Descargar Imprimir esta página

Bohle Verifix 638.0 Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

BO 638.0 Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions de commande
Einsatzbereich
Verifix
®
Winkelpumpensauger Art.-Nr. 638.0
Die Verifix Winkelpumpensauger werden hauptsächlich bei der Glas-
verklebung mit niederviskosen UV-Klebstoffen eingesetzt. Hier eignen
sie sich sehr gut, um kleinere Glasscheiben bis zu einer Höhe von ca.
60 cm in einem rechten Winkel zueinander zu positionieren. Jeder
Verifix
®
Winkelpumpensauger verfügt über zwei eingebaute Vakuum-
pumpen, die über Ventile einzeln belüftet werden können. Ein roter
Kontrollring zeigt Vakuumverlust an; durch kurzes Nachpumpen kann
die Verbindung wieder gefestigt werden.
®
Verifix
Winkelpumpensauger-Set, Art.-Nr. 638.9
Da diese Fixierhilfen in der Praxis fast immer paarweise eingesetzt
werden, bieten wir ein entsprechendes Set im stabilen Transportkoffer
an. So sind Ihre wertvollen Geräte immer gut geschützt.
Sicherheitshinweise
Prüfen Sie die Saugflächen vor jeder Anwendung. Sie sollten glatt,
sauber und unbeschädigt sein. Der um laufende Gummiring darf
keine Risse aufweisen.
Prüfen Sie, ob die/der anzusaugende Fläche/Gegenstand aus gas-
dichtem Material besteht. Darüber hinaus muss diese Fläche
sauber, trocken und frei von Ölen und Fetten sein. Auf rauhen und
porösen Oberflächen verringert sich die Haltekraft bzw. ist nicht
vorhanden.
Die Erzeugung des Vakuums muss deutlich spürbar sein, der rote
Kontrollring darf nicht sichtbar sein. Der Sauger ist nur zum
kurzfristigen Halten geeignet.
Lösen Sie den Winkelpumpensauger erst dann, wenn der Gegen-
stand gesichert oder die Verklebung fest ist.
Benutzen Sie keine spitzen Gegenstände, um den Winkelpumpen-
sauger vom Untergrund zu lösen.
Achtung! Wichtiger Hinweis
Die dargestellten Anwendungen sind Beispiele und berücksichtigen
nicht die besonderen Umstände im Einzel fall des Anwenders. Daher
liegt es in der Verantwortung des Anwenders, die Eignung für den
beabsichtigten Verwendungszweck zu prüfen. Inso weit ist unsere Haf-
tung ausgeschlossen, insbesondere für Folge- oder Vermögensschäden.
Technische Änderungen an den Produkten sowie Änderungen der tech-
nischen Daten in dieser Be dienungsanleitung sind vorbehalten.
Anwendung
1 Fixieren Sie den Winkelpumpensauger auf der ersten Scheibe
durch Betätigen des unteren Pumpstößels.
2 Der Winkelpumpensauger saugt sich an das Glas an und hat nun
die richtige Ausgangsposition. Fixieren Sie nun die zweite Scheibe,
indem Sie sie gegen den Sauger drücken und den oberen
Pumpstößel betätigen.
3 Lösen Sie nun durch Betätigen des oberen Belüftungsventils
den unteren Sauger, heben Sie den Sauger mit der angesaugten
zweiten Glasscheibe zusammen an und positionieren Sie diese an
der gewünschten Stelle.
4 Fixieren Sie den Sauger wieder durch Betätigen des unteren
Pumpstößels.
Wartung und Pflege
Verwenden Sie zum regelmäßigen Reinigen der Saugflächen und
der Dichtgummis nur Bohle Spezialreiniger oder ähnliche nicht
agressive Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass die Saugflächen (Punkt A) nicht
beschädigt oder verkratzt werden.
Lagern Sie den Winkelpumpensauger nur in gezeigter Position (5)
oder im original Transportkoffer.
Folgende Ersatzteile sind erhältlich:
SP B0187 Dichtring
SP B0881 kleine Vakuumpumpe
Austausch des Dichtrings:
Nehmen Sie den alten Dichtring heraus. Reinigen Sie den neuen Dich-
tring und, wenn nötig, die Rille, in die er eingesetzt wird, mit Glasreini-
ger. Drücken Sie den neuen Dichtring in die Rille. Prüfen Sie danach die
Position, in dem Sie zwei Scheiben zueinander fixieren und den Winkel
prüfen. Liegen keine 90° an, kann die Position des Dichtrings durch dar-
überstreichen verändert werden, bis der Winkel exakt 90° ist.
Austausch der Vakuumpumpe
Lösen Sie die Schrauben, um den Winkelpumpensauger zu demon-
tieren.Tauschen Sie die Vakuumpumpe. Ersetzten Sie dabei die alten
Dichtringe und den O-Ring durch die neuen beiliegenden Dichtungen.
Dadurch wird sicher gestellt, dass die Vakuumpumpe nach dem Aus-
tausch wieder dicht ist und ein Vakuum hergestellt werden kann.
1
2
Bohle AG · Dieselstraße 10 · 42781 Haan · T +49 2129 5568-0 · F +49 2129 5568-281 · www.bohle-group.com · info@bohle.de
Fields of application
®
Verifix
Pump-activated angle suction holder,
art. no. 638.0
The Verifix
®
pump-activated angle suction holders are mainly used
together with low-viscosity UV adhesives. They are very well suited for
positioning smaller glass panes with a maximum height of 60 cm in a
90° angle to each other. Each Verifix® pump-activated angle suction
holder is equipped with two integrated vacuum pumps which can be
ventilated individually via valves. A red contol ring indicates a possible
loss of vacuum; the holding power can be restored by briefly engaging
the pump.
®
Verifix
Pump-activated angle suction holder set,
art. no. 638.9
As these fixing aids are in practice nearly always used in pairs, we
offer them as a set, packed in a sturdy carrying case, which offers
permanent protection to your valuable tools.
Safety Instructions
Check the suction surface each time it is used. It should be smooth
and clean and show no signs of damage. The rubber ring must be
free from cracks.
Ensure that the surface or object to be handled is made of airtight
material. This surface should also be clean and dry and free of oil
or grease. Suction power diminishes or disappears altogether on
rough or porous surfaces.
Vacuum production must be clearly noticeable, the red control ring
must not be visible. The suction device is designed for use during
short periods only.
Do not release the pump-activated angle suction holder until the
object it is holding is secured, or the adhesive has fully cured.
Do not use sharp or pointed objects to remove the angle
suction lifter from the surface it is attached to.
Caution! Important Note
The uses mentioned are examples and do not refer to the special
individual circumstances of each user. The user is thus responsible for
ensuring that the tool is suitable for his/her individual requirements.
We accept no liability for any consequences or damage resulting from
improper use. We reserve the right to carry out both technical
modifications to our products and amendments to the technical data
shown in these instructions.
Instructions for use
1 Fix the pump-activated angle suction holder on the first glass pane
using the lower pump tappet.
2 The suction holder becomes attached to the glass through the force
of the vacuum and now has the correct position. Now fix the
second pane by pressing it against the suction pad while activating
the upper pump tappet.
3 Then loosen the inferior suction pad by opening the upper venting
valve, lift the suction holder together with the attached second
glass pane and place it in the desired position.
4 Fix the suction holder again by activating the lower pump tappet.
Care and maintenance
Use Bohle Special Cleaner or similar non-aggressive cleaners only
for the regular cleaning of suction pads or rubber gaskets.
Ensure that the suction surfaces (Item A) are not damaged or
scratched.
Store the pump-activated angle suction holder only in the position
shown (5) or in its original carrying case.
The following spare parts are available:
SP B0187 Sealing ring
SP B0881 Small vacuum pump
Exchange of the sealing ring:
Remove the old sealing ring. Clean the new sealing ring and, if
required, the groove which it is introduced into with glass cleaner.
Afterwards check for correct positioning by fixing two glass panes
and checking whether they are positioned in an exact 90° angle. If the
angle is not exactly 90°, the position of the sealing ring can be
changed by moving one finger across it until the angle reaches exactly
90°.
Exchange of the vacuum pump:
Loosen the screws for disassembling the angle suction holder.
Exchange the vacuum pump. When doing so, replace the old sealing
rings and the O-ring by the supplied gaskets. In this way you make sure
that the vacuum pump is completely tight after exchanging it and the
vacuum can be generated without difficulty.
3
Domaine d'utilisation
Ventouse à pompe coudée Verifix
Les ventouses Verifix sont utilisées surtout pendant le collage du verre
avec des colles UV à faible viscosité. Elles conviennent parfaitement
pour positionner des verres à angle droit, d'une hauteur max. d'environ
60 cm. Chaque ventouse à pompe coudée Verifix
pompes à vide intégrées et actionnables
séparément pour permettre de corriger les positions de montage. Une
bague de contrôle rouge indique la perte de vide. La liaison pourra être
rétablie par simple pompage.
Set de ventouses à pompe coudées Verifix
Comme ces accessoires de fixation sont quasiment toujours utilisés
deux par deux, nous proposons l'ensemble adéquat dans une mallette
spéciale (5). Vos précieux appareils seront donc bien protégés.
Informations de sécurité
Contrôler la surface d'aspiration avant chaque utilisation. Elle doit
être lisse, propre, intacte et ne présenter aucune fissure. Le joint
en caoutchouc ne doit présenter aucune fissure.
Contrôler si la surface/l'élément sur laquelle/lequel la ventouse est
appliquée est étanche aux gaz. Cette surface doit en outre être
propre, sèche et exempte d'huile et de graisse. Les surfaces
poreuses et rugueuses réduisent ou rendent impossible toute
aspiration.
La création du vide doit être clairment perceptible, la bague de
contrôle rouge ne doit pas être visible. La ventouse est uniquement
prévue pour le maintien de courte durée des verres.
Relâcher la ventouse à pompe coudée seulement lorsque l'objet
est solidement maintenu en place ou après la prise de la colle.
Ne pas utiliser d'objets pointus pour relâcher la ventouse.
Attention ! Important !
Les consignes citées ci-avant ne sont que quelques exemples et ne
tiennent pas compte des données particulières de l'utilisateur. Il appar-
tient à l'utilisateur de s'assurer de l'adéquation entre son contexte et
les applications de l'équipement. Dans ce cadre, nous excluons toute
responsabilité, notamment en ce qui concerne les dommages
consécutifs et matériels. Sous réserve de modification des caracté-
ristiques techniques contenues dans le présent mode d'emploi.
Instructions d'utilisation
1 Fixez la ventouse à pompe coudée sur le premier verre en
actionnant le piston du bas.
2 La ventouse est aspirée contre le verre et a maintenant la bonne
position de départ. Fixez maintenant le deuxième verre en
l'appuyant contre la ventouse et en actionnant le deuxième piston.
3 En actionnant la soupape du haut, détachez le verre du bas,
soulevez la ventouse avec le second verre attaché et positionnez
celui-ci à la position désirée.
4 Refixez la ventouse en actionnant le piston du bas.
Maintenance et entretien
Pour le nettoyage régulier de la surface de succion et des caout
choucs d'étanchéité, utilisez uniquement le produit de nettoyage
spécial Bohle ou un produit de nettoyage semblable non aggressif.
Veiller à ne pas endommager et rayer les surfaces d'aspiration
(point A).
Entreposer la ventouse à pompe coudée uniquement dans la
position illustrée (5) ou dans sa mallette d'origine.
Pièces détachées en vente :
SP B0187 Joint détanchéité
SP B0881 Petite pompe à vide
Remplacement du joint d'étanchéité :
Ôter l'ancien joint d'étanchéité. Nettoyez le nouveau joint et, si néces-
saire, la rainure dans laquelle le joint sera placée, en utilisant du
nettoyant pour verre. Enfoncez le nouveau joint dans la rainure. Vérifiez
ensuite la position en fixant 2 verres, vérifiez l'angle. Si l'angle n'est
pas de 90°, la position du joint peut être modifiée en glissant par des-
sus avec le doigt jusqu'à ce que l'angle de 90° soit atteint.
Remplacement de la pompe :
Desserrez les vis afin de démonter la ventouse coudée. Remplacez la
pompe. Remplacez en même temps les anciens joints d'étanchéité et
l'anneau O par les joints livrés avec la pompe. Ainsi, vous êtes sûr que
la pompe soit à nouveau étanche après le remplacement.
4
5
®
, Réf. 638.0
®
est dotée de deux
®
, Réf. 638.9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bohle Verifix 638.0

  • Página 1 Dadurch wird sicher gestellt, dass die Vakuumpumpe nach dem Aus- vacuum can be generated without difficulty. tausch wieder dicht ist und ein Vakuum hergestellt werden kann. Bohle AG · Dieselstraße 10 · 42781 Haan · T +49 2129 5568-0 · F +49 2129 5568-281 · www.bohle-group.com · info@bohle.de...
  • Página 2 De tal modo asegura de que la bomba de vacío quede totalmente hermética y que el vacío se pueda generar sin problemas. Bohle AG · Dieselstraße 10 · 42781 Haan · T +49 2129 5568-0 · F +49 2129 5568-281 · www.bohle-group.com · info@bohle.de...