Resumen de contenidos para Zigmund & Shtain CIS 029.30 BX
Página 1
VITROCERAMIC CIS 029.30 BX/WX MANUAL Manuale d’istallazione e uso Use and installation manual Bedienungs-und Montageanleitung Manual de instalación y uso Manuel d’installation et d’utilisation Инструкции по пользованию 28...
Página 2
58 mm 53 mm ~ 2 mm min. 50 mm 20 mm 30 mm 40 mm...
Página 3
H05V2V2-F 3G / 1,5 mm 220-240V 220-240V2 L (brown) N (blue or grey) GND (green/yellow) Induction...
italiano possono creare seri pericoli per l’utente. • PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Leggere attentamente il contenuto del Non mettere in funzione o spegnere presente libretto quanto fornisce subito il piano di cottura se la lastra in importanti indicazioni riguardanti la sicurezza vetroceramica è...
Página 5
o un sistema di comando a distanza dell’aria. (Fig.3). separato. Non utilizzare il piano di cottura se nel forno è in corso il processo di pirolisi. INSTALLAZIONE Le presenti istruzioni sono rivolte ad un CONNESSIONI ELETTRICHE (Fig.5) installatore specializzato e fungono da Prima di effettuare le connessioni elettriche guida per l’installazione, la regolazione e la assicurarsi che:...
temperatura, in questo modo la potenza • PANNELLO COMANDI (Fig. 7) può essere dosata in modo preciso. La zona di cottura a induzione smette di produrre calore non appena si toglie la pentola anche se l’induttore è ancora acceso. RECIPIENTI PER LA COTTURA A.
Il simbolo scompare se la pentola viene [-]. Premere nuovamente i tasti [+] e [-] per riposizionata sulla zona e la cottura riprende selezionare la zona cottura su cui attivare il secondo le regolazioni precedentemente timer. La selezione verrà indicata dal relativo impostate.
DISMISSIONE DEGLI • SPEGNIMENTO DI SICUREZZA L’apparecchio è provvisto di un sistema di ELETTRODOMESTICI La direttiva Europea 2002/96/CE sicurezza che spegne automaticamente rifiuti apparecchiature le zone di cottura trascorso il tempo limite elettriche ed elettroniche (RAEE), di accensione ad una data potenza. In tal prevede che gli elettrodomestici caso l’indicazione del calore residuo «H»...
english • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire Carefully read the contents of this leaflet since with water, but switch off the appliance it provides important instructions regarding and then cover flame e.g.
the recipient and transferred directly to the Fig.1). Lock the domestic appliance into place food to be cooked. with 4 supporters, keeping in mind the width - Reduced heating time and low consumption of the surface (Fig.4). If the lower part of the of power during the beginning of cooking, appliance after installation, is accessable via allowing a global saving of power.
• TOUCH CONTROL (Fig. 7) displays when: 1)The recipient being used is not suitable for induction cooking. 2)The diameter of the recipient used is inferior to that allowed by the appliance. • RESIDUAL HEAT «H» If the temperature of the cooking zone is still high (over 50°) after it has been switched off, A.
In order to disable the timer on a cooking CLEANING AND MAINTENANCE Remove any residues of food and drops of zone press simultaneously the Timer [+] grease from the cooking surface by using the and Timer [-] key to enter the timer function. special scraper supplied on request.
deutsch Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb bzw. schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie es Lesen Sie den Inhalt dieses Handbuchs, vom Stromnetz. da sie wichtige Informationen zur sicheren • ACHTUNG: Falls Stromkabel Installation, Einsatz Wartung beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Verfügung stellt.
Página 14
INSTALLATIONSANWEISUNGEN ELEKTROANSCHLUSS (Abb.5) Diese Anleitung ist für einen professionellen Verlegen elektrischen Installateur und geben Hinweise für die Anschlüsse, um sicherzustellen, dass: Installation, Betrieb und Instandhaltung in - Die Eigenschaften der Anlage sind wie die Übereinstimmung mit den Gesetzen und Angaben auf dem Typenschild auf dem Vorschriften.
• BEDIENFELD (Abb.7) KOCHGESCHIRR ferromagnetisches Kochgeschirr following Materialien für Induktionskochfelder geeignet: • Emaillierter Stahl • Gusseisen • Induktionstaugliches Kochgeschirr aus Edelstahl. A. Ein/Aus-taste Um festzustellen, ob das Kochgeschirr B. Verriegelung-Taste geeignet ist, prüfen Sie, ob der Topf- oder C. Kochzone [+]-Taste (Inkrement) EINEN Pfannenboden Magneten anzieht D Kochzone [-]-Taste (Dekrement) (Abb.
Página 16
Heizleistung einstellen. Kochen von Teigwaren) oder an Gerichten Die Leistung der einzelnen Kochzonen kann angezeigt. Zur Aktivierung dieser Funktion in 9 verschiedene Positionen eingestellt das Kochfeld wählen und die Kochzone werden und wird von der Anzeige E mit einer [+]-Taste bis zur Stufe «9» drücken. Erneut Zahl von «1»...
Funktion zu deaktivieren, die Verriegelung- Reinigungsmittel wie Backofenspray oder tastewieder drücken. Die entsprechende Fleckenentferner. Anzeige erlöscht. ACHTUNG: Sollte nicht verwendet werden Dampfreiniger. • KOCHZONEN AUSSCHALTEN eine Kochzone auszuschalten, ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND gleichzeitig die Kochzone [+] und [-] Tasten ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN der entsprechenden Kochzone drücken, oder Gemäß...
español • ¡Riesgo de descarga eléctrica! No poner en marcha o apagar enseguida la placa Lea atentamente el contenido de este vitrocerámica si la misma presenta grietas o libro que le proporcionará importantes està dañada. Desconectar el aparato de la instrucciones en cuanto a la seguridad de red eléctrica.
INSTRUCCIONES PARA LA - Las características de la acometida y INSTALACION tendido se puedan corresponder con las Las presentes instrucciones están dirigidas necesidades indicadas en la placa de a un instalador especializado y sirven de guía características del aparato. para una correcta instalación, regulación - La instalación esté...
• PANEL DE MANDOS (Fig.7) RECIPIENTES PARA LA COCCIÓN Sólo adecuados para cocinar inducción ollas/recipientes ferrromagnéticos y pueden ser de: • Acero esmaltado • De fundición de hierro • Recipientes/ ollas especiales para la inducción en acero inoxidable. Para saber si los recipientes son adecuados, A.
Página 21
continuará según los ajustes efectuados al será señalizada por su correspondiente led principio. ubicado en uno de los ángulos de la pantalla. Después de haberla usado volver a colocar Pulsar la tecla Timer [+] y [-] para ajustar el la potencia de la zona de cocción siempre tiempo de apagado automático deseado.
el símbolo del calor residual «H» se verá en ELIMINACION DE LOS la pantalla de visualización de la zona de ELECTRODOMESTICOS La regla Europea 2002/96/CE interés. sobre los desperdicios de los POTENCIA TIEMPO LÍMITE DE apáratos eléctricos y electrónicos ENCENDIDO (horas) (RAEE), provee 1 - 2...
Página 23
français que ce soit sur la table de cuisson, éteignez- la immédiatement et cessez de l’utiliser. Lire attentivement le contenu du présent Débranchez-la de la source d’alimentation livret, étant donné qu’il fournit d’importantes électrique. indications concernant la sécurité d’installation, • ATTENTION: Si le cordon d’alimentation d’utilisation et d’entretient.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (Fig.5). INSTRUTIONS POUR L’INSTALLATION Avant d’effectuer le branchement électrique, Les instructions suivantes s’adressent à un s’assurer que: installateur spécialisé et servent de guide - les caractéristiques du réseau électrique pour l’installation, le réglage et l’entretient soient conformes aux indications de la en conformité...
• PANNEAU DE COMMANDE (Fig.7) RECIPIENTS POUR LA CUISSON Seuls ustensiles cuisson ferromagnétiques composés des matériaux suivants sont adaptés aux foyers à induction: • acier émaillé • fonte • casseroles adaptées pour l’induction, en acier inoxydable. A. touche On/Off Pour savoir si un ustensile est adapté pour B.
Página 26
reprend selon la puissance préalablement [-] pour sélectionner la zone de cuisson sur sélectionnée. Après l’utilisation régler toujours laquelle on activera la minuterie. Cette zone la puissance de la zone sur «0» (ne jamais sera indiquée par la led correspondante placée sur l’un des angles de l’affichage F.
• EXTINCTION DE SÉCURITÉ ENLÈVEMENT DES APPAREILS L’appareil est pourvu d’un dispositif de sécurité MÉNAGERS USAGÉS qui éteint automatiquement les zones de cuisson en fonctionnement une fois le temps La Directive Européenne 2002/96/ limite écoulé à la puissance sélectionnée. EC sur les Déchets des Equipements Dans ce cas, l’affichage correspondant la Electriques et Electroniques (DEEE), zone de cuisson indique la chaleur résiduelle...
русский • ВНИМАНИЕ: Готовка с использованием масла или жира может быть опасной и может привести к пожару. Если масло или Внимательно ознакомьтесь с содержанием жир загораются, НИКОГДА не используйте данной брошюры, так как в ней содержатся воду, чтобы потушить пламя. Погасите важные...
розетке, то следует установить вводной ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ многополюсный выключатель, с Эта бытовая техника была создана для того, чтобы вставляться в рабочую поверхность, минимальным размыканием контактов в 3 мм и соответствующий нагрузке, указанной как это показано на рисунке (рисунок 1). Предварительно уложите изоляционный...
Página 30
зоной нагрева (рисунок 7В). Зоны нагрева Мощность каждой конфорки может быть позволяют использовать посуду с разным установлена на 9 разных уровней и будет диаметром основания. Тем не менее, отображаться на светящемся дисплее предпочтительнее использовать зоны соответствующим номером от «1» до «9». нагрева, соответствующие...
выделенную зону. Нажмите на кнопок [+] ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ или [-] таймера, чтобы урегулировать время Удалите все остатки пищи и капли жира с желаемого авто-выключения. Варочная поверхности варочной панели используя зона подключенного таймера будет указана специальный скребок, поставляемый зафиксированым лэдом у одного из углов по...