Roland VS-1824 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VS-1824:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
Antes de utilizar el instrumento, lea con atención las secciones tituladas
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" (Manual de usuario p.
2), "UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA" (Manual del usuario p. 3),
y "NOTAS IMPORTANTES" (Manual del usuario p. 5). Estas secciones le
ofrecen información importante acerca del correcto uso y funcionamiento de la
unidad. Además, para familiarizarse con todas las funciones que ofrece este
nuevo equipo, lea con atención la Guía del Usuario, el Manual del Usuario y los
Apéndices. Guarde estos manuales y téngalos a mano para futuras consultas.
Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá
reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de ROLAND
CORPORATION.
Roland Web Site: http://www.roland.es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland VS-1824

  • Página 1 Apéndices. Guarde estos manuales y téngalos a mano para futuras consultas. Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION. Roland Web Site: http://www.roland.es...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido ....................3 Preparaciones ..................5 Preparaciones requeridas .......................... 5 Instalar tarjetas de ampliación de efectos ....................6 Precauciones al instalar una tarjeta de ampliación de efectos..........6 Installation de la carte d’extension d’effets (French language for Canadian Safety Standard).................. 9 Précautions lors de l’installation de la carte d’extension d’effets ..........
  • Página 4 Contenido Aplicar un Efecto de Tipo Bucle Durante la Reproducción ............... 75 Aplicar un Efecto de Tipo Bucle Sólo al Sonido del Monitor Mientras Graba ........ 79 Cambiar Efectos Durante la Reproducción ................84 Aplicar un Efecto de Tipo Bucle Mientras Graba ................87 Aplicar un Efecto de Tipo Inserción Durante la Reproducción............
  • Página 5: Preparaciones

    Preparaciones Preparaciones requeridas El VS-1824 es un grabador de audio que permite grabar multipistas en el disco duro. Para realizar una grabación de multipistas, necesitará como Las explicaciones de este mínimo los siguientes elementos. manual incluyen • VS-1824 (1 unidad) ilustraciones en las que aparece lo que se debería...
  • Página 6: Instalar Tarjetas De Ampliación De Efectos

    Si instala una o dos tarjetas VS8F-2, podrá utilizar hasta dos efectos estéreo para cada tarjeta sin conectar ningún equipo adicional al VS-1824. Puede instalar hasta dos de estas tarjetas de amplificación de efectos en el VS-1824. Precauciones al instalar una tarjeta de ampliación de efectos ●...
  • Página 7 VS-1824. •Cuando dé la vuelta a la unidad, colóquela sobre Dé la vuelta al VS-1824, y retire sólo los tornillos que se algunos periódicos o indican en la siguiente figura. revistas apoyando las...
  • Página 8 (EFFECT A), mantenga pulsado [SHIFT] Una vez el VS-1824 haya terminado el proceso de puesta en y pulse [F3 (FX A)] para visualizar el menú. marcha, pulse, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F4 (FX B)] para comprobar que aparece el menú...
  • Página 9: Installation De La Carte D'extension D'effets (French Language For Canadian Safety Standard)

    ● Lors de l’insertion de la carte d’extension d’effets, enlevez seulement les vis indiquées dans les instructions. ● Veillez à ne pas laisser tomber de vis dans le châssis du VS-1824. ● Ne pas laisser le panneau de protection avant détaché. S’assurer de l’avoir rattacher après avoir installé...
  • Página 10 Preparaciones Éteindre le VS-1824 et tous les appareils qui y sont reliés et débrancher tous les câbles du VS-1824. Retournez le VS-1824 et enlevez seulement les vis indiquées sur la figure. A l’intérieur se trouvent deux connecteurs et 6 goupilles de plastique.
  • Página 11: Conexiones Básicas (Alimentación, Equipos De Audio Y Auriculares)

    Si utiliza auriculares, conéctelos al jack PHONES del panel posterior. El jack PHONES enviará la misma señal que los jacks MONITOR. Al adquirir el VS-1824, puede que esté definido para enviar todas las señales analógicas de audio de los jacks MASTER. Los jacks MONITOR enviarán el Para más detalles consulte...
  • Página 12: Activar El Equipo

    Ajustar el Contraste de la pantalla posible que se oiga algún El texto o los iconos de la pantalla del VS-1824 pueden sonido al poner en marcha el equipo, pero es normal, ser difíciles de leer inmediatamente después de poner en no indica ningún problema...
  • Página 13: Inicializar El Mezclador Y El Sistema

    (Apéndices p. 5). Si la información de “Solucionar Problemas” no se resuelve el problema, póngase en contacto con al servicio de Roland o al distribuidor Roland más cercano. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Después de inicializar los ajustes de mezclador y del Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F5 (SYSTEM)].
  • Página 14: Ajustar La Fecha Y La Hora Del Reloj Interno

    Ajustar la fecha y la hora del reloj interno El VS-1824 contiene un reloj. Al grabar una interpretación, se añadirá un sello temporal que indicará la fecha y la hora de la grabación. Esto es útil para poder realizar un seguimiento de la fecha u orden en que ha realizado las grabaciones.
  • Página 15: Date Format

    Preparaciones Pulse [F2 (DATE)]. Si [F2] no muestra “DATE,” pulse [PAGE] para que visualice “DATE,” y luego pulse [F2 (DATE)]. Utilice [ ] para desplazar el cursor y utilice el dial TIME/VALUE para ajustar cada uno de los valores. Puede consultar el calendario que se visualiza. fig.1-14_80 Date Edit Ajusta el año, el mes y el día.
  • Página 16 Los ajustes internos se perderán si la batería se agota por completo, ejecutar esta operación la por lo que debería sustituirla lo antes posible. Deberá consultar con un Centro segunda y subsiguientes de Servicio Roland para sustituir la batería. veces que ponga en marcha fig.1-13a_80 el VS-1824. No obstante, podrá...
  • Página 17: Desactivar El Equipo

    Si simplemente apaga el equipo, no sólo perderá la información que ha grabado, sino que también pueden aparecer problemas de funcionamiento Desactivación (Apéndices en el VS-1824. Para guardar la interpretación grabada y apagar el equipo de p. 13) manera segura, debe ejecutar el proceso de cierre cuando termine.
  • Página 18: Si Se Visualiza "Store Current

    Baje el volumen del equipo de audio. tiempo por la inercia. Durante este tiempo, cualquier golpe al VS-1824 Desactive el equipo de audio. podría dañar el disco. Antes de desplazar un VS-1824, espere unos 30 segundos después de...
  • Página 19: Escuchar Las Canciones De Demostración

    Escuchar las canciones de demostración Acerca de las canciones de demostración El CD-ROM que se entrega con el VS-1824 contiene la canción de demostración mostrada a continuación. Es necesario cargar información de canción del CD-ROM al disco duro del VS-1824. Consulte “Cómo cargar una canción de demostración (CD-R Recover)”...
  • Página 20: Escena 3: Versión Con Efectos Del Solo De Guitarra (Localizador 6)

    Escuchar las canciones de demostración Las V-tracks seleccionadas para cada escena son las siguientes. Escena 1: Estándar V-Track 1 V-Track 2 V-Track 3 Escena 2: Versión acústica V-Track 1 V-Track 2 V-Track 3 V-Track 4 V-Track 5 V-Track 6 Escena 3: Versión con efectos del solo de guitarra (Localizador 6) V-Track 1 V-Track 2 V-Track 3...
  • Página 21: Cómo Cargar Una Canción De Demostración (Cd-R Recover)

    Cómo cargar una canción de demostración (CD-R Recover) Desactive todos los aparatos. -1. Conecte el VS-1824 con el grabador de CDs de Roland En el caso de utilización, es según las instrucciones de la sección “Conectar la unidad CD- necesario un grabador de CDs de Roland en el R/RW (p.
  • Página 22 Escuchar las canciones de demostración 7, 8 6 Pulse [CD-RW]. Aparece el menú CD-RW/Mastering. Pulse [F5 (CDRRc)]. Compruebe que el cursor se encuentre en “SeemsSoRight” y pulse [F4 (MARK)]. Pulse [F5 (Exec)]. Se visualiza un mensaje de confirmación.
  • Página 23 En ningún caso debería abrir la bandeja utilizando la expulsión de emergencia con el VS-1824 activado. Podría causar errores del software. 1. Desactive el VS-1824. 2. Introduzca un objeto delgado, como un alambre, en el orificio de expulsión de emergencia.
  • Página 24: Para Realizar Las Preparaciones Para Escuchar Una Canción De Demostración (Song Select)

    Escuchar las canciones de demostración Para realizar las preparaciones para escuchar una canción de demostración (Song Select) Seleccione una canción de demostración cuando la escuche. Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar una canción. fig.2-05 Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1 (SONG)]. Aparecerán los iconos del menú...
  • Página 25 Escuchar las canciones de demostración Utilice el dial TIME/VALUE para mover el cursor hasta la canción de demostración “SeemsSoRight.” fig.2-07_80 Los distintos tipos de canciones (para el VS-1680, el VSR-880, el VS-880 y el VS- 880EX) se distinguen con distintos iconos. : para el VS-1880/1824 : para el VS-880 : para el VS-1680...
  • Página 26: Reproducir La Canción De Demostración

    Escuchar las canciones de demostración Reproducir la canción de demostración fig.2-01 2, 4 3, 5 6, 8 Coloque el mando MONITOR en la posición 0 dB (las 3 en punto). Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Ajuste los deslizadores 1-12 del canal de pista en la posición 0 dB.
  • Página 27 Escuchar las canciones de demostración Levante lentamente el deslizador maestro para ajustar el volumen. Se visualizarán el tiempo de reproducción, los vúmetros y el status de reproducción de cada pista (lista de reproducción), etc. Para ajustar el volumen de los auriculares, gire el mando PHONES.
  • Página 28: Ver Los Vúmetros

    Escuchar las canciones de demostración Ver los vúmetros fig.2-03a Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ ] o [ ] de modo que la sección central de la pantalla quedará encerrada en un marco grueso. Pulse [F1 (LMTrk)]. Si [F1] no indica “LMTrk,” pulse primero [PAGE] hasta que aparezca “LMTrk”, y luego pulse [F1 (LMTrk)].
  • Página 29: Ajustar El Volumen General

    Escuchar las canciones de demostración Si pulsa [F4 (→PRE)], aparecerá la pantalla Pre Level. Dado que se muestran los niveles de volumen antes de que la señal pase a través de los deslizadores de canal, la pantalla del vúmetro no cambiará...
  • Página 30: Escuchar La Canción De Demostración Con Un Arreglo Diferente (Scene)

    Escuchar las canciones de demostración Escuchar la canción de demostración con un arreglo diferente (Scene) Las canciones de demostración contienen varios grupos de ajustes completamente distintos para la panoramización, pista de reproducción, efectos, etc. Estos ajustes se conocen colectivamente como una escena. Si recupera diferentes escenas o cambia de escena durante la reproducción de una canción de demostración, podrá...
  • Página 31: Borrar Canciones No Necesarias (Song Erase)

    Escuchar las canciones de demostración Borrar canciones no necesarias (Song Erase) Después de crear CDs de audio o de copiar canciones en un disco Zip, etc., quizás desee borrar canciones no necesarias del disco duro. Esta operación no puede deshacerse con la función Undo. fig.7-01 Pulse [PLAY (DISPLAY)].
  • Página 32 Escuchar las canciones de demostración fig.7-01a 7, 9 Pulse [F6 (Erase)]. Si [F6] no muestra “Erase,” pulse primero [PAGE] hasta que aparezca “Erase”, y luego pulse [F6 (Erase)]. Aparecerá una lista de canciones. Utilice el dial TIME/VALUE para desplazar el cursor hasta la canción que desea borrar, y pulse [F3 (MARK)].
  • Página 33 Si borra una canción distinta a la actual, la pantalla preguntará “STORE Current?” (¿guardar la canción actual?). Si desea almacenar la canción actual, pulse [ENTER/YES]. Si no, pulse [EXIT/NO]. Si selecciona una canción de demostración, pulse [EXIT/NO]. Después de borrar la canción, el VS-1824 volverá al estado Play.
  • Página 34: Realizar Una Grabación Multipistas

    Realizar una grabación multipistas Este capítulo explica el procedimiento básico para grabar en el VS-1824. Por favor siga estos pasos para entender el procedimiento. Las operaciones de Acerca del tamaño de partición del disco duro grabación no se pueden Cuando se adquiere, el disco duro se divide (en partes) en unidades de efectuar cuando la canción...
  • Página 35 Realizar una grabación multipistas Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1 (SONG)]. Aparecerán los iconos del menú Song. fig.3-02_80 Pulse [F2 (NEW)]. Si [F2] no visualiza “NEW” pulse [PAGE] hasta que aparezca “NEW” y luego pulse [F2 (NEW)]. Aparecerá la pantalla Song New. fig.3-03_80 Pulse [F1 (Name)].
  • Página 36 Realizar una grabación multipistas fig.3-01b 8, 10 Asignar un nombre a la canción. Utilice [ ] para destacar el carácter que desee cambiar y utilice el dial TIME/ VALUE para seleccionar el carácter. fig.3-04_80 Después de asignar el nombre, pulse [F5 (Write)]. Pulse [ ] para mover el cursor a “SampleRate.”...
  • Página 37 Realizar una grabación multipistas Pulse [F4 (Exec)]. “¿Create New Song, Sure?” (¿está seguro de Las canciones de que quiere crear una nueva canción?) se visualizará. demostración están protegidas para que sus fig.3-05_80 contenidos no se puedan modificar (Song Protect, Manual del Usuario p. 48). No se pueden grabar, editar ni guardar.
  • Página 38: Conectar Micrófonos

    Un micrófono grabará la guitarra acústica y el otro grabará la parte vocal. fig.3-07a Baje el deslizador master del VS-1824 hasta la posición mínima. Conecte los micrófonos a los jacks INPUT. Se puede conectar un micro con un conector XLR a INPUT 1 o INPUT 2.
  • Página 39: Precauciones Al Conectar Micrófonos

    1. Apunte el micrófono hacia un punto diferente 2. Aleje el micrófono del altavoz 3. Baje el volumen • Es necesario desactivar el VS-1824 antes de activar o desactivar la potencia virtual. Si activa o desactiva la potencia virtual con el VS-1824 Potencia virtual activado, se escuchará...
  • Página 40: Ajustar La Sensibilidad De Entrada

    Realizar una grabación multipistas Ajustar la sensibilidad de entrada fig.3-09 9, 10 Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ ] o [ ] de modo que la sección central de la pantalla quedará encerrada en un marco grueso. Pulse [F2 (LM In)].
  • Página 41 Realizar una grabación multipistas Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador IN (entrada). Coloque el mando MONITOR en la posición 0 dB (las 3 en punto). Coloque todos los deslizadores de canal en la posición de 0 dB. Utilice estos deslizadores de canal para ajustar el nivel de volumen que se...
  • Página 42: Grabar En Una Pista

    Realizar una grabación multipistas Grabar en una pista Esta sección explica el proceso para utilizar un micrófono conectado al jack INPUT 1 para grabar una interpretación a la guitarra acústica en la pista 1. fig.3-11a 2, 4 3, 9 Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Esto borrará...
  • Página 43 Realizar una grabación multipistas Seleccione la pista de grabación. Mantenga pulsada [REC] y luego pulse el botón [STATUS] de la pista deseada. Para este ejemplo, mantenga pulsado [REC] y pulse los botones [STATUS] de la pista 1–6. [STATUS] parpadeará en rojo. (preparado para grabar) Seleccione la fuente que se grabará...
  • Página 44 Realizar una grabación multipistas fig.3-11a Pulse [REC]. El indicador [REC] parpadeará en rojo. Pulse [PLAY]. El indicador [PLAY] se iluminará en verde, y se iniciará la grabación. Empiece a tocar su guitarra acústica. Cuando termine de tocar, pulse [STOP]. Para cada pista en la que [STATUS] parpadee en rojo, pulse el botón [STATUS] varias veces hasta que parpadee en verde.
  • Página 45: Reproducir La Interpretación Que Ha Grabado

    Realizar una grabación multipistas Reproducir la interpretación que ha grabado Ahora reproduciremos la interpretación que ha grabado en la pista 1. fig.3-13 Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Mantenga pulsada [STOP] y luego pulse el botón [STATUS] de la pista 1.
  • Página 46: Cancelar La Grabación

    Realizar una grabación multipistas Cancelar la grabación Comprobar el Tiempo disponible para grabar (Remaining Time) Cada vez que se graba una interpretación en una pista, la capacidad del disco duro se agotará, y el tiempo disponible para grabar disminuirá. Puede continuar grabando mientras haya suficiente capacidad en el disco duro.
  • Página 47: Cancelar Un Resultado Grabado (Undo/Redo)

    Realizar una grabación multipistas fig.3-13b_80 El tiempo de grabación disponible dependerá del número de indicadores [STATUS] que estén parpadeando en rojo (preparados para grabar) o iluminados en rojo (grabando). Esta pantalla indica la longitud de tiempo restante que se puede grabar. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [PLAY (DISPLAY)] hasta que aparezcan el vúmetro o la pantalla deslizador/ panoramización.
  • Página 48 En la pantalla aparecerá “Nivel UNDO =. Utilice el dial TIME/ VALUE para especificar los pasos que desee recuperar. Por ejemplo, si retrocede Undo hasta el nivel 1, el VS-1824 retrocederá al punto anterior a su última edición o grabación.
  • Página 49 Realizar una grabación multipistas Redo Si desea cancelar el último Undo ejecutado (p.ej., si desea volver al estado Redo le permite rectificar inicial), utilice el siguiente procedimiento. con el Undo realizado más fig.3-16a recientemente, lo que le permite volver al punto anterior al cambio y como consecuencia “volverlo a hacer”.
  • Página 50: Regrabar Un Parte Específica

    Realizar una grabación multipistas Regrabar un parte específica (Iniciar pinchado/ Terminar pinchado Cuando escuche una interpretación que haya grabado, aunque la interpretación general sea buena, es posible que observe algún pequeño fallo o que ha cantado una letra equivocada en un punto concreto. En estos Aunque parecerá...
  • Página 51 Realizar una grabación multipistas En el punto en que desee empezar a re-grabar, pulse [REC]. [REC] se iluminará en rojo, indicando que se está grabando. Empiece a tocar o a cantar. Cuando termine de tocar o cantar, pulse [REC] otra vez. [REC] se apagará...
  • Página 52: Borrar Sólo Una Parte De Una Grabación (Track Erase)

    Realizar una grabación multipistas Borrar sólo una parte de una grabación (Track Erase) Si en lugar de volver a grabar la parte en la que ha cometido el fallo, simplemente desea borrar el error, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 53 Realizar una grabación multipistas Pulse [F2 (Erase)]. Si [F2] no muestra “Erase,” pulse primero [PAGE] hasta que aparezca “Erase”, y luego pulse [F2 (Erase)]. Pulse [STATUS] para la pista que desee eliminar. [STATUS] se iluminará en rojo. Utilice [ ] para desplazar el cursor hasta “START.”...
  • Página 54 Realizar una grabación multipistas fig.3-18 Una vez completada la operación con éxito, la pantalla Consulte los detalles en “Track Erase” (Manual del indicará “Complete.” Usuario p. 139). Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla original.
  • Página 55: Eliminar Una Grabación Eliminada Del Disco (Song Optimize)

    Realizar una grabación multipistas Eliminar una grabación eliminada del disco (Song Optimize) Cuando efectúe grabación por pinchado o utilice operaciones como Track Erase, la información que no se reproduzca más permanecerá en el disco duro sin ser borrada en realidad. La función Song Optimize elimina seta información innecesaria del disco duro, para aumentar el espacio disponible (tiempo grabable) del disco duro.
  • Página 56 Realizar una grabación multipistas fig.3-21 5, 6 Pulse [F5 (OPTIM)]. Si [F5] no muestra “OPTIM,” pulse primero [PAGE] para que se visualice “OPTIM”, y luego pulse [F5 (OPTIM)]. “Song Optimize, Execute ?” (¿ejecutar la operación Song Optimize?) se visualizará. Pulse [F4 (Exec)]. Si decide no cancelar la operación de formatear, pulse [F6 (EXIT)].
  • Página 57: Grabar En Una V-Track

    Realizar una grabación multipistas Grabar en una V-Track El VS-1824 tiene 18 pistas, cada una de las cuales tiene 16 pistas suplementarias llamadas V-tracks. Si utiliza estas V-tracks podrá grabar hasta 288 (18 x 16) pistas de audio. El siguiente ejemplo muestra cómo grabar una interpretación en la V-track 2 de la pista 1.
  • Página 58 Realizar una grabación multipistas fig.3-24 Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la V-track que se utilizará para grabar/reproducir. Para este ejemplo, seleccione “2”. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla original. Consulte los detalles en Ahora podrá grabar en la V-track 2 de la pista 1. Grabe la “Pistas auxiliares para cada interpretación y escúchela de la forma descrita en “Grabar en pista”...
  • Página 59: Comparar El Contenido Grabado De Dos V-Tracks

    Realizar una grabación multipistas Comparar el contenido grabado de dos V-Tracks Si ha seguido los procedimientos de los ejemplos anteriores, las V-tracks 1 y 2 de la pista 1 contienen interpretaciones grabadas. Aquí explicamos la manera de comparar las interpretaciones de las dos V-tracks. fig.3-26 Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista).
  • Página 60 Realizar una grabación multipistas fig.3-26 4, 7 6, 9 5, 8 Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la V-track 1. Pulse [PLAY]. Empezará la reproducción. Pulse [STOP]. Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la V-track 2. No es posible cambiar las V-tracks mientras se Pulse [PLAY].
  • Página 61: Grabar En Otras Pistas

    Realizar una grabación multipistas Grabar en otras pistas El VS-1824 permite grabar nuevas interpretaciones en otras pistas mientras escucha la reproducción de las pistas grabadas previamente. Este proceso se denomina Overdubbing. En el siguiente ejemplo explicaremos la manera de utilizar un micrófono conectado al jack INPUT 2 para grabar una parte vocal en la pista 3 mientras escucha la interpretación a la guitarra acústica...
  • Página 62 Realizar una grabación multipistas fig.3-28 Mantenga pulsado [STATUS] (de cualquier pista) y pulse Se borrarán las [CLEAR]. asignaciones de las fuentes de entrada a las pistas. Seleccione la(s) pista(s) para reproducir. Mantenga pulsado [STOP], y pulse el botón [STATUS] de la(s) pista(s) que desee escuchar.
  • Página 63 Realizar una grabación multipistas Si continúa pulsando [STATUS] unos instantes más, podrá comprobar la fuente asignada a la pista. fig.3-29_80 Suba y baje el deslizador del canal 3 para comprobar que el volumen cambia. El deslizador de canal de la pista se utiliza para la monitorización.
  • Página 64: Reproducir Dos O Más Pistas

    Realizar una grabación multipistas Reproducir dos o más pistas Ajustar el balance de volumen de las pistas fig.3-29a Pulse [FADER/MUTE] de modo que el indicador TR (pista) se ilumine o parpadee. Utilice el deslizador de canal de cada pista para ajustar el balance del volumen de las pistas.
  • Página 65: Ajustar La Posición Estéreo De Cada Pista

    Realizar una grabación multipistas Ajustar la posición estéreo de cada pista El VS-1824 no dispone de mandos Pan. Si desea ajustar la posición estéreo (panoramización) de cada pista, utilice el siguiente procedimiento. fig.3-30a Pulse [FADER/MUTE] de modo que el indicador TR (pista) se ilumine o parpadee.
  • Página 66 Realizar una grabación multipistas fig.3-30a Puede utilizar uno de los siguientes métodos para comprobar y modificar el ajuste de panoramización de cada pista en una pantalla individual. Método 1. Pulse [F6 (PRM.V)]. Método 2. Mantenga pulsado [SHIFT] y presione [SELECT] del canal de pista 1.
  • Página 67: Ajustar El Tone De Cada Pista

    Realizar una grabación multipistas Ajustar el tone de cada pista Cada canal dispone de un ecualizador paramétrico seleccionable a a 2/3 bandas. A continuación se explica cómo utilizar el ecualizador para ajustar el tono de cada pista. fig.3-31 Pulse [FADER/MUTE] de modo que el indicador TR (pista) se ilumine o parpadee.
  • Página 68 Realizar una grabación multipistas fig.3-31 Si ajusta el ecualizador durante la reproducción del sonido, puede que aparezcan “blips” en el sonido. Esto no es un funcionamiento incorrecto. Si lo encuentra molesto, ajuste el ecualizador sin escuchar el sonido. Utilice [ ] para desplazar el cursor, y utilice el dial TIME/VALUE para ajustar el valor de cada parámetro.
  • Página 69: Guardar La Interpretación (Song Store)

    Cuando trabaje con información de canción importante, o cuando haya la operación Redo (p. 49). utilizado el VS-1824 durante un periodo prolongado, le recomendamos que guarde la información con frecuencia. fig.3-33 Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [STORE (ZERO)].
  • Página 70: Cambiar El Tamaño De La Partición (Drive Initialize)

    Realizar una grabación multipistas Cambiar el tamaño de la partición (Drive Initialize) El VS-1824 puede particionar una unidad de disco duro en unidades de 500, 1000 ó 2000 MB. Si cambia el tamaño de la partición, el cambio será efectivo después de inicializar el disco duro.
  • Página 71 Realizar una grabación multipistas Pulse [F4 (DrIni)]. Si [F4] no muestra “DrIni”, pulse primero [PAGE] para que aparezca “DrIni”, y luego pulse [F4 (DrIni)]. fig.7-07_80 Pulse [ ] para desplazar el cursor a “Init Drive.” Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la unidad de disco que desea inicializar (IDE, SCSI0–SCSI7).
  • Página 72 Realizar una grabación multipistas fig.7-05a fig.7-08_80 Pulse [ENTER/YES]. La pantalla preguntará “Initialize *****, Sure ?” (¿Realmente desea inicializar?) Pulse [ENTER/YES] para ejecutar la operación Initialize. Si decide no inicializar, pulse [EXIT/NO]. Completada la inicialización, se reiniciará automáticamente el VS-1824.
  • Página 73 Realizar una grabación multipistas Surface Scan Es necesario un cierto periodo de tiempo para Cuando inicializa un disco duro, puede comprobar el área completa inicializar una unidad de de dicha unidad para comprobar que pueda leerse/escribirse disco. Esto no es un correctamente.
  • Página 74: Utilizar Efectos

    Utilizar Efectos El VS-1824 viene equipado con una tarjeta de ampliación de efectos interna (que contiene dos procesadores de efectos). Si tiene instalada la tarjeta de ampliación de efectos VS8F-2, puede utilizar hasta cuatro efectos estéreo sin la necesidad de conectar ningún aparato externo al VS-1824. Lea las instrucciones siguientes para saber cómo utilizar efectos cuando tenga la...
  • Página 75: Aplicar Un Efecto De Tipo Bucle Durante La Reproducción

    Utilizar Efectos Aplicar un Efecto de Tipo Bucle Durante la Reproducción Es muy normal aplicar un efecto tipo bucle como la reverberación o el delay durante la reproducción. El siguiente ejemplo muestra la manera en que puede aplicar reverb (FX1) a la pista 1 durante la reproducción. fig.04-02 Pulse [PLAY (DISPLAY)].
  • Página 76 Utilizar Efectos Utilice el dial TIME/VALUE para activar / desactivar el efecto. Seleccione “Pre” o “Pst.” En este ejemplo, seleccione “Pst” de manera que el efecto se aplique al sonido que ha pasado por el deslizador del canal. fig.6-03_80 Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F3 (FX A)]. Se visualizará el menú...
  • Página 77 Utilizar Efectos fig.4-02 14, 16 Seleccione el efecto. Pulse [F2 (Sel)]. Aparecerá una lista de efectos. Utilice el dial TIME/VALUE para mover el cursor al efecto que desea utilizar. Para este ejemplo, seleccione un efecto como el “P000 [RV:LargeHall].” fig.4-05_80 Una vez seleccionado un efecto, pulse [F4 (Exec)].
  • Página 78 Utilizar Efectos Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Use el deslizador del canal 1 para ajustar el volumen de la pista 1. Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador IN (entrada). Utilice el deslizador de canal 11 (EFFECT1) para ajustar el nivel de retorno del efecto.
  • Página 79: Aplicar Un Efecto De Tipo Bucle Sólo Al Sonido Del Monitor Mientras Graba

    Utilizar Efectos Aplicar un Efecto de Tipo Bucle Sólo al Sonido del Monitor Mientras Graba El siguiente ejemplo muestra cómo una fuente conectada al jack INPUT 1 puede grabarse directamente en la pista 2 (sin efectos) mientras aplica un efecto de tipo bucle como reverb o delay al sonido monitor. Esto es adecuado cuando desee escuchar una reverberación (FX1) en una voz (por ejemplo) mientras está...
  • Página 80 Utilizar Efectos Para grabar con una calidad de audio óptima, debería ajustar, normalmente, el deslizador en la posición de 0 dB. Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Seleccione una pista para la grabación. Mantenga pulsado [REC] y pulse el botón [STATUS] de la pista que desee reproducir.
  • Página 81 Utilizar Efectos fig.04-06 13, 17 Pulse el botón [SELECT] del canal al que desee aplicar el efecto. En este ejemplo, pulse el canal de la pista r botón [SELECT]. [SELECT] se iluminará y se visualizará la pantalla del Track Mixer. Pulse [F1 (FX1)].
  • Página 82 Utilizar Efectos Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F3 (FX A)]. Se visualizará el menú Effect A. Si no se visualiza el menú Effect A, pulse [F6 (EXIT)] fig.4-04_80 Pulse [F1 (FX1)]. Seleccione un efecto. Pulse [F2 (Sel)] y se visualizará una lista de efectos.
  • Página 83: Flujo De Señal (Direccionamiento)

    Utilizar Efectos fig.4-06b Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla original. Tal y como se describe en “Grabar en una pista” (p. 42), grabe una interpretación y después escúchela. fig.4-06c Flujo de señal (Direccionamiento) MASTER OUT, MONITOR OUT...
  • Página 84: Cambiar Efectos Durante La Reproducción

    Utilizar Efectos Cambiar Efectos Durante la Reproducción De esta forma puede cambiar efectos al tocar una canción para escuchar las diferencias entre los distintos efectos. fig.04-08 Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Seleccione la(s) pista(s) para reproducir. Mantenga pulsado [STOP] y presione el botón [STATUS] de la(s) pista(s) que desee reproducir.
  • Página 85 Utilizar Efectos fig.04-08a Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F3 (FX A)]. Se visualizará el menú Effect A. Si no se visualiza el menú Effect A, pulse [F6 (EXIT)] fig.4-04_80 Pulse [F1 (FX1)]. Seleccione un efecto. Pulse [F2 (Sel)] y se visualizará una lista de efectos.
  • Página 86 Utilizar Efectos Utilice el dial TIME/VALUE para mover el cursor al efecto que desea seleccionar. La diferencia se escuchará fácilmente si selecciona efectos como “P005 :[RV:VocalRoom].” fig.4-05b_80 Una vez seleccionado un efecto, pulse [F4 (Exec)]. Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador IN (entrada).
  • Página 87: Aplicar Un Efecto De Tipo Bucle Mientras Graba

    Utilizar Efectos Aplicar un Efecto de Tipo Bucle Mientras Graba A continuación encontrará un ejemplo de cómo puede aplicarse un efecto de tipo bucle como la reverberación a la fuente del jack INPUT 1, y de cómo puede grabar el sonido directo y el sonido de efecto juntos en la pista 3. Este es el método que utilizará...
  • Página 88 Utilizar Efectos Mantenga pulsado uno de los botones [STATUS] (de cualquier pista) y pulse [CLEAR]. Seleccione la pista que desea grabar. Mantenga pulsado [REC] y pulse el botón [STATUS] de la pista que desee grabar. Para este ejemplo, mantenga pulsado [REC] y pulse los botones [STATUS] de la pista 3–6.
  • Página 89 Utilizar Efectos fig.4-09a 13 14 11, 15 Utilice el dial TIME/VALUE para activar / desactivar el efecto. Seleccione “Pre” o “Pst.” En este ejemplo, seleccione “Pst” de manera que el efecto se aplique al sonido que ha pasado por el deslizador del canal. fig.4-03b_80...
  • Página 90 Utilizar Efectos Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F3 (FX A)]. Se visualizará Asegúrese de desactivar el el menú Effect A. Si no se visualiza el menú Effect A, pulse conmutador de efectos de [F6 (EXIT)] la pista del canal 3, ya que en caso contrario creará...
  • Página 91 Utilizar Efectos fig.4-09b 18, 20 Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador IN (entrada). Suba y baje el deslizador del canal 11 (EFFECT1), y verifique que cambia el volumen de retorno del efecto. El deslizador del canal de entrada se utiliza para realizar ajustes de precisión en el nivel de grabación.
  • Página 92 Utilizar Efectos Si continúa pulsando [STATUS] por unos instantes, podrá ver la fuente y el retorno del efecto asignados a la pista. fig.4-10_80 Tal y como se describe en “Grabar en una pista” (p. 42), grabe una interpretación y escúchela. fig.4-10a Flujo de señal (Direccionamiento) MASTER OUT,...
  • Página 93: Aplicar Un Efecto De Tipo Inserción Durante La Reproducción

    Utilizar Efectos Aplicar un Efecto de Tipo Inserción Durante la Reproducción Cuando se reproduce una guitarra acústica o una voz, es normal insertar un efecto como Guitar Multi” o “Vocal Multi.” A continuación encontrará un ejemplo de cómo aplicar un efecto de tipo inserción como Mic Simulator (FX2) a la pista 1 durante la reproducción.
  • Página 94 Utilizar Efectos Pulse [ENTER/YES]. Si la pantalla visualiza “FX2---,” se inserta el (FX2) en otro canal y, por tanto, Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar cómo se no se puede insertar en este insertará el efecto 2. Para este ejemplo, seleccione “Ins.” canal (p.
  • Página 95 Utilizar Efectos fig.4-11a Una vez seleccionado un efecto, pulse [F4 (Exec)]. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla original. Pulse [PLAY]. Fíjese en que el efecto se aplica al sonido. Use el deslizador del canal 1 para ajustar el volumen de la pista 1.
  • Página 96: Insertar El Mismo Efecto En Otra Pista

    Aunque para el parámetro “FXIns” haya seleccionado “Ins,” el parámetro “FX Sw” puede ajustarse a “Pre” o a “Pst.” Esto se debe a que el VS-1824 puede enviar la señal del bus FX no sólo al efecto sino también a otro jack de salida.
  • Página 97: Aplicar Un Efecto De Tipo Inserción Durante La Grabación

    Utilizar Efectos Aplicar un Efecto de Tipo Inserción Durante la Grabación Cuando se graba una guitarra eléctrica o una voz, etc., es normal insertar un efecto como “Guitar Multi” o “Vocal Multi.” A continuación se describe cómo puede conectar una guitarra eléctrica al jack GUITAR (Hi-Z), aplicar un efecto (FX2), y grabarlo en la pista 1.
  • Página 98 Utilizar Efectos Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar cómo se insertará el efecto 2. Para este ejemplo, seleccione “Ins.” fig.4-12a_80 Si la pantalla visualiza “FX2---,” se inserta el (FX2) en otro canal y, por tanto, no se puede insertar en este canal (p.
  • Página 99 Utilizar Efectos fig.4-16a 13, 15 Utilice el dial TIME/VALUE para mover el cursor al efecto que desea utilizar. Para este ejemplo, seleccione un efecto como el “P041 :[GT:Rock Lead].” fig.4-17_80 Una vez seleccionado un efecto, pulse [F4 (Exec)]. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla original. Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador IN (entrada).
  • Página 100 Utilizar Efectos entrada se utiliza para realizar ajustes de precisión en el nivel de grabación. Ajústelo a una posición adecuada. Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Mantenga pulsado uno de los botones [STATUS] (de cualquier pista) y pulse [CLEAR].
  • Página 101 Utilizar Efectos Tal y como se describe en “ “Grabar en una pista” (p. 42),” grabe una interpretación y después escúchela. fig.4-18a Flujo de señal (Direccionamiento) MASTER OUT, IN8 (Hi-Z) MONITOR OUT...
  • Página 102: Añadir Los Toques Finales A La Canción

    Añadir los toques finales a la canción Aquí explicaremos el proceso mediante el cual una interpretación grabada puede mezclarse en el VS-1824 para crear un master estéreo de dos pistas, y a continuación grabarla en un CD de audio original.
  • Página 103 Añadir los toques finales a la canción fig.5-01a 10 11 Si no ha instalado una tarjeta de ampliación de efectos VS8F-2, no podrá utilizar los efectos internos. Seleccione la pista que desea reproducir. Mantenga pulsado [STOP] y presione el botón [STATUS] de las pistas que desee reproducir.
  • Página 104 Añadir los toques finales a la canción Utilice [ ] para mover el cursor, y el dial TIME/VALUE para ajustar el conmutador de efectos a “Pre” o Compruebe que desactiva “Pst” para la pista a la que desea aplicar el efecto. En este el conmutador de efectos de los canales de pista 7 y 8.
  • Página 105 Añadir los toques finales a la canción fig.5-01b 15, 17 Utilice el dial TIME/VALUE para mover el cursor al efecto que desea utilizar. Para este ejemplo, seleccione un efecto como el “P000 RV:LargeHall.” fig.4-05_80 Una vez seleccionado un efecto, pulse [F4 (Exec)]. Pulse [PLAY].
  • Página 106 Añadir los toques finales a la canción Utilice los deslizadores de canal 1–6 para ajustar el balance del volumen de las pistas. En este momento, el sonido que esté monitorizando (niveles de volumen y panoramización) se grabará en las pistas 7 y 8 tal como lo oiga. Es aconsejable grabar con el nivel más alto posible sin permitir que el sonido se distorsione.
  • Página 107 Añadir los toques finales a la canción fig.5-01b 31, 36 29, 34, 38 Utilice el dial TIME/VALUE para activar Channel Link. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla original. Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Pulse el botón [STATUS] de la pista 7 u 8 para que el indicador se ilumine en naranja.
  • Página 108 Añadir los toques finales a la canción Pulse [PLAY]. La canción se reproducirá. Suba y baje el deslizador del canal 7, y verifique que el volumen de las pistas de grabación (7 y 8) cambia. El deslizador del canal de pista 7 u 8 se utiliza para la monitorización.
  • Página 109: Flujo De Señal (Direccionamiento)

    Añadir los toques finales a la canción fig.5-01d Flujo de señal (Direccionamiento) fig.5-17 MASTER OUT, MONITOR OUT Borrar una parte no deseada (Track Cut) La información de la canción que se haya combinado en una pista se grabará Consulte los detalles en en el disco CD-R empezando en “00h00m00s00”...
  • Página 110: Seleccionar La Parte Que Se Escribirá En El Disco Cd-R

    Añadir los toques finales a la canción Seleccionar la parte que se escribirá en el disco CD-R Para simplificar la tarea de montar los cortes de pista, puede seleccionar un área deseada y registrarla en la función Locator. Para los detalles acerca de registrar/eliminar entradas de Locator, consulte “Utilizar localizadores”...
  • Página 111: Eliminar Una Parte No Deseada Al Final De La Canción

    Añadir los toques finales a la canción Eliminar una parte no deseada al final de la canción fig.5-03 1, 12 Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F2 (TRACK)]. Pulse [F1 (Tr/Ph)] para que aparezca el menú Track Edit. fig.5-04_80 Pulse [F6 (Cut)].
  • Página 112 Añadir los toques finales a la canción Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Pulse el botón [STATUS] de la(s) pista(s) que desea escribir en el CD. Para este ejemplo, pulse los botones [STATUS] de la pista 7 u 8.
  • Página 113: Borrar Una Parte No Deseada Al Principio De La Canción

    Añadir los toques finales a la canción Borrar una parte no deseada Al principio de la canción fig.5-06 1, 12 Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F2 (TRACK)]. Pulse [F1 (Tr/Ph)] para que aparezca el menú Track Edit. fig.5-04_80 Pulse [F6 (Cut)].
  • Página 114 Añadir los toques finales a la canción Pulse [FADER/MUTE] de modo que se ilumine el indicador TR (pista). Pulse el botón [STATUS] de la(s) pista(s) que desea escribir en el CD. Para este ejemplo, pulse los botones [STATUS] de la pista 7 u 8.
  • Página 115: Mezcla Final En Las Pistas Master (Mastering Room)

    Añadir los toques finales a la canción Mezcla final en las pistas master (Mastering Room) Aquí se explica la manera de seleccionar las pistas master, y de realizar una mezcla final. La operación de reproducir Mezcla final en las pistas master (MST TR) 16 pistas mientras mezcla fig.5-28 en las pistas master (MST...
  • Página 116 Seleccione si desea que las pistas 17 y 18 sean las pistas master. Para este ejemplo, seleccione “On.” El VS-1824 se utiliza como grabador de 18 pistas. Off: Las pistas 17 y 18 se utilizan como pistas master. En este momento, no podrá...
  • Página 117: After Rec (Después De La Grabación)

    Añadir los toques finales a la canción After Rec (después de la grabación) Especifique la posición temporal de la pista master en la que se grabará la Según el ajuste de After Rec mezcla final. Al crear un CD de audio original, normalmente es aconsejable (después de la grabación) o seleccionar “to ZERO”.
  • Página 118 Añadir los toques finales a la canción fig.5-29 4, 6 fig.2-07.e Pulse [FADER/MUTE] de modo que TR (pista) se ilumine. Apagado Iluminado Mantenga pulsado [STOP] y pulse el botón [STATUS] para todas las pistas (1–12) que desee mezclar. Los indicadores STATUS se iluminarán en verde.
  • Página 119 Añadir los toques finales a la canción fig.5-29 11, 15 8, 14 13 Mantenga pulsado [STOP] y pulse el botón [STATUS] para todas las pistas (13–16) que desee mezclar. Los indicadores No puede grabar el sonido STATUS se iluminarán en verde. de las pistas 17 y 18 en las fig.5-15 pistas master.
  • Página 120 Añadir los toques finales a la canción Una vez haya terminado de ajustar el volumen, pulse [STOP]. Sitúese en la posición en la que desea empezar la mezcla (como por ejemplo 00h00m00s00f). Pulse [REC]. El indicador REC se iluminará en rojo. Pulse [PLAY].
  • Página 121: Reproducir Las Pistas Master

    Añadir los toques finales a la canción Reproducir las pistas master Aquí se explica la manera de verificar el audio que ha mezclado en las pistas master. Las pistas 1-16 no se reproducirán. fig.5-30 Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Pulse [PAGE] para que [F6] indique “M→***” (*** es Rec, Ply, u Off).
  • Página 122: Tabla De Parámetros (Pista Master)

    Añadir los toques finales a la canción Tabla de parámetros (Pista master) fig.5-22 Estado de la Conmutador de la pista de pista de creación de CD creación de CD Estado Record wait Estado Playback Play Sitúese en la posición en la que inició la mezcla. Si la línea inferior de la Pulse [ ] para que pueda visualizar la lista de reproducción...
  • Página 123: Mezcla Durante La Inserción De Efectos

    Añadir los toques finales a la canción Mezcla durante la inserción de efectos Si instala una tarjeta de ampliación de efectos VS8F-2 (se vende por separado), podrá insertar efectos durante la mezcla. fig.5-30 3, 5 Pulse [CD-RW]. Durante la mezcla, es cdrwmenu_80 habitual insertar un efecto como un ecualizador...
  • Página 124 Añadir los toques finales a la canción Seleccione el “Status” de las pistas master. Gire el dial TIME/ VALUE fig.5-23 Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para desplazar el cursor a “Status.” Para este ejemplo, seleccione “Rec.” Status Especifica el estado de las pistas master.
  • Página 125 Añadir los toques finales a la canción fig.5-30 9 11 12 7, 10 Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para mover el cursor. Utilice el dial TIME/VALUE para definir los ajustes. fig.2-20.e Conmutador Effect Insert Nivel de retorno de inserción Nivel de envío de inserción FX1 (conmutador de inserción de efectos 1) Selecciona cómo se conectará...
  • Página 126 Añadir los toques finales a la canción 5-32_80 Pulse [F1 (FX1)]. Pulse [F2 (Sel)]. Utilice el dial TIME/VALUE para mover el cursor al efecto que desea utilizar. Para este ejemplo, seleccione un efecto como “P210 :[MTK:Mixdown].” fig.5-26 Después de seleccionar un efecto, pulse [F4 (Exec)]. Pulse [F6 (EXIT)].
  • Página 127 Añadir los toques finales a la canción fig.5-32 14, 16 20, 24 17, 23 Mantenga pulsado [STOP], y pulse [STATUS] para todas las No puede grabar el sonido pistas (1–12) que desee mezclar. El indicador STATUS se de las pistas 17 y 18 en las iluminará...
  • Página 128 Añadir los toques finales a la canción Pulse [PLAY]. La canción se reproducirá. Suba y baje el deslizador maestro y verifique que cambia el El sonido que ha pasado volumen de cada pista. por el deslizador maestro quedará grabado en las Utilice los deslizadores de canal (1–16) para ajustar el balance pistas master.
  • Página 129: Añadir Marcas De Número De Pista

    Añadir los toques finales a la canción Añadir marcas de número de pista Si coloca dos o más canciones una después de otra en la misma pista, podrá escribir estas canciones de manera consecutiva en el disco CD-R. En este La primera marca de caso, podrá...
  • Página 130: Asignar Números De Pista

    Añadir los toques finales a la canción Asignar números de pista Mientras escriba un CD de audio, se asignará de manera automática un número de pista a “00h00m00s00f.” Por esta razón, las marcas de número de pista y el orden de canción real será el siguiente. fig.5-10.e 00h00m00s00 Marca 1...
  • Página 131: Crear Un Cd De Audio Original

    Crear un CD de audio original Este capítulo explica la manera en que puede crear un CD de audio original grabando dos pistas (pistas estéreo) desde el VS-1824 en el grabador de CDs de Roland. Conectar la unidad CD-R/RW Una unidad CD-R/CD-RW permite utilizar discos CD-R o CD-RW para crear CDs de audio.
  • Página 132: Escribir Una Canción En Un Disco Cd-R

    Crear un CD de audio original Escribir una canción en un disco CD-R Al ejecutar este proceso, el VS-1824 creará en primer lugar un archivo de imagen del CD-R en su disco duro interno, y a continuación escribirá este La información de imagen archivo de imagen en el disco CD-R.
  • Página 133 Crear un CD de audio original fig.6-01a 7, 11 9, 13 8, 10, 12 5, 6 Pulse [F2 (CD Wt)]. Un mensaje le pedirá confirmación. Pulse [ENTER/YES]. La pantalla preguntará “STORE Current?” (¿guardar la canción actual?) Si desea guardar la canción actual antes de escribir el CD, pulse [ENTER/YES].
  • Página 134 área no utilizada del disco. No obstante, este disco no podrá reproducirse en un reproductor de CDs convencional. Un disco CD-R sin finalizar puede Finalize (Apéndices p. 12) escucharse utilizando la función CD Player del VS-1824. TOC (Apéndices p. 13) Un disco CD-R finalizado puede reproducirse en un reproductor de CDs convencional de la misma manera que un CD de audio pregrabado disponible en el mercado.
  • Página 135 Crear un CD de audio original fig.6-01b 18, 19 Si se escriben dos o más canciones en el disco al mismo tiempo, seleccione cómo se escribirá la información. Disc at Once: La información de la canción y los marcadores de número de pista asignados a la información de la canción se escribirán en el disco CD- R sin cambios.
  • Página 136: Escuchar La Canción Que Ha Escrito

    Pulse [ENTER/YES]. Aparecerá un mensaje con un acuerdo de licencia. Lea el mensaje atentamente, y si acepta las condiciones pulse [ENTER/YES]. El VS-1824 empezará a escribir el disco CD-R. Si no acepta las condiciones, pulse [EXIT/NO]. Regresará al paso 2.
  • Página 137 Pulse [CD-RW]. fig.6-02_80 Puede escuchar el contenido del disco sólo a través de la salida MASTER del VS-1824, la salida MONITOR o desde el jack PHONES. No podrá escuchar el audio desde el Pulse [F3 (CDPly)]. jack de los auriculares del CD-R/CD-RW ni desde los jacks AUDIO OUT.
  • Página 138 Crear un CD de audio original fig.6-06_80 Pulse [PLAY]. El CD empezará a reproducirse. Utilice el deslizador maestro y el mando MONITOR para ajustar el Los CDs de audio creados volumen a un nivel de escucha adecuado. En la función CD utilizando un disco CD-RW no pueden reproducirse Player, sólo estarán activos los siguientes botones, mandos y...
  • Página 139 Crear un CD de audio original...
  • Página 140: Índice

    Índice acuerdo de licencia ............136 fecha ................14 After Rec ............... 117 feedback acústico ............39 archivo de imagen ............132 fin de canción ............... 109 auriculares ............5, 11, 29 Finalize ..............134–135 Frecuencia de muestreo ..........115 Función CD Player ............
  • Página 141 Índice micrófono condensador ..........39 Song New ............... 34 micrófono dinámico ............39 Song Optimize) .............. 55 MIX .................. 66 Song Protect..............34 Mixer Song Select ..............24 inicialización ............. 13 Song Store ............... 69 Modo de grabación ..........36, 115 STORE Current? ............
  • Página 142: Acerca Del Acuerdo De Licencia

    Roland no será responsable de ningún “daño directo,” “daño indirecto,” o “cualquier otro daño” que se puedan producir con el uso del VS-1824. Estos daños pueden incluir pero no se limitan a las siguientes situaciones que se producen utilizando el VS-1824.

Tabla de contenido