SEATTLE
CS/6004
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
Ersatzteil.
- F
Pièce en échange / s.a.v.
- E
Repuesto
a
3
f
OK
V-0050070207
- I
Verificare che le fughe perimetrali delle antine siano parallele.
- GB
Please check that door edges are parallel to the cupboard frame.
- D
Ueberpruefen Sie bitte dass die Fugen zwischen den Fluegeln und dem Rahmen parallel laufen.
- F
Vérifier que les bords des portes soient parallèles à la structure de l'armoire.
- E
Comprobar que los espacios perimétricos de las puertas sean paralelos.
F-6004
a
x n 6
°
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
- GB
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
- D
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- F
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l'assemblage.
- E
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
1
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
2
b
b
V-0380110107
NO
4
f
F-6004A
b
c
d
x n 1
°
x n 4/8/12
°
x n 1
°
x n 4
a
b
V-0350000103
e
e
d
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all
components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
e
f
°
x n 2
°
x n 3/6
°
componentes con ayuda de la nota.
V-3000525772
a
c
d
V-2000035072
V-2000045072
V-0390020203
a
V-0390010203
b
c
CS/6004-1-2-3
c
5
H-A 6004 01 00-4