Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

PRO-CURL conical
CT 15
www.wella.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wella Professionals PRO-CURL CT 15

  • Página 1 PRO-CURL conical CT 15 www.wella.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch......2 Český ......41 English .
  • Página 3 E, F, G, H I, J, K, L...
  • Página 4: Deutsch

    von Ihrem Elektrofachmann mit einer FI-Schutz- Traumhafte Locken Ob beim professionellen Hairstyling im Salon oder bei der anspruchsvollen An- schaltung absichern zu lassen. wendung zu Hause: Der Wella PRO-CURL conical bietet schnelles und siche- res Styling und ist dabei sanft zum Haar. •...
  • Página 5: Bezeichnung Der Teile

    te Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung Automatisches Ausschalten • Wenn an dem eingeschalteten Gerät 45 Minuten lang keine Taste betätigt zu vermeiden. wurde, schaltet es in Standby. Durch das Betätigen einer Temperatur-Taste akti- vieren Sie das Gerät wieder. • Verwenden Sie den Wella PRO-CURL conical nur •...
  • Página 6: Allgemeines Vorgehen

    Stylen Reinigung GEFAHR: Vor der Reinigung muss immer der Netzstecker des Gerätes gezogen Curlen Sie nur trockenes Haar. werden. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Beachten Sie bitte, dass feines und sensibles Haar besonders schnell auf die Be- •...
  • Página 7: Zwei Jahre Gewährleistung

    Zwei Jahre Gewährleistung Als Hersteller sichern wir Ihnen für unsere Produkte eine zweijährige Gewährleis- tung ab dem Kaufdatum für alle Mängel zu, die auf Material- oder Herstellungs- fehlern beruhen. Sollte wider Erwarten innerhalb dieses Zeitraums ein Mangel an diesem Gerät auftreten, stehen wir Ihnen dafür ein, das Gerät nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch gegen ein anderes Fehlerfreies zu ersetzen.
  • Página 8: English

    • This appliance can be used by children aged Dream curls Whether for professional hairstyling in a salon or discerning use at home: the 8 years and up and by individuals with reduced Wella PRO-CURL conical offers quick and safe styling and is still gentle to your hair.
  • Página 9: General Procedure

    The correct temperature Designation of the Parts Heating element Controls CAUTION: note that only a few types of hair require the highest temperature set- Type plate Display ting. Controls + Increase temp. in 20 °C steps Always use the lowest temperature necessary for good styling results. Power cord with swivel connec- –...
  • Página 10: Two-Year Guarantee

    Service 3. Image B: a finger guard is supplied as additional heat protection for your thumb and index finger. Given the present state of the art, components of electrical appliances are subject 4. Place the curling iron on the selected section of your hair strand. to a certain degree of wear over time.
  • Página 11: Français

    taller par un électricien un circuit de protection à Des boucles de rêves Que vous soyez un professionnel de la coiffure ou que vous souhaitiez un résul- déclenchement par courant de défaut afin de pro- tat parfait à la maison : le fer à boucler Wella PRO-CURL conical permet de mettre les cheveux en forme rapidement, en toute sécurité...
  • Página 12: Désignation Des Pièces

    placé par le fabricant, son service client ou tout Mise hors tension • Pour arrêter l'appareil, appuyez environ 1 seconde sur . L'éclairage de autre personne qualifiée pour éviter des mises en l'écran s'éteint. • Après utilisation, débranchez la fiche secteur. danger.
  • Página 13: Mise En Forme

    Mise en forme Nettoyage DANGER : avant le nettoyage, la fiche secteur de l'appareil doit toujours être dé- N'utilisez le fer à boucler que sur cheveux secs. branchée. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Notez que les cheveux fins et sensibles réagissent particulièrement vite à la mise •...
  • Página 14: Deux Ans De Garantie

    Deux ans de garantie Nos produits s'accompagnent d'une garantie fabricant couvrant tous les vices re- latifs aux matériaux ou à la fabrication et valable deux ans à compter de la date d'achat. Si, contre toute attente, un vice devait survenir sur l'appareil pendant cette période, nous nous engageons à...
  • Página 15: Seguridad

    • Este aparato puede ser utilizado por niños mayo- Rizos de ensueño Tanto para un salón de peluquería profesional como para un empleo exigente en res de 8 años y por personas con las capacidades casa: el Wella PRO-CURL conical ofrece un styling rápido y seguro que resul- ta suave para el cabello.
  • Página 16: Denominación De Las Piezas

    La temperatura correcta Denominación de las piezas Barra calentadora Elementos operativos ATENCIÓN: tenga en cuenta que muy pocos tipos de cabello necesitan el ajuste Placa de características Pantalla de temperatura máximo. Elementos operativos + Aumento de la temperatura en Utilice siempre la temperatura más baja necesaria para obtener un buen re- Cable de conexión con acopla- saltos de 20 °C sultado de styling.
  • Página 17: Técnicas De Peinado

    Servicio Postventa 3. Ilustración B: el volumen de suministro incluye una protección para los dedos que protege los dedos pulgar e índice adicionalmente contra el calor. Conforme al estado actual de la técnica, las piezas de los aparatos electrotécni- 4. Aplique el rizador en el punto deseado del mechón. cos sufren cierto desgaste con el tiempo.
  • Página 18: Português

    • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a Caracóis de sonho Quer seja para o Hairstyling profissional num salão de cabeleireiro ou para uma partir dos 8 anos de idade e por pessoas com ca- utilização exigente em casa: o Wella PRO-CURL conical proporciona um pente- ado rápido e seguro, sendo ao mesmo tempo suave para o cabelo.
  • Página 19: Designação Dos Componentes

    • Se não for pressionada qualquer tecla durante 60 minutos com o aparelho Designação dos componentes ligado, o aparelho desliga-se por completo. Para continuar a trabalhar, prima Barra de aquecimento Elementos de manejo o interruptor de ligar/desligar durante cerca de 1 segundo. Placa do tipo Visor Elementos de manejo...
  • Página 20: Utilização Normal

    Utilização normal Eliminação como resíduo 1. Lavar e secar o cabelo, e depois penteá-lo bem. O produto contém componentes eletrónicos e / ou baterias. Não elimi- 2. Pegue numa madeixa de cabelo com a largura e a grossura que deseja. ne este aparelho com os resíduos domésticos;...
  • Página 21: Italiano

    • Questo apparecchio può essere utilizzato da bam- Riccioli fantastici Per l'acconciatura professionale dal parrucchiere o per l'impiego domestico per i bini di età superiore a 8 anni e da persone con fa- più esigenti: il Wella PRO-CURL conical offre un'acconciatura rapida e sicura ed è...
  • Página 22: Funzioni Per L'uso

    La temperatura corretta Denominazione pezzi Tubo riscaldante Elementi di comando ATTENZIONE: notate che solo pochi tipi di capello necessitano dell'impostazione Targhetta di omologazione Display della temperatura più elevata. Elementi di comando + Aumento della temperatura in Utilizzate sempre la temperatura più bassa necessaria per un buon risulta- Cavo con attacco rotante intervalli da 20 °C Piedini...
  • Página 23: Tecniche Di Acconciatura

    Assistenza 3. Figura B: la fornitura comprende un protettore per le dita che funge da ulte- riore protezione dal calore per il pollice e l'indice. Secondo l'attuale stato della tecnica, i componenti degli apparecchi elettrotecnici 4. Collocare il ferro arricciacapelli nel punto desiderato della ciocca. sono soggetti in determinata misura a un processo di usura dovuto al tempo.
  • Página 24: Nederlands

    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen Fantastische krullen Of het nu is bij een professionele hairstyling in de kapsalon of bij een verfijnde vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysie- toepassing thuis: de Wella PRO-CURL conical biedt een snelle en veilige sty- ling en is tevens zacht voor het haar.
  • Página 25: Benaming Van De Onderdelen

    De juiste temperatuur Benaming van de onderdelen Verwarmingsstaaf Bedieningselementen ATTENTIE: let op dat er maar weinig haartypes zijn waarvoor de hoogste tempe- Typeplaatje Display ratuurinstelling nodig is. Bedieningselementen + Temp. in 20 °C-stappen ver- Gebruik altijd de laagste temperatuur die voor een goed stylingresultaat nodig is! Snoer met draaikoppeling hogen Een te hoge temperatuur, te lang contact met het haar of te vaak van de krultang...
  • Página 26: Twee Jaar Garantie

    Service 3. Afbeelding B: in de leveringsomvang bevindt zich een vingerbescherming voor duim en wijsvinger als extra bescherming tegen de hitte. Volgens de huidige stand van de techniek slijten onderdelen van elektrotechni- 4. Plaats de krultang op de gewenste plaats tegen een lok aan. sche apparaten in bepaalde mate mettertijd.
  • Página 27: Dansk

    • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og per- Fantastiske krøller Uanset om det er til en professionel styling i en salon eller til en ambitiøs anven- soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller men- delse derhjemme: giver Wella PRO-CURL conical en hurtig og sikker styling og er samtidig skånsom mod håret.
  • Página 28: Delenes Betegnelser

    Den rigtige temperatur Delenes betegnelser Varmestav Betjeningselementer OBS: bemærk, at kun ganske få hårtyper kræver den højeste temperaturindstil- Typeskilt Display ling. Betjeningselementer + Hæv temperaturen i skridt på Brug altid den laveste temperatur, der kræves for at opnå et godt stylingre- Tilslutningsledning med drejeled 20 °C sultat!
  • Página 29: Bortskaffelse

    To års garanti 5. Vikl lokken rundt om varmestaven. 6. Lad varmen fra krøllejernet virke på håret i ca. 10 til 15 sekunder. Lad ikke Som producent sikrer vi dig en toårig garanti på vores produkter gældende fra krøllejernet være længe i håret, da håret ellers kan tage skade. købsdato for alle mangler, som skyldes materiale- eller produktionsfejl.
  • Página 30: Norsk

    mentale evner eller manglende erfaring og/eller Drømmekrøller For profesjonell styling i salong eller avansert hjemmebruk: med Wella PRO- kunnskap hvis de er under oppsyn eller har fått CURL conical går stylingen raskt og sikkert og sliter ikke på håret. Tryll fram myke og stramme krøller, få mer volum eller lag spesielle effekter- opplæring i hvordan apparatet skal brukes på...
  • Página 31 Betjening Hårstruktur Temperatur Slå på blondert, svært porøst max. 140 °C • Stikk støpslet inn i en stikkontakt. • Bilde A: legg alltid Wella PRO-CURL conical på en overflate som tåler varme. farget, permanent, porøst max. 160 °C • Kobles inn ved å trykke ca.
  • Página 32 Teknikker To års garanti For å lage krøller med Wella PRO-CURL conical kan du velge mellom forskjellige Som produsent gir vi deg en garanti på to år fra kjøpsdato på våre produkter på teknikker: alle mangler som kan relateres til material- eller produksjonsfeil. Hvis det i løpet Spiralteknikk av denne tiden mot all formodning oppstår en mangel på...
  • Página 33: Svenska

    ler mental förmåga eller bristande erfarenhet och/ Fantastiska lockar För professionell hårstyling på salongen eller vid avancerad användning hemma: eller kunskaper, om de hålls under uppsikt eller har Wella PRO-CURL conical erbjuder snabb och säker styling samtidigt som den är mjuk mot håret. fått instruktioner om säker användning av appara- Trolla fram små...
  • Página 34: Allmänt Tillvägagångssätt

    Manövrering Hårstruktur Temperatur Inkoppling blonderat, mycket poröst max. 140 °C • Sätt in stickkontakten i ett eluttag. • Bild A: lägg alltid Wella PRO-CURL conical säkert på ett värmebeständigt färgat, permanentat, poröst max. 160 °C underlag. • För att sätta på trycker du på ca.
  • Página 35: Två Års Garanti

    Friseringstekniker Två års garanti För att göra lockar med locktången Wella PRO-CURL conical väljer du mellan oli- Som tillverkare ger vi en tvåårig garanti på våra produkter från och med köpdatu- ka arbetssätt: met för alla brister som beror på material- eller tillverkningsfel. Om mot förmodan Spiralteknik ett fel skulle inträffa på...
  • Página 36: Suomi

    • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotta täyt- Ihastuttavia kiharoita Ammattimaiseen muotoiluun kampaamossa ja vaativaan käyttöön kotona: Wella täneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, PRO-CURL conicalin avulla muotoilu on nopeaa ja turvallista ja samalla hellä- varaista hiuksille. sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja/tai tie- Muotoile pieniä...
  • Página 37: Osien Kuvaus

    Oikea lämpötila Osien kuvaus Kiharrinosa Käyttöelementit HUOMIO: huomioi, että vain harvat hiuslaadut tarvitsevat korkeimman lämpöti- Tyyppikilpi Näyttö lan. Käyttöelementit + Lämpötilan korottaminen Käytä aina alinta mahdollista lämpötilaa hyvän muotoilutuloksen saavutta- Liitosjohto pyörivällä liitoskohdal- 20 °C-askelilla miseksi! – Lämpötilan alentaminen Liian korkea lämpötila, liian pitkä kontakti hiuksiin tai liian usein tapahtuva kihar- Tukijalat 20 °C-askelilla taminen voivat vahingoittaa hiuksia.
  • Página 38 Palvelu 3. Kuva B: toimitukseen kuuluva sormisuojus suojaa lisäksi peukaloa ja etusor- mea kuumuudelta. Nykyisen teknisen tietämyksen mukaisesti elektroteknisten laitteiden osissa ta- 4. Aseta kiharrin hiussuortuvalle haluttuun kohtaan. pahtuu tietyssä määrin ajasta riippuvaa kulumista. 5. Kierrä hiussuortuva kihartimen ympärille. Laitteesi moitteettoman toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseksi se on tarkas- 6.
  • Página 39: Polski

    prądu przez specjalistę elektryka wyłącznikiem Wspaniałe loki Zarówno w przypadku profesjonalnej stylizacji włosów w salonie fryzjerskim, jak i ochronnym prądowym. wyrafinowanych zastosowań w warunkach domowych: lokówka Wella PRO- CURL conical umożliwia szybkie i bezpieczne modelowanie i jest przy tym ła- •...
  • Página 40 stać wymieniony przez producenta lub pracownika Wyłączanie • Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć przez ok. 1 sekundę. Podświetlenie serwisu producenta, lub osoby o podobnych kwali- wyświetlacza gaśnie. • Po zakończeniu używania lokówki wyjąć wtyczkę z gniazda. fikacjach. Automatyczne wyłączanie • Prostownicy Wella PRO-CURL conical używać •...
  • Página 41: Usuwanie Odpadów

    Modelowanie Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO: Przed czyszczeniem należy zawsze wyciągać wtyczkę Lokówki należy używać tylko do włosów suchych. urządzenia z gniazda wtykowego. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie Należy pamiętać, że włosy cienkie i delikatne szczególnie szybko reagują na mo- musi ostygnąć. delowanie. • Od czasu do czasu przecierać wszystkie części urządzenia lekko wilgotną Lokówka Wella PRO-CURL conical jest przeznaczona do włosów krótkich, śred- ściereczką, następnie wycierać...
  • Página 42 Dwa lata rękojmi Jako producent udzielamy na nasze produkty dwuletniej rękojmi na wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne, licząc od daty zakupu. Jeżeli wbrew oczeki- waniom w okresie tym wystąpi wada urządzenia, gwarantujemy według naszego wyboru naprawę urządzenia lub wymianę na inne, wolne od wad. Usługa ta zo- stanie wykonana tylko po okazaniu oryginalnego rachunku lub dowodu zakupu.
  • Página 43: Český

    • Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s Skvělé kadeře Nezáleží na tom, zda používáte kulmu k profesionálnímu vlasovému stylingu v omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševní- salónu nebo pro náročné použití doma: Wella PRO-CURL conical nabízí rychlý a bezpečný...
  • Página 44 Správná teplota Označení dílů Topná tyč Ovládací prvky POZOR: Respektujte, že pouze málo typů vlasů vyžaduje nejvyšší nastavení tep- Výrobní štítek Displej loty. Ovládací prvky + zvýšení teploty po 20 °C Používejte vždy nejnižší teplotu, která je nutná pro dobrý stylingový výsledek! Napájecí...
  • Página 45 Servis 5. Omotejte pramen vlasů okolo stylingové trubice. 6. Nechejte působit žár stylingové trubice na vlasy po cca 10 až 15 vteřin. Nene- Dle dnešního stavu techniky podléhají díly na elektrotechnických přístrojích v ur- chávejte stylingovou trubici ve vlasech déle, neboť jinak může dojít k poško- čité...
  • Página 46: Slovenský

    • Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 ro- Vysnívané vlny Pri profesionálnej úprave vlasov v kaderníckom salóne alebo pri náročnom pou- kov ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, sen- žití doma: Prístroj Wella PRO-CURL conical ponúka rýchlu a bezpečnú úpravu účesu pričom je zároveň...
  • Página 47: Označenie Dielov

    Správna teplota Označenie dielov Vyhrievacia tyč Ovládacie prvky POZOR: Dbajte na to, že iba málo typov vlasov si vyžaduje nastavenie najvyššej Typový štítok Displej teploty. Ovládacie prvky + zvýšenie teploty v krokoch po Vždy používajte najnižšiu teplotu, ktorá je potrebná pre dobrý výsledok úp- Pripojovací...
  • Página 48: Likvidácia

    Servis 3. Obrázok B: V rozsahu dodávky sa nachádza ochrana na prsty ako prídavná ochrana pred teplom pre palec a ukazovák. Podľa aktuálneho stavu techniky podliehajú časti elektronických prístrojov za ur- 4. Kulmu priložte na požadované miesto na pramienku vlasov. čitý...
  • Página 49: Magyar

    • A készüléket 8 év alatti gyermekek és csökkent fi- Csodás fürtök Az üzletben végzett professzionális hajápolás, illetve az otthoni igényes haszná- zikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve lat során: a Wella PRO-CURL conical készülékkel gyorsan, biztosan és kíméle- tesen formázhatja a haját. a termék használatára vonatkozóan korlátozott ta- A készülékkel kisebb vagy nagyobb hullámokat formázhat, dúsabbá...
  • Página 50: Alkatrészek Megnevezése

    A megfelelő hőmérséklet Alkatrészek megnevezése Sütővas Kezelőelemek FIGYELEM: Ne feledje, nem minden hajtípusnál kell maximális hőmérsékleti be- Adattábla Kijelző állítást alkalmazni. Kezelőelemek + Hőmérséklet növelése 20 °C- Mindig azt a legalacsonyabb hőmérsékletet használja, amely feltétlenül Tápkábel körbefordítható csatla- onként szükséges a jó formázáshoz! kozással –...
  • Página 51: Két Év Garancia

    Általános használati utasítás Megsemmisítés 1. A hajat mossa meg, szárítsa meg, majd alaposan fésülje át. A termék elektronikus alkatrészeket és/vagy elemeket tartalmaz. Ne 2. Fogjon össze egy megfelelő vastagságú hajtincset. dobja ki háztartási hulladékként a készüléket, hanem újrahasznosítás Égési sérülés veszélye! A sütővas működés közben akár 200 °C-ra is felforró- céljából adja le a helyi gyűjtőhelyen.
  • Página 52: Hrvatski

    • Uređaj smiju koristiti djeca od 8 godine starosti i Predivne kovrče Kod profesionalnog oblikovanja kose u frizerskom salonu jednako kao i kod za- osobe smanjenih psihičkih, senzoričkih ili mental- htjevnije primjene u vlastitom domu: Wella PRO-CURL conical omogućava brzo i sigurno oblikovanje i pri tome je nježan prema kosi.
  • Página 53 Prava temperatura Dijelovi uređaja Grijaći štap Upravljački elementi PAŽNJA: Uzmite u obzir da je za samo rijetke tipove kose potrebna najviša po- Označna pločica Zaslon stavka temperature. Upravljački elementi + povećavanje temperature u Uvijek podesite najnižu temperaturu potrebnu za dobar rezultat oblikova- Priključni vod s okretnim spojem koracima od 20 °C nje!
  • Página 54: Dvogodišnje Jamstvo

    Servis 5. Omotajte pramen kose oko grijaćeg štapa. 6. Ostavite da toplina štapa za kovrčanje djeluje na kosu oko 10 do 15 sekundi. Prema današnjem su stanju tehnike dijelovi elektrotehničkih uređaja u određenoj Ne ostavljajte štap za kovrčanje duže u kosi jer može doći do oštećivanje mjeri podložni vremenski uvjetovanom trošenju.
  • Página 55: Slovenščina

    • To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omeje- Sanjski kodri Ali pri profesionalnem friziranju v salonu ali zahtevni uporabi doma: Naprava nimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi Wella PRO-CURL conical ponuja hitro in varno oblikovanje pričeske in je pri tem nežna do las.
  • Página 56 Pravilna temperatura Oznaka delov Grelna palica Elementi za upravljanje POZOR: Upoštevajte, da je najvišja nastavitev temperature potrebna le za malo Tipska ploščica Zaslon vrst las. Elementi za upravljanje + povišanje temperature v kora- Vedno uporabljajte najnižjo temperaturo, ki je potrebna za dober rezultat Napajalni kabel z vrtljivo sklopko kih po 20 °C oblikovanja pričeske!
  • Página 57 Dveletna garancija 5. Pramen las ovijte okrog grelne palice. 6. Pustite, da vročina kodralnika pribl. 10 do 15 sekund učinkuje na lase. Kodral- Kot proizvajalec dajemo za svoje izdelke dveletno garancijo od datuma nakupa nika ne puščajte v laseh dlje, saj lahko lase poškodujete. za vse pomanjkljivosti, povezane z napakami v materialu in proizvodnji.
  • Página 58: Türkçe

    • Bu cihaz sadece denetim altında olduklarında ya da Etkileyici Kıvırcıklar İster kuaför salonunda profesyonel saç şekillendirme için ister evdeki yüksek bek- cihazın güvenli kullanımı ve sonuçları ile ilgili bilgi lentiler için: Wella PRO-CURL conical hızlı ve güvenli saç şekillendirme sunar- ken saça hassas davranır.
  • Página 59: Parçaların Adları

    Doğru Sıcaklık Parçaların Adları Isıtıcı Kontrol elemanları DİKKAT: Sadece çok az saç türünün en yüksek sıcaklık ayarını gerektirdiğini Ürün etiketi Ekran unutmayın. Kontrol elemanları + Sıcaklık 20 °C aralıklarla artar Her zaman başarılı şekillendirme sonucu elde etmek için gerek duyulan en Döner bağlantı...
  • Página 60 Servis 3. Şekil B: Baş parmak ve işaret parmağı için ek bir ısı koruması olarak bir par- mak koruması ile sunulur. Mevcut teknolojide elektrikli cihazların parçaları zaman içinde yıpranmaktadır. 4. Saç maşasını saç tutamının istediğiniz konumuna uygulayın. Cihazınızın doğru şekilde çalışması ve güvenliği için yasal düzenlemeler uyarın- 5.
  • Página 61: Română (Ro/Md)

    tră să protejeze circuitele electrice cu un dispozitiv Bucle de vis Indiferent dacă este utilizat de stilişti, la salon, sau dacă este folosit intens acasă: de protecţie împotriva curentului rezidual. Wella PRO-CURL conical asigură o aranjare rapidă şi sigură a părului, fiind în acelaşi timp delicat cu părul.
  • Página 62 • Folosiţi Wella PRO-CURL conical numai pe părul Oprirea automată • Atunci când, timp de 45 de minute, nu se apasă niciun buton al aparatului pornit, uscat. acesta comută în modul de aşteptare. La acţionarea unui buton pentru reglarea temperaturii, aparatul se activează din nou. •...
  • Página 63 Aranjarea Curăţarea PERICOL: Înainte de curățare, aveţi grijă mereu ca fişa aparatului să fie scoasă Ondulaţi părul numai când este uscat. din priză. Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța. Reţineţi că părul fin şi sensibil reacţionează deosebit de repede la tratament. •...
  • Página 64: Garanţia De Doi Ani

    Garanţia de doi ani În calitate de producător, vă oferim pentru produsele noastre o garanție de doi ani de la data cumpărării pentru toate defectele, care apar ca urmare a unor defecte de material și defecte de fabricație. Deşi în acest interval de timp, o defecţiune a acestui aparat este puţin probabilă, ne angajăm, ca la alegerea noastră, să...
  • Página 65: Ελληνικά

    κτρικά κυκλώματα με διάταξη προστασίας ρεύμα- Ονειρεμένες μπούκλες Είτε στο επαγγελματικό styling ή στο κομμωτήριο ή στην απαιτητική χρήση στο τος διαρροής. σπίτι: η συσκευή Wella PRO-CURL conical προσφέρει γρήγορο και ασφαλές styling και δεν ταλαιπωρεί το μαλλί. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από Δημιουργήστε...
  • Página 66 κατασκευαστή ή την υπηρεσία σέρβις του κατα- Απενεργοποίηση • Για την απενεργοποίηση πιέστε για περ. 1 δευτερόλεπτο. Ο φωτισμός της σκευαστή ή από άτομα με παρόμοια κατάρτιση, οθόνης σβήνει. • Μετά τη χρήση βγάζετε το φις δικτύου από την πρίζα. για...
  • Página 67 Στάιλινγκ Καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ: πριν τον καθαρισμό πρέπει να βγάζετε πάντα το φις δικτύου από Δημιουργήστε μπούκλες μόνο σε στεγνά μαλλιά. την πρίζα. Πριν τον καθαρισμό, αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει. Λάβετε υπόψη σας πως τα λεπτά/ταλαιπωρημένα μαλλιά αντιδρούν ιδιαίτερα • Σκουπίζετε τακτικά όλα τα τμήματα της συσκευής με ένα ελαφρώς υγρό πανί, γρήγορα...
  • Página 68 Δύο χρόνια εγγύηση Ως κατασκευαστής σάς προσφέρουμε για τα προϊόντα μας διετή εγγύηση από την ημερομηνία της αγοράς, για οποιαδήποτε ελαττώματα αφορούν σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αν κατά το χρονικό αυτό διάστημα προκύψουν ελαττώμα- τα στη συσκευή, αναλαμβάνουμε είτε να επισκευάσουμε τη συσκευή σας είτε να την...
  • Página 69: Български

    нето на токови прекъсвачи на токовите вериги Прекрасни къдрици Независимо дали при професионалното оформяне на косата в салона, или да бъде извършено от електротехник. при взискателна домашна употреба: Wella PRO-CURL conical предлага бър- зо и сигурно оформяне, като същевременно щади косата. •...
  • Página 70 • Използвайте Wella PRO-CURL conical само за Автоматично изключване • Ако на включения уред не бъде натиснат бутон в продължение на суха коса. 45 минути, уредът преминава в режим на готовност. Чрез натискане на бутон за температурата Вие отново активирате уреда. •...
  • Página 71 Стилизиране Почистване ОПАСНОСТ: Преди почистването винаги трябва да изваждате щепсела от Къдрете само суха коса. контакта. Оставете уреда да се охлади, преди да го почистите. Имайте предвид, че тънка и чувствителна коса реагира особено бързо на • Избършете всички части на уреда с леко навлажнена кърпа, след това го обработката.
  • Página 72 Две години гаранция Като производител ние предоставяме две-годишна гаранция за продуктите си, която започва да тече от датата на покупката и покрива всички матери- ални и производствени дефекти. Ако, противно на очакванията, в рамките на този период възникне дефект по уреда, ние се ангажираме, по наш из- бор, или...
  • Página 73: Техника Безопасности

    устройства защитного отключения с номиналь- Восхитительные локоны Профессиональная укладка в салоне или моделирование изысканных при- ным током отключения менее 30 мА. Мы реко- чесок в домашних условиях: щипцы для завивки волос Wella PRO-CURL conical позволят быстро создать устойчивую укладку, не повреждая во- мендуем...
  • Página 74: Наименование Деталей

    • Не наматывайте соединительный провод на Эксплуатация прибор. Во избежание опасностей замена по- Включение • Вставьте сетевой штекер в розетку. врежденного соединительного провода прибо- • Рис.A: Всегда прочно устанавливайте щипцы Wella PRO-CURL conical на термостойкое основание. ра должна выполняться производителем, его •...
  • Página 75 Правильная температура Общий порядок действий 1. Волосы вымыть, высушить и хорошо расчесать. ВНИМАНИЕ: помните, что не для всех типов волос можно использовать 2. Отделите прядь нужной ширины и толщины. максимальную температуру. Старайтесь устанавливать всегда минимальную температуру, необхо- Опасность ожогов! Температура нагревательного стержня во время рабо- димую...
  • Página 76: Гарантия На Два Года

    Очистка Гарантия на два года ОПАСНО: Перед чисткой обязательно вынуть сетевой штекер прибора. Пе- Производитель дает гарантию сроком на два года с момента покупки на все ред чисткой прибора дайте ему остыть. неисправности, вызванные дефектами материала или изготовления. Если • Время от времени протирайте все части прибора слегка увлажненной вопреки...
  • Página 77: Правила Техніки Безпеки

    30 мА. Ми рекомендуємо вам звернутися до Казкові локони Для професійного створення зачісок у салоні або для вибагливого спеціаліста електрика для встановлення у застосування вдома: Wella PRO-CURL conical забезпечує швидку та тривалу укладку і при цьому не шкодить волоссю. електричному контурі в цілях безпеки пристрою Створюйте...
  • Página 78 • Не обмотуйте прилад шнуром живлення. У разі Експлуатація якщо шнур живлення пошкоджений, для Ввімкнення • Вставте штекер у розетку. уникнення небезпеки його слід замінити, • Малюнок A: Завжди надійно кладіть Wella PRO-CURL conical на термостійку підставку. звернувшись до виробника або його сервісної •...
  • Página 79 Правильна температура Укладка УВАГА: Зверніть увагу, що лише деякі типи волосся потребують Завивайте лише сухе волосся. максимальної температури. Пам'ятайте, що тонке та чутливе волосся особливо швидко реагує на Завжди використовуйте найнижчу температуру, необхідну для обробку. очікуваного результату укладки! Wella PRO-CURL conical підходить як для короткого, так і для довгого Надто...
  • Página 80: Очищення Приладу

    Очищення приладу Два роки гарантійного ремонту НЕБЕЗПЕЧНО: Перш ніж приступати до очищення пристрою, обов'язково Як виробник ми надаємо дворічну гарантію, починаючи з дати покупки, на всі вийміть вилку з електричної розетки. Почекайте, поки пристрій охолоне. наші товари, де була встановлена наявність матеріальних та виробничих •...
  • Página 81 arabic ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ‬ ‫ﺑﺗﺄﻣﻳﻥ‬ ‫ﻧﻭﺻﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺭﺍﺋﻊ‬ ‫ﺗﺟﻌﻳﺩ‬ ‫ﺣﻣﺎﻳﺔ‬ ‫ﺩﺍﺋﺭﺓ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺗﺧﺻﺹ‬ ‫ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ ‫ﺳﻭﺍء ﻋﻧﺩ ﺗﺻﻔﻳﻑ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﺎﻟﻭﻥ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺗﻛﺭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ: ﺗﻭﻓﺭ‬ ‫ﺗﺻﻔﻳ ﻔ ً ﺎ ﺳﺭﻳ ﻌ ًﺎ ﻭﺁﻣ ﻧ ً ﺎ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ‬ Wella PRO-CURL conical ‫ﻣﻛﻭﺍﺓ...
  • Página 82 ‫ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻷﺟﺯﺍء‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺇﺿﺎءﺓ‬ ‫ﺳﺘﻨﻄﻔﺊ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﺍﺿﻐﻄﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻹﻁﻔﺎء‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﻋﺻﺎ‬ ‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ ‫ﻋﻧﺎﺻﺭ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ‬ ‫ﺍﺧﻠﻌﻲ‬ ‫ﺍﻟﺻﻧﻊ‬ ‫ﻟﻭﺣﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ‬ ‫ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ ‫ﻋﻧﺎﺻﺭ‬ ‫ﺧﻁﻭﺍﺕ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺑﺽ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ‬...
  • Página 83 ‫ﺍﻟﺗﺻﻔﻳﻑ‬ ‫ﺗﻘﻧﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺻﻔﻳﻑ‬ ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺟﻌﻳﺩ ﻟﻠﺷﻌﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻭﺍﺓ ﺗﺟﻌﻳﺩ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻭﻳﻼ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻑ‬ ‫ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﺑﺘﺠﻌﻴﺪ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ‬ :‫ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺑﻳﻥ ﻁﺭﻕ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬ Wella PRO-CURL conical .‫ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺃﻥ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﻟﺭﻗﻳﻕ ﻭﺍﻟﺣﺳﺎﺱ ﻳﺳﺗﺟﻳﺏ ﻟﻠﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺑﺳﺭﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻤﻮﺝ‬ ‫ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺍﻟﻘﺻﻳﺭ‬ ‫ﺗﻧﺎﺳﺏ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺫﺍ‬ Wella PRO-CURL conical ‫ﻣﻛﻭﺍﺓ...
  • Página 84 ‫ﺿﻣﺎﻥ ﻟﻣﺩﺓ ﻋﺎﻣﻳﻥ‬ ً ‫ﺿﻣﺎﻧ ﺎ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺳﻧﺗﻳﻥ‬ ‫ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻣﺻﻧﻌﺔ‬ ‫ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺑﺎﻋﺗﺑﺎﺭﻧﺎ‬ ‫ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ‬ ‫ﻧﺿﻊ‬ ‫ﻧﺣﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻣﻔﺎﺟﺊ‬ ‫ﻋﻳﺏ‬ ‫ﻅﻬﻭﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ‬ ‫ﺑﻌﻳﻭﺏ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﺗﺑﻁﺔ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺑﺎﻟﻣﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻳﻭﺏ‬ ‫ﻟﺟﻣﻳﻊ‬ ‫ﺧﺎﻝ‬ ‫ﺑﺂﺧﺭ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﺈﺻﻼﺡ‬ ‫ﺇﻣﺎ‬ ‫ﻣﻠﺗﺯﻣﻭﻥ‬ ‫ﻓﻧﺣﻥ‬ ،‫ﺍﻟﻔﺗﺭﺓ‬...
  • Página 86 Procter & Gamble Sulzbacher Str. 40-50 65824 Schwalbach Germany...

Tabla de contenido