1.3 Remova a parte superior do forro interno previamente cortado (Fig.23), em se-
guida, posicione de novo corretamente a restante parte do forro no protetor do
maxilar.
É aconselhável manter a parte do forro removida para eventual reutilização
subsequente.
1.4 Monte o forro interno em espuma expansiva dos protetores dos maxilares (con-
sulte as instruções anteriores).
1.5 Volte a montar o protetor do maxilar completo no capacete (veja as instruções
anteriores).
1.6 Repita as mesmas operações com o forro do protetor do maxilar direito.
2
FECHO DO ESPAÇO DOS OLHAIS
2.1 Remova o protetor do maxilar esquerdo do capacete (consulte as instruções an-
teriores).
2.2 Extraia o forro interno em espuma expansiva dos protetores dos maxilares (con-
sulte as instruções anteriores).
2.3 Introduza corretamente dentro do forro de revestimento em tecido do protetor de
maxilar a parte do forro retirada anteriormente (Fig. 23).
2.4 Volte a montar o protetor do maxilar completo no capacete (veja as instruções
anteriores).
2.5 Repita as mesmas operações com o forro do protetor do maxilar direito.
PARA-VENTO (WIND PROTECTOR)
(Disponível de série ou como acessório/peça sobresselente)
Este acessório permite melhorar os rendimentos do capacete em condições particula-
res de utilização. O para-vento (Wind Protetor) reduz desagradáveis infiltrações de ar
por baixo do queixo.
Veja Fig.24 para montagem e desmontagem.
SISTEMA DE VENTILAÇÃO
O sistema de ventilação do capacete é composto por:
Ventilação inferior
Permite a ventilação em correspondência à boca e transporta o ar diretamente para a
viseira, limitando o seu embaciamento.
Veja a Fig. 25 para a abertura e o fecho.
Ventilação superior
Efetua a ventilação difusa na zona superior da cabeça, mesmo a uma velocidade re-
duzida.
Veja a Fig. 26 para a abertura e o fecho.
Ventilação traseira
Está integrada num spoiler traseiro e permite a eliminação do ar quente e viciado,
garantindo um conforto ideal no interior do capacete (Fig.27).
X-1005
75
INSTRUÇÕES