1. Set the decimal selector as specified in each example.
The rounding selector should be in the "5/4" position unless otherwise specified.
2. The grand total mode selector should be in the "•" position (off position) unless otherwise
specified.
3. The print / item count mode selector should be in the "P•IC" position unless otherwise
specified.
4. Press
C CE
C CE
5. If an error is made while entering a number, press
1. Die Einstellung des Komma-Tabulators nimmt man den Anleitungen in den einzelnen
Beispielen entsprechend vor.
Den Rundungsschalter läßt man, falls nicht anders ausgewiesen, in der "5/4"-Stellung.
2. Den Wahlschalter der Endsummen-Betriebsart läßt man, falls nicht anders
ausgewiesen, in der Stellung "•" (Aus-Stellung).
3. Der Schalter Druck/Ereigniszählmodus sollte auf der Stellung "P•IC" stehen, sofern
nicht anders angegeben.
4. Vor dem Beginn einer Berechnung
5. Zur Korrektur von Eingabefehlern drückt man
1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié dans chaque exemple.
Le sélecteur d'arrondi, doit être placé sur la position "5/4" sauf indication contraire.
2. Le sélecteur de mode de totale général doit être placé à la position "•" (position arrêt)
sauf indication contraire.
3 Sauf indication contraire, le sélecteur d'impression / comptage d'articles doit être
placé sur la position "P•IC".
4. Appuyez sur
C CE
5. En cas d'erreur à l'introduction d'un nombre, appuyer sur
nombre correct.
1. Colocar el selector decimal según se especifica en cada ejemplo.
El selector de redondeo debe estar en la posición "5/4" salvo que se especifique lo
contrario.
CALCULATION EXAMPLES
prior to beginning any calculation.
RECHNUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCULS
C CE
avant tout calcul.
EJEMPLOS DE CALCULOS
C CE
or
C CE
C CE
drücken.
C CE
oder
50
and enter the correct number.
und gibt die Zahl korrekt ein.
C CE
ou
et introduire le