Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

l
l
l
l
3D9BL Downdraft Extractor
ICIDIAI
Manual for lnstallation
Use and Maintenance
1
Customer Care Department • The
ICIDAI
Group Ltd. • Harby Road • Langar • Nottinghamshire • NG13 9HY
T:
01949 862 012
F:
01949 862 003
E:
service@cda.eu
W:
www.cda.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ICIDIAI 3D9BL

  • Página 1 3D9BL Downdraft Extractor ICIDIAI Manual for lnstallation Use and Maintenance Customer Care Department • The ICIDAI Group Ltd. • Harby Road • Langar • Nottinghamshire • NG13 9HY 01949 862 012 01949 862 003 service@cda.eu www.cda.eu...
  • Página 3 simbolo sul prodotto o sulla confezione indica prodotto deve essere considerato come normale rifiuto domestico, deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio apparecchiature elettriche ed elettroniche. Prowedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali con- seguenze...
  • Página 4: All'attenzione Dell'utente

    • Aerare adeguatamente 'ambiente caso ALL'ATTENZIONE funzionamento simultaneo della cappa con al- tri apparecchi alimentati da una fonte di ener- DELL'UTENTE gia diversa da quella elettrica e ciò perché la cappa non aspiri dei combusti. apparecchio è già predisposto sia versio- •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ....................COME INSTALLARE LA CAPPA ......................7 Smontaggio del filtro Antigrasso, montaggio del filtro carbone ............Connessione elettrica della cappa ....................9 COME FUNZIONA LA CAPPA ......................COME PULIRE LA CAPPA .......................12 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ....................13 SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA ..................S-DD4...
  • Página 6: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO S-004...
  • Página 7: Come Installare La Cappa

    caso versione motore già montato, COME togliere le viti e rimuovere gruppo aspirante !NSTALLARE LA CAPPA per poter inserire il downdraft foro prati- cato. caso versione vetro inserire in down- Prima di procedere nell'installazione dell 'ap- draft nel mobile assicurandosi che il bordo parecchio verificare che tutti...
  • Página 8: Smontaggio Del Filtro Antigrasso, Montaggio Del Filtro Carbone

    caso impianto scarico 'esterno, l 'in- Posizionare la scatola metallica contenente componenti elettronici in una zona facilmen- stallazione della valvola di non ritorno impedisce 'entrata vento e i ritorni d'aria. te accessibile per eventuali interventi di as- sistenza (Fig. 12) collegando connettori (Connettore 9...
  • Página 9: Connessione Elettrica Della Cappa

    L'impianto elettrico deve essere a norma CONNESSIONE ELETTRICA VDE0100. DELLA CAPPA & &w &PERICOLo& Posizionare la scatola metallica contenente Se la cappa dovesse presentare qualche i componenti elettronici ad una distanza non anomalia scollegate l'apparecchio oppure inferiore a 65 cm dal piano cottura a gas o rimuovete il fusibile corrispondente alla li- comunque a 65 cm dal punto di aspirazione nea di scollegamento dell'apparecchio.
  • Página 10: Come Funziona La Cappa

    Tasto(+) COME FUNZIONA LA CAPPA Aumenta la velocità del motore di aspirazione dalla alla velocità, senza spostare pan- nello aspirante. MODELLO SDD4 VERSIONE INOX E VETRO (Fig. 1 7) Timer Tasto ON/OFF luce Trascorsi 1O minuti dalla sua impostazione, permette arrestare motore aspirazione,...
  • Página 11 &w Questa operazione deve essere eseguita soltanto da un tecnico autorizzato. Stand-by: carrello chiuso e luce spenta la scheda mandi, dopo 6 secondi , attiva la funzione stand-by che riduce la luminosità dei led. La funzione viene interrotta premendo tasto "ON/OFF"...
  • Página 12: Come Pulire La Cappa

    COME PULIRE LA CAPPA è Una manutenzione accurata una garanzia di buon funzionamento e buona resa di un apparecchiane! corso del tempo. & & ATTENZIONE La cappa dovrà essere scollegata dall'alimentazione elettrica, sia quando si stacca la presa, sia quando si attiva il salvavita, prima di rimuovere i filtri metallici. Dopo la pulizia, bisogna ri- collocare i filtri metallici come da istruzioni.
  • Página 13: Anomalie Di Funzionamento

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO SINTOMO SOLUZIONE Verificate che: • un black corrente. • stata effettivamente selezionata certa velocità. • La connessione a 9 poli inserita. La cappa non • tasto rosso di reset posizionato sopra la scatola impianto elettrico sia funziona... premuto.
  • Página 14 that hood does ventilate these TO THE ATTENTION combustion fumes. OFTHEUSER • lt prohibited cook food aver open flames operate gas hobs without pots pans them under hood itself (the flames sucked designed work in both suctioning mode, into the hood might damage the appliance).
  • Página 15 CONTENTS OESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................16 INSTALLING THE HOOO ........................17 Grease filter removal, mounting the carbon filter ................18 Electrial hook up of the hood ......................HOW THE HOOO WORKS .......................20 CLEANING THE HOOO ........................22 OPERATIONAL ANOMALIES ......................23 AFTER SALES SERVICE........................23 S-004...
  • Página 16: Description Of The Applianc

    DESCRIPTION OF THE APPLIANC S-004...
  • Página 17: Installing The Hooo

    stainless steel edge under glass adheres INSTALLING lHE HOOD perfectly to the cabinet surface (Fig. 5). case the stainless steel version, apply the counter frame the hole made, using fix- Before starting the appliance installation, sealer and then insert the down- (Fig.
  • Página 18: Grease Filter Removal, Mounting The Carbon Filter

    Piace the metal with the electronic com- hoods with outside exhaust, check ponents in an easily reachable area far even- valve to prevent wind and returning air from en- tual technical assistance operations. tering. (Fig. connecting the three connectors (9 pale 12), connector far actuator contrai and...
  • Página 19: Electrial Hook Up Ofthe Hood

    after installation, in conformity to installa- ELECTRIAL HOOK UP tion regulations. OFTHE HOOD & &oANGER& Piace the metal box containing the elec- lf the hood presents some form of anomaly, tronic components at a distance of no less unplug the appliance or remove the fuse than 65 cm from gas-operated cook tops or corresponding to the appliance's power...
  • Página 20: How The Hooo Works

    (+) Key IHOW }HE HOOD WORKS increases the motor speed from one, without moving the suctioning pane SDD4 MODEL STAINLESS STEEL ANO GLASS VERSION (Fig. 17) Timer 'è} Light ON/OFF key After O minutes from its setup, allows to GLASS Version : stop motor , close the extractable...
  • Página 21 & This operation has to be carried out by a specialized technician. Stand-by: When the extractable unit closed and light switched off, the contrai panel after 6 seconds, activates the Stand-by function, reducing the brightness leds. This function can stopped by pressing OFF or LIGHT button.
  • Página 22: Cleaning The Hooo

    CL.EANING THEHOOD Careful maintenance helps guarantee proper operation and good results from an appliance aver time. &cAUTION& The hood must be unplugged tram the electrical power source, both by unplugging the appli- ance from the socket as well as de-activating the breaker, before removing the metal filters. After cleaning, you must replace the metal filters as outlined in the instructions.
  • Página 23: Operational Anomalies

    OPERATIONAL ANOMALIES SYMPTOM SOLUTION Check that: • There is power outage. • A specific speed has actually been selected. • The hood does not The 9 pale connection inserted properly. • work... red reset key, found aver the electric system box, is pushed.
  • Página 24 Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de A L'ATIENTION combustian. DE L'UTILISATEUR • Il est interdit flamber des mets de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes L' appareil peut etre installé...
  • Página 25 SOMMAIRE DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL....................26 COMMENT INSTALLER VOTRE HOTIE ...................27 Montage et démontage des fil tre cassette, montage et démontage des filtres charbon ....28 Raccordement de votre hotte ......................29 COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTIE..................30 COMMENT NETIOYER VOTRE HOTIE ...................32 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ....................33 SERVICE APRES-VENTE........................33...
  • Página 26: Description De Votre Appareil

    DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL S-004...
  • Página 27: Comment Installer Votre Hotie

    les vis et par la suite le groupe aspirant avant COMMENT INSTALLER de introduire le Oowndraft dans le trou. VOTREHOTTE Pour version Verre insérer Oowndraft dans le meuble et s'assurer que le bard inox sous le verre adhère parfaitement au à...
  • Página 28: Montage Et Démontage Des Fil Tre Cassette, Montage Et Démontage Des Filtres Charbon

    Positionner la balte en métal avec ses com- Oans le cas d' une instalation en evacuation ex- posants électriques dans un endroit facile- terieure, l installation du clapet anti-retour em- ment accessible pour éventuels opérations pèche 'entrèe du vent et retour d'air.
  • Página 29: Raccordement De Votre Hotte

    L'installation électrique doit étre conforme à RACCORDEMENT DE VOTRE la norme VDE0100. HOTTE &v &oANGER& Positionner la baite métallique contenant les Si la hotte présente une quelconque ano- composants électroniques à une distance malie, débranchez l'appareil ou enlevez le supérieure à...
  • Página 30: Comment Fonctionne Votre Hotie

    LE FONCTIONNEMENT Touche DELAHOTTE Augmente la vitesse du moteur d'aspiration • à 4• vitesse, sans déplacer teur aspirant. MODÈLE SDD4 VERSION INOX ET VERRE (Fig. 17) Timer A: '()Touche ON/OFF lumière Après minutes de réglage, permet ""' d'éteindre moteur d'aspiration, de fermer Version VERRE: La lumière s'allume s'éteint indépendam-...
  • Página 31 &v & SS M N Cette installation doit etre effectuée seule- ment par un technicien autorisé. Stand-by: A chariot fermé à lumière éteinte la fiche des commandes, après 6 secondes, met en marche la fonction de stand-by qui réduit l tensité...
  • Página 32: Comment Netioyer Votre Hotie

    COMMENT NETTOYER VOTREHOTTE Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement de bon rendement votre appareil dans temps. & & ATTENTION La hotte doit etre mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur, avant que les filtres métalliques soient enlevés. Après le nettoyage, les filtres métalliques doi- vent etre de nouveau fixés conformément aux instructions.
  • Página 33: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT SYMPTOMES SOLUTIONS Vérifiez que: • n'y a pas de coupure de courant. • une vitesse a été effectivement sélectionnée. • panneau n'est correctement accroché. • à La hotte ne fonc- connexion 9 poles n'est correctement insérée. • tionne pas...
  • Página 34: A Laatencion De Los Senores Usuarios

    • Ventilar de manera adecuada ambiente A LAATENCION DE en caso de funcionamiento simultaneo LOS SENORES USUARIOS campana con otros aparatos alimentados una fuente de energia diferente de la eléctrica y esto para que la campana aspire gases combustos. aparato ya esta predispuesto tanto para versi6n filtrante...
  • Página 35 INDICE DESCRIPCION DEL APARATO ......................36 COMO INSTALAR LA CAMPANA .....................37 Desmontaje del filtro de cartucho, montaje del filtro de carbono ............38 Enlaces eléctricos de la campana....................39 COMO FUNCIONA LA CAMPANA ....................40 COMO LIMPIAR LA CAMPANA ......................42 DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO ....................43 SERVICIO POSTVENTA........................43 S-DD4...
  • Página 36: Descripcion Del Aparato

    DESCRIPCIÒN DELAPARATO S-004...
  • Página 37: Como Instalar La Campana

    agujero realizado. COMO INSTALAR En el modelo cristal introducir down- LA CAMPANA draft en mueble asegurandose de que borde inox debajo del cristal adhiera perfec- tamente a la encimera (Fig. 5). modelo inox aplicar la mascara en el Antes de instalar el equipo, comprobar...
  • Página 38: Desmontaje Del Filtro De Cartucho, Montaje Del Filtro De Carbono

    (conector de 9 polos para el contrai del ac- Versi6n filtrante cionador contrai de seguridad, conector En el caso de que descargue de las humos y polos para encendido del ne6n las vapores hacia el exterior sean posibles, nector para las mandas).
  • Página 39: Conexion Eléctrica De La Campana

    El sistema eléctrico tiene que ser conforme CONEXION ELÉCTRICA a la norma VDE0100. DE LA CAMPANA & &PELIGRo& Colocar la caja metalica que contiene los Si la campana presentara algun defecto componentes electr6nicos a una distancia desconectar el aparato o bien quitar el fu- no inferior a 65 cm desde la superficie de sible correspondiente a la linea de desco- cocci6n con gas o en cualquier caso a 65...
  • Página 40: Como Funciona La Campana

    COMO FUNCIONA Tecla LA CAMPANA Aumenta la velocidad del motor de extracci6n desde hasta la velocidad, despla- panel extractor. MODELO SDD4 VERSION INOX Y CRISTAL (FIG. 17) Timer Tecla ON/OFF luz Oespués de minutos tras su activaci6n, Versi6n CRISTAL: permite parar motor de extracci6n, cerrar La luz se enciende y apaga...
  • Página 41 & & ADVERTENCIA Esta operaci6n puede ser efectuada s61o por un técnico autorizado. Stand-by (Pausa): Con la campana cerrada y la luz apagada panel de mandas, tras 6 segundos, activa la funci6n de stand-by que disminuye lumino- sidad leds. funci6n se interrumpe pulsando tecla...
  • Página 42: Como Limpiar La Campana

    COMO LIMPIAR LA CAMPANA mantenimiento cuidadoso es una garantfa de buen funcionamiento y buen rendimento de un apa- rato a lo largo del tiempo. &ATENCI6N& La campana se tendra que desconectar de la alimentaci6n eléctrica, ya sea cuando se des- conecte el enchufe, que cuando se acciona el interruptor diferencial, antes de quitar los filtros metalicos.
  • Página 43: Defectos De Funcionamiento

    DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO SiNTOMA SOLUCIÒN Compruebe que: • haya un black corriente • haya sido efectivamente seleccionada cierta velocidad. • La conexi6n a 9 polos esté totalmente inserida. La campana no • tecla de reinicio roja situada sobre cuadro sistema eléctrico funciona...
  • Página 44 ALLGEMINE die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit ande- ren Gerii.ten in Funktion ist, wobei anderen HINWEISE Gerii.te durch andere Stromanschlusse ver- sorgt werden sollten. Andernfalls besteht Gefahr, dass die Dunstabzugshaube entzund- bare Gase ansaugt. Dieses Gerii.t ist weder fur Filter- • ist verboten unter der Abzugshaube Saugversion anpassbar.
  • Página 45 llNHALT GERÀTEBESCHREIBUNG........................46 INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE...................47 Herausnehmen der Filterpatrone, einsetzen der Kohlefilter ............. Stromanschluss der Dunstabzugshaube..................FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE ................50 REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE ..................52 UNREGELMÀSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE..............53 KUNDENDIENST..........................53 S-DD4...
  • Página 46: Geràtebeschreibung

    GERATEBESCHREIBUNG S-004...
  • Página 47: Installation Der Dunstabzugshaube

    Saugaggregat beseitigt werden, um den INSTALLATION DER Downdraft in das ausgefl.ihrte Loch ein- DUNSTABZUGSHAUBE zusetzen. Modell Glass, Downdraft in das MobelstUck einsetzen sich versichern, dass Edelstahi-Rand Vor dem Einbau des Gerii.ts vergewissern unter dem Glass mit der Mobelflii.che tref- fend ubereinstimmt (Abb.
  • Página 48: Herausnehmen Der Filterpatrone, Einsetzen Der Kohlefilter

    Metallschachtel mit den elektronischen Bei Anlagen mit Abzug nach auBen verhindert Bauelementen eventuelle Wartungs- Ruckschlagventil Eindringen von Wind und den Ruckfluss der Abzugsluft. eingriffe an einen einfach zugii.nglichen Ort stellen (Abb. 12). drei Steckverbinder Filterversion anschlieBen (9-polige Steckverbinder fur Stellglied- u. Sicherheitsprufung, 4-polige Falle, dass der Rauch- und...
  • Página 49: Stromanschluss Der Dunstabzugshaube

    SROMANSCHLUSSDER Die Elektroanlage muss der VDE01DO-Nor- DUNSTABZUGSHAUBE me entsprechen. • &GEFAHR& Positionieren Sie das Metallgehause mit den Solite die Dunstabzugshaube Unregelma- elektronischen Bauteilen in einem Abstand Bigkeiten in ihrer Funktionsweise aufzeigen, von mindestens 65 cm von der Gasherd- nehmen Sie das Gerat vom Netz oder ent- platte bzw.
  • Página 50: Funktionsweise Der Dunstabzugshaube

    FUNKTIONSWEISE DER Taste (+) ® DUNSTABZUGSHAUBE Steigert die Geschwindigkeit des Absaugmo- tors Leistungsstufe bis Leistungsstufe 4, ohne den Korper einzuziehen. MOOELL S004 SERIE INOX UNO GLASS (BILO 17) Timer Minuten nach der angegebenen Zeit wird Taste ON/OFF Licht "" der Motor ausgeschaltet, der Korper wird...
  • Página 51 & Dieser Eingriff darf nur von einem Fachmann durchgetohrt werden. Stand-by: Bei geschlossenem Korper und ausgeschal- tetem Licht setzt die Schaltkarte, nach Sekunden, die Funktion Stand-by ein, die die Helligkeit der Anzeigen herunterregelt. Oiese Funktion wird durch Orucken der Taste ,ON/OFF"...
  • Página 52: Reinigung Der Dunstabzugshaube

    REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE Eine sorgfii.ltige Pflege garantiert auf Oauer eine gute Leistung und FunktionstUchtigkeit Gerii.ts. &ACHTUNG& Die Dunstabzugshaube muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor die Metallfilter entnom- men werden konnen. Nach der Reinigung sind die Metallfilter wie in der Anleitung beschrieben wieder einzusetzen.
  • Página 53: Unregelmàssigkeiten In Der Funktionsweise

    UNREGELMASSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE ANZEICHEN LÒSUNG Versichern Sie sich, dass: • kein Stromausfall besteht, • die gewunschte Betriebsstufe wirklich ausgewii.hlt wurde. • Die Schutzplatte ist nicht richtig eingesetzt. • Die Abzugshaube 9-polige Steckverbinder ist nicht richtig angeschlossen. • tunktioniert nicht. Die rate Reset-Taste, die sich uber dem Elektrokii.stchen befindet,...
  • Página 54 • De gebruiksruimte moet goed gelucht worden TERATTENTIE de afzuigkap samen wordt gebruikt VANDEKLANT andere apparaten die een andere energiebron hebben dan een elektrische, zodat de kap geen brandbaar gas opzuigt. • Het is verboden om voedsel flambé te berei- Het apparaat klaar zowel...
  • Página 55 llNHOUD BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT....................56 INSTALLEREN VAN DE AFZUIGKAP ....................57 Loshalen van het filter, monteren van het koolstoffilter ..............58 Elektrische aansluiting van de afzuigkap ...................,..WERKING VAN DE AFZUIGKAP ....................... REINIGEN VAN DE AFZUIGKAP ....................... EVENTUELE STORINGEN ........................ SERVICEAFDELING ......................... S-DD4...
  • Página 56: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT S-004...
  • Página 57 van 90 cm en van 1090x100 mm voor DEKAP model In de uitvoering met INSTALLEREN reeds gemonteerde motor verwijdert u de schroeven en de afzuiggroep om down- draft in de gemaakte opening te kunnen Voordat u het apparaat installeert, contro- monteren.
  • Página 58 Plaats de metalen de elektronische De installatie terugslagklep voorkomt dat componenten op een gemakkelijk bereik- wind naar binnen kan komen en luchtterugslag. bare plaats voor eventueel onderhoud in toekomst Maak de drie aansluitin- (Fig. 12). Uitvoering met filter gen: de plug pinnen voor de besturing Als de...
  • Página 59 Het stroomnet moet voldoen aan de norm EKTRISCHE AANSLUITING VDE100. VAN DE AFZUIGKAP & &GEVMR& Zet de metalen doos waarin de elektroni- Als de kap enige vorm van anomalie presen- sche componenten zijn geplaatst op een teert, koppelt u het apparaat of verwijder de afstand niet minder dan 65 cm van de gas- zekering die overeenkomt met de macht kookplaat of in iedere geval op 65 cm af-...
  • Página 60: Zowerkt Uw Afzuigkap

    lampjes gaan branden. ZOWERKT UW AFZUIGKAP Toets (+) ® Verhoogt snelheid afzuigmotor van MODEL SDD4 RVS- EN GLAZEN tot de 4e snelheid, zonder het afzuigpa- neel te verplaatsen. UITVOERING (AFB. 17) Toets ON OFF lamp "" Timer GLAZEN uitvoering: minuten na de tijdinstelling, kunt u de lamp moet uit- en aan gaan,...
  • Página 61 & Laat deze handeling alleen aver aan een er- kende monteur/elektricien. Stand-by: Als de wagen ingeklapt is en de bedieningen staan, gaat het apparaat 6 seconden stand-by staan zodat licht van lampjes zwakker wordt. onderbreekt deze functie met de toets "ON/ OFF"...
  • Página 62 REINIGEN VAN DE AFZUIGKAP Goed onderhoud is garantie voor de goede werking en een goede efficientie van het apparaat in de loop tijd. &LET& De kap moet afgekoppeld worden van de stroomtoevoer, zowel als de stekker uit stopcontact wordt getrokken als wanneer de herstelzekering wordt aangezet, voordat de metalen filters worden verwijderd.
  • Página 63 STORINGEN SYMPTOOM OPLOSSING Controleren of: • Er een stroom black-out • Er werkelijk een snelheid gekozen is. • Controleer of De afzuigkap connector met pinnen goed aangesloten is. • Controleer of werkt niet... de rode resettoets de contactdoos ingedrukt is. •...
  • Página 64 S-004...
  • Página 65 IMMAGINI IMAGES IMAGES AFBEELDINGEN IMAGENES BILDER S-004 1----------- ..-----'...
  • Página 66 S-004...
  • Página 67 S-004...
  • Página 68 S-004...
  • Página 69 ..10/09 90002103999 220 - 240V - 50 HZ 12Vcc68W ATTUATORE > n=P=cEc:-:y===cEa=cu=ctP=cM=cE=cN=cT==:::----";,;: FSEE) EM_TC S- 002- X22- Q3- S-004...

Tabla de contenido