Página 2
Branchement avec l’adaptateur secteur LACME / Connection with LACME AC adapter / Gleichzeitiger Anschluss an dem LACME-Netzadapter / Conexión con el adaptador de red LACME / Connessione con l’alimentatore a rete LACME : Possibilité de brancher un panneau solaire sur la batterie /...
Le raccordement de cet électrificateur à tout autre adaptateur secteur est strictement interdit pour une question de sécurité. L'adaptateur secteur fourni par LACME ne doit pas être utilisé sur un électrificateur concurrent ou sur un ancien et/ou un autre électrificateur de LACME non prévu à cet effet (en cas de doute, vous référer à la notice jointe à votre électrificateur).
Página 4
Bouton "mode eco" "mode eco" ON/OFF ON/OFF FONCTIONS DUAL D1 / D2 / D3 / D4 / D5 Mise en route/arrêt La LED de fonctionnement clignote au rythme des impulsions. LED batterie faible : recharger la batterie lorsqu’elle clignote en rouge.
Página 5
For safety reasons, this energiser must never be connected with any other mains adaptor. The mains adaptor supplied by LACME must not be used with an energiser from another manufacturer, or with any other LACME model not designed for this purpose (if in doubt, refer to the guide provided with your energiser).
Página 6
Button "Eco mode" "Eco mode" ON/OFF ON/OFF FUNCTIONS DUAL D1 / D2 / D3 / D4 / D5 Getting started/Stop The operation LED flashes in unison with the impulse rate. Low Battery LED : Recharge the battery when this LED flashes red.
Página 7
Aus Sicherheitsgründen darf das Weidezaungerät keinesfalls mit einem anderen Netzteiltypen verwendet werden. Das LACME-Netzteil darf keinesfalls mit Weidezaungeräten eines anderen Herstellers oder mit älteren und/oder anderen Weidezaun-Gerätemodellen von LACME, die dafür nicht vorgesehen sind (im Zweifelsfall bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Weidezaungerätes nachlesen), verwendet werden.
Página 8
Taste + Lampe "ECO" Taste "ECO" ON/OFF ON/OFF FUNKTIONEN DUAL D1 / D2 / D3 / D4 / D5 Inbetriebnahme/Stoppen Die Betriebskontrolllampe blinkt bei jedem Impuls. Batterietest-Kontrolllampe : bei rotem Blinken muss die Batterie wiederaufgeladen werden. FUNKTION "ECO" DUAL D1 / D2 Sparmodus (ECO) - Standardmode : Bei Geräteeinschaltung leuchtet die, die Betriebskontrolllampe...
DUAL D1 / D2 / D3 / D4 / D5 Usted acaba de comprar un energizador de cerca funcionando bien sea gracias a una batería 12 V, o sobre la red 110/230 V con el adaptador de red Lacmé. Le agradecemos su confianza.
Página 10
DUAL D1 / D2 / D3 / D4 / D5 Conexión toma de tierra Conexión línea de cerca DUAL D1 / D2 DUAL D3 / D4 / D5 LED de funcionamiento LED de funcionamiento Batería débil Batería débil Botón + LED Botón "modo eco"...
Página 11
L'adattatore di rete fornito da LACME non deve essere utilizzato su un elettrificatore fabbricato dalla concorrenza o su un vecchio e/o diverso elettrificatore di LACME non previsto a tale scopo (in caso di dubbi, fare riferimento alle istruzioni allegate al vostro elettrificatore).