Página 1
s t r o n g h o l d solo O P E R A T I N G M A N U A L MANUAL DE FUNCIONAMIENTO • MANUEL D'UTILISATION • BENUTZERHANDBUCH • 運用マニュアル...
Página 2
- Protective Rubber Feet - Positive snap latch makes it a great carrying case for batteries - Reusable - does not require replacement like a LiPO charge sack INCLUDES: Stronghold Solo Battery Box 2-6S Balance Block with Extended leads [ 1 ]...
Página 3
Be responsible and observe proper charging techniques. The use of the Stronghold Solo does not eliminate the risks of a lithium polymer battery fire. Users should always follow the safety warnings, instructions and guidelines provided by their battery and charger manufacturers in connection with this product.
Página 4
7. Once the battery pack has been discharged to 0.0 Volts, it is safe to discard in the trash. NOTE FOR USE The Stronghold Solo was designed to accommodate Lithium Polymer batteries (LiPO) up to 60-Watt Hours. Batteries larger than 60 Wh will not be properly contained due to the expansive volume of Lithium Batteries.
Página 5
2600 57.7 NOTE FOR USE The Stronghold Solo was designed to accommodate Lithium Polymer batteries (LiPO) up to 60-Watt Hours. Batteries larger than 60 Wh will not be properly contained due to the expansive volume of Lithium Batteries. Calculate Watt Hours...
Página 6
2) Remove all power to the charger that was in use. 3) Wearing rubber gloves and eye protection, remove the remains of the failed battery from the Stronghold Solo. Dispose of them in a plastic bag and place them in the trash.
Página 7
The information in this manual is distributed on an “As Is” basis, without warranty. While every precaution has been taken in the preparation of the manual, Venom™ does not have any liability to any person or entity with respect to any loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by the information contained in this manual or by the products described in it.
- Su pestillo de cierre lo convierte en una caja de transporte perfecta para baterías - Reutilizable – No requiere recambio como un saco para carga de LiPO (LiPO sack) INCLUYE: Caja de batería Stronghold Solo Bloque de balance 2-6S con cables alargados...
Página 9
Sea responsable y respete las técnicas de carga adecuadas. El uso de Stronghold Solo no elimina el riesgo de que se produzca un incendio en la batería de polímero de litio. Los usuarios deberían seguir siempre las advertencias, instrucciones y las directrices de seguridad que proporcionen los fabricantes de sus baterías y cargadores en...
NOTE FOR USE The Stronghold Solo was designed to accommodate Lithium Polymer batteries (LiPO) up to 60-Watt Hours. Batteries larger than 60 Wh will not be properly contained due to the expansive volume of Lithium Batteries.
57.7 NOTA SOBRE EL USO El Stronghold Solo ha sido diseñado para acomodar baterías de polímero de litio (LiPO) de hasta 60 vatios-hora. Las baterías de más de 60 Wh no se beneficiarán de una contención adecuada, debido al volumen expansivo de las baterías de Litio.
Stronghold Solo. 3) Conecte el cargador a la corriente. 4) Conecte la batería a los cables de carga y colóquelo dentro del Stronghold Solo. 5) Cierre la tapa del Stronghold Solo y asegure bien el pestillo de cierre. 6) Comience el proceso de carga de la batería. No deje las baterías sin supervisión mientras se están cargando.
Venom™, sus afiliados, fabricantes, distribuidores o socios minoristas no serán responsables de ningún accidente, lesión en personas o daños a la propiedad que se deriven del uso, del uso incorrecto o del abuso de cualquier producto Venom™. Al comprar un producto Venom™, el usuario acepta tomar la responsabilidad de todos estos riesgos.
Página 14
- Le verrou à cliquet en fait un boîtier de transport idéal pour les batteries - Réutilisable : n’a pas besoin d’être remplacé comme un sac de charge LiPO. COMPREND : Boîtier de batterie Stronghold Solo Bloc d’équilibre 2-6S muni de fils extralongs...
Página 15
MERCI BEAUCOUP Nous vous remercions d’avoir acheté le boîtier chargeur de batteries Stronghold Solo de Venom. Le Stronghold a été conçu comme un boîtier de recharge de confinement d’incendies pour protéger surfaces et biens environnants contre tout endommagement ou toute destruction résultant de pannes catastrophiques de batteries.
Página 16
0,0 Volts. 7. Une fois le pack de batteries déchargé à 0,0 Volts, il peut être mis au rebut en toute sécurité. NOTE FOR USE The Stronghold Solo was designed to accommodate Lithium Polymer batteries [ 15 ] stronghold 0672...
Página 17
57.7 REMARQUE RELATIVE À L’UTILISATION Le Stronghold Solo est conçu pour recevoir des batteries rechargeables au lithium polymère (LiPo) jusqu’à 60 Wattheures. Les batteries supérieures à 60 Wh ne seront pas correctement contenues en raison du volume expansif des batteries au lithium.
Stronghold Solo. Placez-les ans un sac en plastique, puis jetez-les dans une poubelle. 4) Le Stronghold Solo peut être réutilisé. Les résidus et la suie de batterie peuvent être nettoyés à l’aide de savon ordinaire et d’eau.
Página 19
POLITIQUES GÉNÉRALES DE GARANTIE Venom™ garantit que ce produit est exempt de défauts matériels et de fabrication lorsqu’il est neuf. Venom™, à sa seule discrétion, se chargera gratuitement des réparations ou du remplacement des composants défectueux dans les 90 jours à...
- Aufklappbarer Deckel mit Fenster aus Polycarbonat für die sichere Beobachtung der Batterie - Schutzfüße aus Gummi - Schnappverschluss für den praktischen Transport der Batterie - Wiederverwendbar - Ersatz wie bei LiPo-Ladesäcken nicht erforderlich LIEFERUMFANG: Stronghold Solo Batterie-Ladebox 2-6S Balancer mit verlängerten Kabeln [ 19 ] stronghold 0672...
Página 21
Schäden an Oberflächen oder Gegenständen beachtlich eindämmen. Handeln Sie verantwortungsbewusst und beachten Sie sachgemäße Methoden zum Aufladen. Die Verwendung der Stronghold Solo Ladebox eliminiert nicht die Brandgefahr, die von Lithium-Polymer-Batterien ausgeht. Beachten Sie Sicherheitswarnungen, Anleitungen und Vorgaben der Batterie- und Ladegerätehersteller im Zusammenhang mit diesem Produkt.
Página 22
7. Sobald der Akku bis auf 0,0 Volt entladen wurde, kann er entsorgt werden. NOTE FOR USE The Stronghold Solo was designed to accommodate Lithium Polymer batteries (LiPO) up to 60-Watt Hours. Batteries larger than 60 Wh will not be properly contained due to the expansive volume of Lithium Batteries.
Página 23
2600 57.7 NOTIZ FÜR DEN GEBRAUCH Die Stronghold Solo Ladebox ist für Lithium-Polymer-Batterien (LiPo) von bis zu 60 Wattstunden geeignet. Batterien von mehr als 60 Wh passen aufgrund der ausdehnungsfähigen Größe von Lithiumbatterien nicht richtig in die Ladebox. Berechnung Wattstunden...
Página 24
GEBRAUCHSANLEITUNGEN 1) Installieren Sie Ihre Stronghold Solo Ladebox und Ihr Ladegerät auf einer nicht brennbaren Oberfläche, fern von brennbaren Gegenständen, Chemikalien oder anderen potenziell gefährlichen Materialien. 2) Führen Sie das Ladekabel und den 2-6S Balancer, sofern erforderlich, durch den Netzkabelanschluss der Stronghold Solo Ladebox. Das Ladegerät muss während dieses Schritts vom Netz getrennt sein, um zu verhindern, dass Kabel...
Página 25
Die Batterie im Venom-Produkt “Product Name” ist NICHT austauschbar. Durch den Erwerb dieses Produktes akzeptiert der Benutzer die Verantwortung für all diese Risiken und wird Venom™, den Konzern, Hersteller, Händler oder Verkaufspartner für Unfälle, Verletzungen oder Sachbeschädigungen durch die Benutzung dieses Produktes nicht verantwortlich machen.
Página 28
下さい。 7. バッテリーパックが0.0ボルトまで放電されましたら破棄可能です。 NOTE FOR USE The Stronghold Solo was designed to accommodate Lithium Polymer batteries (LiPO) up to 60-Watt Hours. Batteries larger than 60 Wh will not be properly contained due to the expansive volume of Lithium Batteries. Calculate Watt Hours...
VENOM GROUP INTERNATIONAL 14028 N. Ohio Street Rathdrum, Idaho 83858 USA AUSTRALIA PO Box 7325 Alexandria, NSW 2015 CUSTOMER SERVICE 800.705.0620 208.762.0620 (Outside USA) customerservice@venom-group.com /venomgroupintl /venomgroup...