Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H20D LCD Digital magnetic stirrer with heating
S20 Magnetic stirrer without heating
H20 Magnetic stirrer with heating
Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions!
user manual
english / español / français

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para lbx H20D Serie

  • Página 1 H20D LCD Digital magnetic stirrer with heating S20 Magnetic stirrer without heating H20 Magnetic stirrer with heating Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions! user manual english / español / français...
  • Página 2 User Manual H20D LCD Digital magnetic stirrer with heating S20 Magnetic stirrer without heating H20 Magnetic stirrer with heating Preface Users should read this Manual carefully, follow the instructions and procedures, and beware of all the cautions when using this instrument. Service If help is needed, you can always contact your dealer or Labbox via www.labbox.com Please, provide the customer service representative with the following information:...
  • Página 3: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Warning! Read the operating instructions • carefully before use. Make sure only trained staff works • with the equipment. Risk of burns! Caution when touching the housing • parts and the hotplate, which can reach temperature of 350°C. Pay attention to the residual heat •...
  • Página 4 Check the instrument and the accessories for damage prior to every use. Do not use damaged  components. A safe operation is only guaranteed with the accessories described in the “Accessories” chapter. Accessories must be securely attached to the device and cannot come off by themselves.
  • Página 5: Proper Use

    2. Proper Use The instrument is designed for mixing and/or heating liquids in schools, laboratories, or factories. This device is not suitable for use in residential areas or other restrictions mentioned in Chapter 1. 3. Inspection 3.1 Unpacking Unpack the equipment carefully and check for any damages that may have arisen during transportation.
  • Página 6 Heat LED Stir Stiring Knob Heating Knob Figure 3: H20 series LED Stir Stiring Knob Figure 4: S20 series Figure 5: H20D, H20 and S20 series...
  • Página 7 Items Descriptions Set the rated rotary speed. The function “Stirring” Stirring knob is switched ON or OFF by pushing the knob. To “Stir” increase the value turn the knob clockwise. Set the temperature parameters. The function Heating knob “heating” is switched ON or OFF by pressing the “Heat”...
  • Página 8 4.2 Display (H20D series) Real value Temperature Stir or Mot Error Set value Remote External Hotplate control probe warning Figure 6 Characters Descriptions “Temp” and Displays the temperature when the “ºC” heating function is ON. Displays the stirring speed when the “Stir”...
  • Página 9: Trial Run

    5. Trial Run • Make sure the required operating voltage and the power supply voltage match. • Ensure that the socket is properly grounded. • Plug in the power cable to the system, then to the outlet. Make sure the power is on and begin the initiation.
  • Página 10 The heating function will stop automatically under abnormal conditions. In that case, please follow the instructions below: Switch OFF the instrument. • If using external temperature sensors, ensure they are connected and inserted into the media to • be heated. Switch ON the instrument and run the heating function.
  • Página 11 6.1.2 Residual heat warning (HOT) In order to prevent the risk of burns from a hotplate, the digital hotplate has a residual heat warning function. When the heating function is switched off and the heating plate temperature is still above 50°C, “Hot” will flash on the screen to warn that there is a risk of burns from the hotplate. When the hotplate temperature drops to below 50°C, the system will be automatically switched off.
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    The interface line’s functions between the laboratory equipment and the PC are selected from • the specified signals according to the EIA- RS232C, corresponding with DIN66020 Part 1. The location of the connector can be seen in Figure 8 Transmission method: Asynchronous signal transmission in start-stop-operation. •...
  • Página 13: Associated Standards And Regulations

    Before using any other cleaning or decontamination methods, the user must verify with the • manufacturer that the method will not harm the equipment. Wear the proper protective gloves during cleaning of the instrument. Note: electronic device cannot • cleaned with cleanser. If maintenance service is needed, the •...
  • Página 14 12. Specifications Specifications Items H20 series H20D series S20 series 200-240 Voltage [VAC] 200-240 100-240 Frequency [Hz] 50/60 50/60 Power [W] Stirring point position quantity Max. stirring quantity (H O) [l] Max. magnetic bar [L×Ø, mm] 80×10 80×10 Motor type DC brushless motor Max.
  • Página 15 13. Accessories Please contact our company to order the following accessories available for these devices: magnetic stirring bars, PT1000 temperature sensor with glass coated and support clamp for temperature sensor.
  • Página 16: Introducción

    Manual de usuario H20D Agitador magnético digital con calefacción H20 Agitador magnético con calefacción S20 Agitador magnético sin calefacción Introducción Los usuarios deben leer este manual cuidadosamente, seguir las instrucciones y los procedimientos, y estar informados de todas las precauciones antes de usar este equipo. Servicio Cuando necesite ayuda, puede contactar con su distribuidor o con Labbox a través de: www.labbox.com...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! Lea el manual de instrucciones • detenidamente antes de usar el equipo. Asegúrese de que solamente • personal debidamente formado utiliza el equipo. ¡Riesgo de quemaduras! Tenga cuidado cuando toque • partes del chasis del equipo y el plato calefactor puesto que puede alcanzar temperaturas de hasta 350°C.
  • Página 18 Materiales de proceso patógeno sólo en recipientes cerrados.  En caso de que la varilla magnética sea de PTFE, por favor tenga en cuenta:  El flúor elemental, el ión trifluoruro, y los metales alcalinos provocan la corrosión del PTFE y los hidrocarburos halogenados lo hacen expandir a temperatura ambiente. Los metales alcalinos fundidos, los alcalinotérreos o sus soluciones, así...
  • Página 19: Normas De Uso

    2. Normas de uso Este equipo está diseñado especialmente para mezclar y calentar líquidos para propósitos educacionales, laboratorios o fábricas. Este aparato no es adecuado para trabajar fuera del laboratorio u otras restricciones mencionadas en el capítulo 1. 3. Inspección 3.1 Desembalaje Desembale cuidadosamente el instrumento y verifique que el equipo y /o los accesorios hayan llegado sin daños aparentes.
  • Página 20 LED “Heat” LED “Stir” Botón de agitación Botón de calefacción Figura 3: Modelo H20 LED “Stir” Botón de agitación Figure 4: Modelo S20 Interruptor de encendido Figura 5: Modelos H20D, H20 y S20...
  • Página 21 Items Descripciones Establece la velocidad de agitación. La función "agitación" se enciende o apaga presionando el Botón de agitación “Stir” botón ON/OFF. Para aumentar el valor gire el botón en el sentido de las agujas del reloj. Establecer los parámetros de temperatura. La función "calefacción"...
  • Página 22 Establece la velocidad de agitación en un rango entre 0 y 1500 rpm. La función de "agitación" se enciende o se apaga mediante el botón. Para Botón de agitación “Stir” aumentar el valor gire el botón en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 23: Test De Funcionamiento

    Nota: ambas funciones “calefacción” “agitación” se ha iniciado al mismo tiempo, la función “calefacción” siempre tiene prioridad. En caso de que la velocidad se cambie mediante el botón de agitación, se muestra la velocidad de agitación y se invierte a la temperatura al cabo de 5 segundos.
  • Página 24: Trabajar Con El Sensor Externo De Temperatura

    Si se utiliza un sensor externo PT1000: Siempre conéctelo al agitador ANTES de encender el • instrumento y sumérjalo en la muestra ANTES de encender la calefacción (ver sección 6.1.1). Encienda el equipo pulsando el interruptor de encendido / apagado. •...
  • Página 25: Advertencia De Calor Residual (Hot)

    Si necesita trabajar con el sensor de temperatura, este se debe conectar antes de encender el • equipo. Asegúrese que el sensor externo de temperatura está conectado firmemente y sumergido en la • muestra antes de conectar la función calefacción. Cuando se conecta el sensor, en la pantalla se muestra el mensaje “Probe”...
  • Página 26: Resolución De Pequeñas Averías

    8. Control remoto (modelo H20D) Conexión Conexión cable de Conexión del RS 232C sensor PT1000 alimentación general Figura 8 El equipo se puede controlar desde un PC (mediante el software adecuado) a través de la interfaz RS232C con el que está equipado el agitador. La comunicación de los datos entre el equipo de laboratorio y el ordenador sólo es posible solicitándolo desde el PC.
  • Página 27: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Un mantenimiento adecuado permite que el equipo funcione correctamente y alarga su vida útil. • No rocíe el producto de limpieza directamente sobre el instrumento cuando se disponga a • limpiarlo. Desconecte la alimentación principal durante la limpieza. •...
  • Página 28: Normativas Aplicables

    Normativas aplicables Fabricación según las siguientes normas de seguridad: EN 61010-1 (Requerimientos de seguridad para los equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios Parte 1 Requisitos generales) UL 3101-1 (Electrical Equipment for Laboratory Use; Part 1: General Requirements) CAN/CSA C22.2(1010-1) EN 61010-2-10 (Calefacción) Fabricación de acuerdo con las siguientes normas...
  • Página 29: Características Técnicas

    Características técnicas Especificaciones Modelo H20 Modelo H20D Modelo S20 200-240 Voltaje [VAC] 200-240 100-240 Frecuencia [Hz] 50/60 50/60 Potencia [W] Número de plazas de agitación Capacidad máxima de agitación (H O) [l] Dimensiones máx. de la varilla 80×10 80×10 magnética [L×Ø, mm] Tipo de motor Motor DC sin escobillas Potencia de consumo del motor [W]...
  • Página 30 Accesorios Rogamos se pongan en contacto con nuestra empresa para solicitar los siguientes accesorios disponibles para estos equipos: varillas magnéticas, sensor de temperatura PT1000 con cubierta de vidrio y soporte de fijación para sensor de temperatura.
  • Página 31: Service Clients

    H20 Agitateur magnétique chauffant S20 Agitateur magnétique non chauffant Préface Tout utilisateur de l’appareil LBX Instruments doit lire attentivement ce mode d’emploi, suivre les instructions et procédures et respecter toutes les règles de sécurité. Service clients En cas de problème ou pour toute information technique, vous pouvez contacter : www.labbox.com Merci de préciser les informations suivantes :...
  • Página 32: Règles De Sécurité

    1. Règles de sécurité Attention : Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les • consignes de sécurité avant toute utilisation. Appareil conçu pour usage exclusif • laboratoire et réservé uniquement à un usage professionnel techniciens formés qualifiés. Risque de brûlures : Lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement, •...
  • Página 33 Faire particulièrement attention aux :  - Matériaux inflammables ou aux produits ayant une faible température d’ébullition - Remplissage excessif du récipient - Récipient non adéquat ou dangereux En cas de manipulation de substances pathogènes, n’utiliser que des récipients fermés. ...
  • Página 34: Utilisation Générale

    Respecter un minimum de distances entre 2 appareils, entre l’appareil et les murs et au-dessus  de l’appareil (min.100 mm, conseillé 300 mm). >100mm Figure 1 2. Utilisation générale Cet appareil est conçu spécialement pour mélanger et/ou chauffer des liquides dans les laboratoires des écoles, universités et entreprises de chimie présentant tous les critères de sécurité...
  • Página 35: Description De L'appareil

    3.2 Liste des articles livrés Votre appareil est livré avec les articles suivants : Articles Qté Unité principale Câble d’alimentation Barreau magnétique Mode d’emploi Tableau 1 Vérifier la présence et l’état des articles listés à l’ouverture de votre colis. En cas de problème, merci de prendre contact avec votre fournisseur.
  • Página 36 Voyant LED “agitation” (Stir) Bouton de contrôle de la vitesse d’agitation Figure 4: Modèle S20 Interrupteur marche/arrêt Figure 5 : modèles H20D, H20 et S20 Eléments de contrôle Descriptions Configuration de la vitesse d’agitation : la fonction « agitation » s’active et se désactive Bouton de contrôle de la par pression sur ce bouton.
  • Página 37 Configuration de la vitesse d’agitation : la fonction « agitation » et sa vitesse se règlent en tournant ce bouton. Pour augmenter la Bouton de contrôle de la valeur, tourner le bouton dans le sens des vitesse d’agitation ‘STIR’ aiguilles d’une montre.
  • Página 38 4.2 Ecran numérique (modèle H20D) Valeur réelle Température Agitation (« MOT ». ou « Stir ») Erreur Valeur programmée Sonde Contrôle à Avertissement externe distance chaleur résiduelle Figure 6 Eléments de contrôle Descriptions S’allume quand l’écran numérique affiche “Temp” et “ºC” les informations relatives aux températures réelle et programmée.
  • Página 39: Première Utilisation

    Remarques : fonctions “chauffage” “agitation” sont activées en même temps, fonction “chauffage” s’affiche en priorité. Si la vitesse d’agitation est modifiée, ses valeurs réelle et programmée s’affichent durant 5 secondes, puis l’écran numérique affiche de nouveau les valeurs réelle et programmée de la température.
  • Página 40 6. Fonction « Chauffage » 6.1Modèle H20D Le dispositif de chauffage est contrôlé par technologie numérique, grâce à deux circuits de sécurité séparés. La plaque chauffante est maintenue à une température constante par un circuit de commande numérique. Sa température peut également être contrôlée par un circuit de sécurité indépendant et ajustable.
  • Página 41 6.1.1 Utilisation d’une sonde de température externe Figure 7 La sonde de température externe PT1000 est un accessoire standard du fabricant, qui permet de contrôler la température de l’échantillon de manière plus précise. AVANT d’allumer l’agitateur, brancher la sonde PT1000 (connexion à l’arrière de l’agitateur, Cf. fig.8).
  • Página 42 Si les fonctions “chauffage” et “agitation” sont activées en même temps, la fonction “chauffage” s’affiche en priorité. Si la vitesse d’agitation est modifiée, ses valeurs réelle et programmée s’affichent durant 5 secondes, puis l’écran numérique affiche les valeurs réelle et programmée de la température.
  • Página 43: Résolutions De Pannes

    9. Résolutions de pannes L’appareil ne peut pas s’allumer : • Vérifier que le câble d’alimentation soit correctement branché  Vérifier si le fusible fonctionne correctement (le changer le cas échéant)  Erreur lors d’un test d’allumage : • Eteindre l’appareil, le rallumer et recommencer le test ...
  • Página 44 Remarques : Le dispositif électronique ne doit pas rentrer en • contact avec le produit de nettoyage l’appareil nécessite service • maintenance, le nettoyer avec anticipation afin d’éviter la contamination par des substances dangereuses et l’envoyer dans son emballage original Si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Modèle H20D Modèles H20 et S20 200-240 Tension [VAC] 200-240 100-120 Fréquence [Hz] 50/60 50/60 Puissance [W] Nombre de poste d’agitation Capacité max. d’agitation (H O) [l] Dimensions max. du barreau magnétique 80×10 80×10 [L×Ø, mm] Type de moteur Moteur DC Brushless Consommation électrique du moteur [W] Puissance maximale générée par le...
  • Página 46 Accessoires Merci de contacter notre service clients pour pouvoir commander les accessoires disponibles pour ces appareils : barreaux magnétiques, capteur de température PT1000 avec enveloppe en verre et support de fixation.
  • Página 47 Nota importante para los aparatos electrónicos vendidos en España Important note for electronic devices sold in Spain Remarque importante pour les appareils électroniques vendus en Espagne Instrucciones sobre la protección del medio ambiente y la eliminación de aparatos electrónicos: Los aparatos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo no pueden desecharse en vertederos.
  • Página 48 www.labbox.com...

Este manual también es adecuado para:

S20 serieH20 serie

Tabla de contenido