Página 1
Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Art. 0170/101 Relè ripetitore per suonerie supplementari Repeater relay for additional ringtones Relais répétiteur pour sonneries supplémentaires Repeater-relais für zusatzläutwerke Relé repetidor para timbres suplementarios Relé...
Página 2
Corrispondenza morsetti relè Art. 0170/101 Correspondence of terminals of relay type 0170/101 Positivo per 7-13V c.c./c.a. o chiamate elettroniche. Positive pour 7-13V D.C./A.C. or electronic calls. Collegare al 2 per tensione di alimentazione alternata (c.a.) o chia- Connect to 2 for AC supply voltage (A.C.) or electronic call. mata elettronica.
Página 3
Suoneria Alimentazione suonerie Citofono Relè - Relay - Relais Doorbell supply voltage Doorbell Phone Art. 0170/101 Alimentation sonneries Sonnerie Poste Carico massimo-Max. Load Haustelefon Läutwerk Versorgung der Läutwerke Charge max.-Max. Last Teléfono Alimentación de los timbres Timbre Carga máxima Telefone 3A - 230V Alimentação campainhas Campainhas...
Página 4
Collegamento suonerie supplementari a timpano per impianti videocitofonici Connection of additional bell for video door entry system Raccordement sonneries supplémentaires à tympan pour installations portier vidéo. Anschluss der zusätzlichen Glockenläutwerke für Videosprechanlagen Conexión de los timbres suplementarios de tímpano para vídeo-porteros Ligação campainhas suplementares para instalações de videoporteiros.
Página 6
Collegamento delle suonerie supplementari a timpano con monitor art. 5661, 5364. Connection of additional mechanical doorbells with monitor type 5661, 5364. Raccordement des sonneries supplémentaires à tympan avec moniteur art. 5661, 5364. Anschluss der zusätzlichen Glockenläutwerke mit Monitor Art. 5661, 5364. Conexión de los timbres suplementarios de tímpano con monitor art.
REGOLE DI INSTALLAZIONE. RÈGLES D’INSTALLATION. INSTALLATION RULES. L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza L’installation doit être effectuée dans le respect des dis- Installation should be carried out observing current in- delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale positions régulant l’installation du matériel électrique en stallation regulations for electrical systems in the Country elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti sono instal- vigueur dans le Pays d’installation des produits.