Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Framing Nailer
Operating Instructions and Parts Manual
CHN70800
Française: Page 21
esPañol: Página 41
IN727700AV 12/08
LIKE A PRO
MAKES IT EASY TO DO IT
chpower.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CH CHN70800

  • Página 1 Framing Nailer Operating Instructions and Parts Manual CHN70800 Française: Page 21 esPañol: Página 41 IN727700AV 12/08 LIKE A PRO MAKES IT EASY TO DO IT chpower.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Description ......3 Air Hose Requirements... . 10 Specifications .
  • Página 3: Description

    640 nm - 660 nm Radiant Power: 1.53 < 5 mW Locate model number and date code on Figure 1 - CHN70800 Framing Nailer magazine and / or tool body. Record below: Model #: _____________________________ Date Code: ___________________________ Retain these numbers for future reference.
  • Página 4: Safety Guidelines

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information Safety Guidelines INstruCtIoNs PertaININg to a rIsk oF FIre, eleCtrIC sHoCk, or INjury to PersoNs This manual contains information that is very This manual contains important safety, operational and maintenance information. If important to know and you have any questions, please call 1-800-543-6400 for customer assistance.
  • Página 5: Personal Safety

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) PersoNal saFety This is a Class IIIA a. Stay alert. Watch what you are doing and use common Laser Product that laser sense when operating the tool. Do not use the tool radiation while tired or under the influence of drugs, alcohol, or h.
  • Página 6 CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) e. Always work in a well-ventilated area. Wear OSHA- m. The product will emit a laser beam from the aperture. approved dust mask. The users of the product shall be limited to professional operators.
  • Página 7: Service

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) Unpacking servICe After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Check for loose, missing a. Tool service must be performed only by qualified repair or damaged parts.
  • Página 8: Glossary

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Glossary Become familiar with these terms before operating the unit. ACTUATE (TOOL) — To cause movement to the tool’s component(s) intended to drive the fastener. ACTUATION SYSTEM — The use of a trigger, work contact element (WCE) and/ or other operating control, separately or in combination or sequence, to actuate the tool.
  • Página 9: Getting To Know Your Framing Nailer Like A Pro

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Getting To Know Your Framing Nailer Like A Pro Features Work Electronics Bubble Contact Conversion Switch ON / OFF Level aNtI-dry FIre Element Switch (WCE) Tethered This tool is equipped with an Anti-Dry No-mar Fire feature.
  • Página 10: Set-Up

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Set-Up luBrICatIoN 70 psi Minimum This nailer requires NO lubrication for normal operation. However, lubrication will NOT harm the tool. 120 psi Maximum The work surface can become damaged by excessive lubrication. Chart 1 MINIMuM CoMPoNeNts reQuIred For Hook-uP AIR COMPRESSOR: The air compressor must be able to maintain a minimum of 70 psi when the nailer is being used.
  • Página 11: Loading / Unloading The Nailer

    4. Remove nails. adjustINg tHe NaIl PeNetratIoN The CHN70800 is equipped with an adjustable depth of drive feature. This allows the user to determine how deep a fastener will be driven into the work surface. 1. Adjust the operating pressure to a pressure which will consistently drive the Figure 10 - Nail depth adjust fasteners.
  • Página 12: Pre-Operation

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Pre-Operation Depress WCE first... oPeratIoNal Modes Always know the operational mode of the nailer before using. Failure to know the operational mode could result in death or serious injury. This nailer may be operated in the “Sequential” mode (as supplied by the manufacturer) or “Bump” mode. The tool may be converted from one mode to the other by firmly pressing the conversion switch from one position to the other.
  • Página 13: Electronics On / Off Switch

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Pre-Operation (Continued) 3. Reconnect air supply to the nailer. 4. Use a scrap piece of wood as a work surface. 5. Depress the WCE against the work surface without pulling the trigger (See Figure 16). The nailer MUST NOT OPERATE. Do not use the tool if it operates without pulling the trigger.
  • Página 14: Operation

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Operation NaIl PlaCeMeNt laser PoINter The tool is equipped with a laser mounted near the nose. Turn the electronics switch to the ON position. When the Work Contact Element (WCE) touches the workpiece and slightly moves, the laser will shine on the spot where the nail will be driven.
  • Página 15: Storage

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Storage The nailer should be stored in a cool dry location. Maintenance ClearINg a jaM FroM tHe NaIler 1. Disconnect nailer from air supply. 2. Remove all nails from the magazine (See Loading/ Unloading).
  • Página 16: Technical Service

    For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800- 543-6400. FasteNer INterCHaNge INForMatIoN Fasteners used in the Campbell Hausfeld CHN70800 Framing Nailer will also work in the following brand units: • DeWalt D51822 and D51823 •...
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Troubleshooting Guide Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center. SYMPTOM CAUSe SOLUTION Air leaking at trigger valve O-rings in trigger valve housing are Replace O-rings. Check operation of Work Contact damaged Element (WCE) Air leaking between housing Damaged O-rings and / or seals...
  • Página 18 CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual For Replacement Parts or Technical Assistance, Call 1-800-543-6400 Please provide following information: Address any correspondence to: - Model number Campbell Hausfeld - Serial number (if any) Attn: Customer Service - Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Página 19: Replacement Parts List For Framing Nailer

    CHN70800 Operating Instructions and Parts Manual Replacement Parts List for Framing Nailer ref. Part ref. Part description Qty. description Qty. Flat Head Socket Cap Screw Lower Trigger Valve Body Bushing — Spring Pin Head Cap — Spring Seal Trigger Washer QCN Thumb Latch —...
  • Página 20: Warranty

    Operating Instructions and Parts Manual Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. Warranty DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years.
  • Página 21 Cloueuse d’Encadrement Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces CHN70800 english: Page 1 esPañol: Página 41 IN727700AV 12/08 LIKE A PRO MAKES IT EASY TO DO IT chpower.com...
  • Página 22 Table des Matières Description ..... . F-23 Charger/décharger la cloueuse. . F-31 Spécifications ....Fr 23 Charger la cloueuse .
  • Página 23: Description

    Trouver le numéro de modèle et le code de date sur le chargeur et/ou le corps de l’outil. Inscrire plus bas: Figure 1 - CHN70800 Cloueuse d’encadrement Nº du Modèle : ________________________ Code Date : ___________________________ Conserver ces numéros comme référence.
  • Página 24: Directives De Sécurité

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité Directives de Sécurité Instructions Portant sur un risque d’Incendie, un Choc Électrique ou des Ce manuel contient de Blessures aux Personnes l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et...
  • Página 25: Sécurité Personnelle

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) sÉCurItÉ PersoNNelle Ceci est un a. Rester vigilant. Il faut regarder ce que vous faites et utiliser produit au laser de classe IIIA, son sens commun en faisant fonctionner un outil. Ne qui émet un rayonnement laser. pas faire fonctionner l’appareil si vous êtes fatigué ou h.
  • Página 26: Importantes Instructions De Sécurité (Suite)

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) e. Toujours travailler dans un endroit bien ventilé. Porter un m. Le produit émettra un faisceau laser de l’ouverture. Ce masque anti-poussières homologué OSHA. produit doit être utilisé seulement par des opérateurs professionnels.
  • Página 27: Service

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) Déballage servICe Dès que l’appareil est déballé, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. Vérifier s’il y a des pièces a. Tout le travail d’entretien et de réparation doit être effectué...
  • Página 28: Glossaire

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Glossaire Familiarisez-vous avec ces termes avant d’utiliser l’appareil. ACTIVER (OUTIL) — Provoquer le déplacement du(des) composant(s) de l’outil pour enfoncer l’attache. SYSTÈME D’ACTIVATION — L’utilisation d’une gâchette, pointe de contact et/ou autre contrôle d’utilisation, séparément ou en combinaison ou séquence, pour activer l’outil.
  • Página 29: Apprendre À Connaître Votre Cloueuse D'encadrement Comme Un Professionnel

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Apprendre à connaître sa cloueuse d’encadrement comme un professionnel Caractéristiques Interrupteur Pointe de Interrupteur de Niveau à MARCHE/ contact (PC) conversion aNtI dÉCHarge à seC ARRÊT bulles Embout de électronique Cet outil est fourni doté d’une fonction recouvrement anti décharge à...
  • Página 30: Installation

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Installation luBrIFICatIoN 483 kPa Minimum Cette cloueuse n’exige pas de lubrification pour une opération normale. Par contre, une lubrification n’endommagera pas l’outil. 827 kPa Max. La surface de travail pourrait être endommagée par une lubrification excessive. tableau 1 CoMPosaNts MINIMaux reQuIs Pour le raCCord COMPRESSEUR D’AIR : Le compresseur doit pouvoir maintenir au moins 483 kPa (70...
  • Página 31: Charger/Décharger La Cloueuse

    Le CHN70800 est doté d’un déflecteur d’échappement à direction ajustable. Ceci est pour permettre à l’utiliser de changer la direction de l’échappement. Tourner tout Figure 11 - ajustement d’échappement simplement le déflecteur dans la direction voulue.
  • Página 32: Pré-Opération

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pré-opération Enfoncer d’abord la PC... Modes d’oPÉratIoN Toujours connaître le mode d’opération de la cloueuse avant de l’utiliser. Ne pas le connaître pourrait mener à des blessures graves ou à la mort. Cette cloueuse peut fonctionner en mode « séquentiel » (comme fourni par le fabricant) ou en mode de « contact. ». L’outil peut être converti d’un mode à l’autre en pressant fermement l’interrupteur de conversion d’une position à...
  • Página 33 CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pré-opération (suite) 3. Rebrancher l’alimentation d’air à la cloueuse. 4. Utiliser une retaille de bois comme surface de travail. 5. Enfoncer la PC contre la surface de travail sans tirer la gâchette (voir Figure 16). La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER.
  • Página 34: Baguette Laser De Placement

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Operation Baguette laser de PlaCeMeNt de Clou L’outil est doté d’un laser monté près de la buse. Mettre l’interrupteur électronique à la position ON. Lorsque la pointe de contact (PC) touche la pièce de travail et se déplace un peu, le laser brillera sur le point où...
  • Página 35: Rangement

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Rangement La cloueuse doit être rangée dans un endroit frais et sec. entretien dÉBloQuer la Cloueuse 1. Débrancher la cloueuse de l’alimentation d’air. 2. Retirer tous les clous du chargeur (Voir Charger/Décharger). 3. Press down on the Quick-Clear Nose (QCN) lever to disengage portion of nose barrel (See Figure 22).
  • Página 36: Service Technique

    Pour obtenir de l’information sur le fonctionnement ou la réparation de ce produit, appeler le 1-800-543-6400. INForMatIoN sur les attaCHes INterCHaNgeaBles Les attaches utilisées dans la cloueuse d’encadrement Campbell Hausfeld CHN70800 fonctionneront aussi dans les marques suivantes : • Bostitch T31-1, T29-30, BT-35, BT50 •...
  • Página 37: Guide De Dépannage

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Guide de dépannage Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé. SYMPTôMe CAUSe(S) POSSIbLe(S) ACTION CORReCTIve Fuite d’air à la soupape Joints toriques endommagés dans le Remplacer les joints toriques Vérifier le de gâchette boîtier de soupape de gâchette fonctionnement de la pointe de contact (PC) Fuite d’air entre le boîtier et...
  • Página 38 CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pour pièces de rechange ou assistance technique, appeler 1-800-543-6400 S’il vous plaît fournir l’information suivante : Adresser toute correspondance à : - Numéro de modèle Campbell Hausfeld - Code imprimé sur l’outil Attn: Customer Service - Description de la pièce et son numéro...
  • Página 39: Liste De Pièces De Rechange Pour La Cloueuse D'encadrement

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Liste de pièces de rechange pour la cloueuse d’encadrement No. de Numéro No. de Numéro réf. description de Pièce Qté. réf. description de Pièce Qté. Vis d’assemblage à douille à tête Corps de soupape de gâchette inférieur plate Goupille élastique...
  • Página 40: Garantie Limitée

    CHN70800 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. Garantie Limitée DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À...
  • Página 41 Clavadora para Estructuras Manual de Instrucciones y Lista de Piezas CHN70800 english: Page 1 Française: Page 21 IN727700AV 12/08 LIKE A PRO MAKES IT EASY TO DO IT chpower.com...
  • Página 42: Por Información Sobre Piezas, Productos Y Servicios

    Índice Descripción ..... S-43 Para cargar la clavadora ..S-51 Especificaciones....S-43 Para descargar la clavadora .
  • Página 43: Descripción

    1.53 < 5 mW Localice el número de modelo y el código de fecha en el cargador y/o cuerpo de la herramienta. Regístrelo a continuación: Figura 1 - CHN70800 Clavadora para estructuras Nº de modelo: _________________________ Código de fecha: _______________________ Guarde estos números para referencia futura.
  • Página 44: Medidas De Seguridad

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad Medidas de Seguridad INstruCCIoNes eN reFereNCIa al PelIgro de INCeNdIos, CHoQue Este manual contiene información elÉCtrICo o lesIoNes PersoNales que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento.
  • Página 45: Seguridad Personal

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) segurIdad PersoNal Este es es un a. Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo y use el producto láser clase IIIA que sentido común cuando haga funcionar la herramienta. emite radiación láser. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia h.
  • Página 46 CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) d. Use solo los sujetadores que se enumeran en la sección i. Bajo condiciones de abuso, puede salir líquido expulsado “Información de intercambio de sujetadores” en la de las pilas.
  • Página 47: Ensamblaje

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instructions De Sécurité (Suite) Desempaque r. Evite usar la clavadora cuando el cargador esté vacío. La Después de desempacar la unidad, inspecciónela clavadora podría desgastarse de forma acelerada. cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío.
  • Página 48: Glosario

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Glosario Familiarícese con estos términos antes de poner la unidad en funcionamiento. ACTIVAR (HERRAMIENTA) — Producir el movimiento del (de los) componente(s) de la herramienta diseñado(s) para impulsar el sujetador. SISTEMA DE ACTIVACIÓN -— El uso de un gatillo, elemento de contacto de trabajo (WCE) y/o otro control de funcionamiento, de modo independiente, en combinación o en secuencia, para activar la herramienta.
  • Página 49: Conozca Su Clavadora Para Estructuras Como Un Profesional

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Conozca su clavadora para estructuras como un profesional Características Elemento Nivel de Electronics Interruptor de de contacto burbuja ON / OFF conversión aNtI dIsParo sIN Carga de trabajo Switch (WCE) Punta Esta herramienta está equipada con una antirrayones característica de anti disparo sin carga.
  • Página 50: Configuración

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Configuración luBrICaCIóN 4,83 bar Min. Esta clavadora no requiere lubricación para su funcionamiento normal. Sin embargo, la lubricación no dañará la herramienta. 8,27 bar Max. La superficie de trabajo puede dañarse por exceso de lubricación. tabla 1 CoMPoNeNtes MÍNIMos NeCesarIos Para la CoNexIóN COMPRESOR DE AIRE: El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo...
  • Página 51: Para Cargar Y Descargar La Clavadora

    Figura 11 – ajuste del orificio de salida La CHN70800 está equipada con un deflector del orificio de salida de dirección ajustable. Esto está diseñado para que el usuario pueda cambiar la dirección del orificio de salida.
  • Página 52: Modos De Funcionamiento

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Pre-Funcionamiento Presione el WCE primero..Modos de FuNCIoNaMIeNto Siempre conozca el modo de operación de la clavadora antes de usarla. No saber el modo de operación podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Esta clavadora puede ser operada en el modo de “secuencia” (como viene de fábrica) o en modo de “contacto”. La herramienta puede convertirse de un modo a otro presionando firmemente el interruptor de conversión de una posición a la otra.
  • Página 53: Importante

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Pre-Funcionamiento (continuación) 2. Asegúrese de que el gatillo y el elemento de contacto de trabajo (WCE) se muevan libremente hacia arriba y hacia abajo sin adherirse ni trabarse. NOTA: si la herramienta no está cargada de clavos, la característica del mecanismo contra disparos vacíos no permitirá...
  • Página 54: Funcionamiento

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Funcionamiento PuNtero lÁser Para la uBICaCIóN de Clavos La herramienta está equipada con un láser montado cerca de la boquilla. Coloque el interruptor de las funciones electrónicas en la posición de encendido. Cuando el elemento de contacto de trabajo (WCE) toque la pieza de trabajo y se mueva levemente, el láser brillará...
  • Página 55: Almacenamiento

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Almacenamiento La clavadora debe guardarse en un lugar fresco y seco. Mantenimiento CoMo desoBstruIr la Clavadora 1. Desconecte la clavadora del suministro de aire. 2. Quite todos los clavos del cargador (ver Carga/Descarga).
  • Página 56: Servicio Técnico

    Para obtener información con relación al funcionamiento o reparación de este producto, sírvase llamar al 1-800-543-6400. INForMaCIóN de INterCaMBIo de sujetadores Los sujetadores usados en la Clavadora para estructuras CHN70800 de Campbell Hausfeld también funcionan en las siguientes unidades de marca: • Bostitch T31-1, T29-30, BT-35, BT50 •...
  • Página 57: Guía De Resolución De Problemas

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Guía de resolución de problemas Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre. Podría resultado en heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.
  • Página 58 CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio Sírvase proporcionar la siguiente información: Dirija toda la correspondencia a: - Número de modelo Campbell Hausfeld - Número de serie (si tiene) Attn: Customer Service - Descripción y número de la pieza como se muestra...
  • Página 59: Lista De Piezas De Repuesto Para La Clavadora Para Estructuras

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Lista de piezas de repuesto para la clavadora para estructuras No. de Número de No. de Número de ref. descripción repuesto Ctd. ref. descripción repuesto Ctd. Tornillo de sombrerete de cabeza Cuerpo de la válvula inferior del gatillo...
  • Página 60: Garantía Limitada

    CHN70800 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Garantía Limitada DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres...

Tabla de contenido