Página 3
°F lampeggiante. 2. DESCRIZIONE GENERALE PER VEDERE IL SET POINT Il TX050, formato 32x74x50 mm, è un controllore a microprocessore Premere e rilasciare il tasto SET, il set point verrà immediatamente adatto per applicazioni su unità refrigeranti a temperatura normale.
Manuale di istruzioni 5. PARAMETRI Rientro relè allarme: (AU-rS) AU=stato relè allarme senza memoria. L’allarme resta visualizzato solo fino a quando REGOLAZIONE l’allarme è attivo; rS=stato relè allarme con memoria, la Isteresi: (0,1÷25°C/1÷45°F) Differenziale di intervento del set visualizzazione viene resettata solo quanto viene premuto point.
Manuale di istruzioni 7. SEGNALAZIONE ALLARMI Ritardo attivazione uscite 0 ÷ 99 min all’accensione Mess. Causa Uscite Ritardo partenze Uscita compr. secondo 0 ÷ 50 min “P1” Sonda termostato guasta ravvicinate parametri Cy e Cn Tempo minimo di ON “HA” Allarme di alta temper.
Página 6
Push and immediately release the SET key, the set point will be showed; The TX050, in 32x74x50 mm short format, is microprocessor based Push and immediately release the SET key or wait about 5s to controller suitable for applications on normal temperature refrigerating return to normal visualisation.
Instruction manual 5. PARAMETERS Alarm Relay mode: (AU-rS) AU=relay activation without memory, the alarm is showed only if the alarm is present; rS=relay activation with memory. The alarm display symbol REGULATION is showed till a key is pressed even if the alarm condition isn’t Differential: (0,1÷25°C/1÷45°F) Intervention differential for present.
Instruction manual 7. ALARM SIGNALLING Outputs activation delay 0 ÷ 99 min at start up Mess. Cause Outputs Anti-short cycle delay 0 ÷ 50 min Compressor output “P1” Room probe failure Minimum time according to Cy e Cn 0 ÷ 99 s compressor ON “HA”...
Página 9
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG SOLLWERT EINSEHEN 1 x SET-Taste, der Sollwert wird sofort angezeigt; Das Tafeleinbaugerät TX050, mit dem Frontmaß 74x32mm und Exit: 5s warten oder nochmals 1 x SET-Taste. Tiefe 50mm, ist ein Mikroprozessor-gesteuerter Kühlstellenregler für Normaltemperaturen. Mit zwei Relais-Ausgängen für die Regelung des Verdichter und Abtauuen/Hilfskontakt.
Installations- und Bedienungsanleitung 5. PARAMETER Alarmanzeige: (AU-rS) AU=Anzeigen ohne zu speichern. Wird nur angezeigt, solange die Alarmsituation besteht; rS=Anzeigen und speichern, Quittierung über beliebigen REGELUNG Tastendruck. Eine Erläutung finden Sie in der Referenztabelle Schalthysterese: (0,1°C÷25°C/1÷45°F) Zur Regelung des auf Seite 16. Verdichters (EIN/AUS) die Schalthysterese vorgeben.
CF clignote. Exemple: avec CF=°C l’alarme avec 2. DESCRIPTION GENERALE memoire qui s’affiche est la led °F clignotante. Le TX050, format court 32x74x50 mm, est un régulateur à microprocesseur destiné aux applications de réfrigération en COMMENT AFFICHER LE POINT DE CONSIGNE température normale.
Notice d’utilisation 5. LISTE DES PARAMETRES Mode relais alarme: (AU-rS) AU=état relais alarme sans mémoire, alarme on tant que les conditions d’alarme RÉGULATION persistent; rS=état relais alarme avec mémoire, alarme off en appuyant sur une touche durant une alarme. Voir l’explication Différentiel: (0,1÷25,5°C/1÷45°F) Différentiel du point de graphique à...
Notice d’utilisation 7. SIGNAUX D’ALARME Temporisation activation sorties au 0 ÷ 99 min Mess. Cause Sortie démarrage Sortie compresseur en Temporisation anti “P1” Défaut sonde d’ambiance fonction des paramètres 0 ÷ 50 min court cycle Cn et Cy Durée minimum “HA”...
CF=°C la visualización de alarma con memoria será 2. DESCRIPCIÓN GENERAL el led °F intermitente. El modelo TX050, formato 32x74x50 mm, es un controlador basados en microprocesador apto para aplicaciones en unidades COMO VER EL SET POINT de refrigeración a temperatura normal. Está provisto de 2 salidas de Presione y suelte la tecla SET : se visualizará...
Instrucciones de manejo 5. LISTA DE PARÁMETROS Paro relé alarmas: (AU-rS) AU=estado relé alarmas sin memoria. La alarma queda habilitada durante el señal de REGULACIÓN alarma; rS=estado relé alarmas con memoria, la visualización Diferencial: (0,1÷25°C/1÷45°F) Diferencial de Intervención se deshabilita solo pulsando una tecla. Ver informaciones para el set point, siempre positivo.
Instrucciones de manejo 7. SEÑALES DE ALARMA Retardo activación salida 0 ÷ 99 min relee al arranque Mens. Causa Salidas Retardo anti ciclos Salida de Alarma ON; 0 ÷ 50 min cortos salida Compresor de “P1” Fallo sonda termostato acuerdo a los parámetros Tiempo mínimo compre- 0÷99 s “Cy”...
Página 18
Alarm mode – explanatory table Alarm mode – explanatory table ALARM SHOWING MODE At = rs ALARM SHOWING MODE At = AU Autoamtic alarm end rA = AU Autoamtic alarm end rA = AU Automatic alarm end rA = AU Automatic alarm end rA = AU tb = n tb = y...