Etac / Swift Mobil / www.etac.com Swift Mobil-2 Swift Mobil 24”-2 Swift Mobil-2 XL Swift Mobil Tilt-2...
Página 4
Etac / Swift Mobil / www.etac.com 4 mm...
Página 5
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Swift Mobil-2 93 cm 57/58/64 cm 60 cm 50 cm 46,5 cm 46,5 cm 50 cm Swift Mobil-2 XL 93 cm 58/64/70 cm 60 cm 50 cm 46,5 cm 46,5 cm 50 cm Swift Mobil 24”-2...
Página 6
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Swift Mobil 24”...
Página 7
Etac / Swift Mobil / www.etac.com “Click” “Click”...
Página 8
Etac / Swift Mobil / www.etac.com VIDEO 60 mm 60 mm...
Página 9
Etac / Swift Mobil / www.etac.com -5° – +30° 0° – +35° 5 mm 5 mm...
Página 10
Etac / Swift Mobil / www.etac.com 18-22 mm...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Svenska Allmänt Tack för att du valt en produkt från Etac. Den här symbolen förekommer i manulen till sammans För att undvika skador vid hantering och användning, ska med text. Den vill påkalla uppmärksamhet när bruka- denna manual läsas igenom.
Tillbehör Se Figur J Under stycket tillbehör kan du se alla tillval som är möjliga för din hygienstol. Variationer kan förekomma på olika markna- der. Begränsningar för tillbehörskombinationer förekommer, för mer information besök www.etac.com. Se Figur J Se Figur J Ben- och vadstöd, vinkelreglerbara...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Norsk Generelt Takk for at du valgte et produkt fra Etac. Dette symbolet forekommer i bruksanvisningen sammen For å unngå skader ved håndtering og bruk skal denne med tekst. Det påpeker momenter der brukerens eller bruksanvisningen leses gjennom.
Se Figur J I avsnittet tilbehør kan du se alt tilbehør som er tilgjengelig for din hygienestol. Variasjoner for standard kan forekomme på ulike markeder. Begrensninger for tilbehørskombinasjoner forekommer. Se www.etac.com for mer informasjon. Se Figur J Se Figur J Fot- og leggstøtte, regulerbar vinkel...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Dansk Generelt Tak, fordi du har valgt et produkt fra Etac. I betjeningsvejledningen vil dette symbol blive benyttet Med henblik på at forebygge skader i forbindelse med sammen med teksten. Situationer med risiko for bruge- håndtering og anvendelse skal denne betjeningsvejledning...
Se Figur J I afsnittet om tilbehør kan du se alle de tilvalg, der fås til din hygiejnestol. Forskellige markeder kan have forskellige standar- der. Tilbehørskombinationerne kan være begrænsede. Få mere at vide på www.etac.com. Se Figur J Se Figur J Ben- og lægstøtter, vinkel regulerbare...
F2. With user, pull the chair backwards. sible for the safety of the user. Aids should be used if the In stationary position: transfer is deemed as risky. Visit www.etac.com for manual F3. Always lock as many castors as possible when the chair transfer aids.
See Figure J In the section "Accessories", you can see all accessory options available for your product. Variations may occur in different markets. There are restrictions on accessory combinations, for more information, see www.etac.com. See Figure J See Figure J Leg and calf rest, angle-variable J21.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Deutsch Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac ent- Swift Mobil-2 wurde von Testinstituten getestet und erfüllt die schieden haben. Anforderungen aus EN ISO 10993-1 und SS EN 12182. Zur Vermeidung von Schäden bei der Handhabung und...
Im Abschnitt „Zubehör“ werden alle für den Dusch- Toilettenrollstuhl erhältlichen Optionen aufgeführt. Auf unterschied- lichen Märkten sind möglicherweise Variationen von den Standardausführungen erhältlich. In Bezug auf Kombinationen von Zubehörteilen liegen möglicherweise Einschränkungen vor. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.etac.com. Siehe Abbildung J Siehe Abbildung J Bein- und Wadenstütze, Winkel justierbar...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Suomi Yleistä Kiitos, että valitsit Etacin tuotteen. Käyttöoppaassa käytetään tätä symbolia tekstin yhtey- Lue tämä käyttöopas, jotta käsittelyn ja käytön aikana ei dessä. Se osoittaa kohtia, joissa käyttäjän tai avustajan pääse syntymään vahinkoja. turvallisuus voi olla vaarassa.
Varmista, että pyörät ovat lukittuna, jos käytät kallis tustoimintoa kun käyttäjä istuu tuolissa. Lisävarusteet Katso kuva J Kohdassa Lisävarusteet näet kaikki omalle hygieniatuolillesi sopivat lisävarusteet. Eri markkinoilla voi esiintyä muunnelmia vakiotuotteesta. Lisävarusteyhdistelmiä on rajoitettu, katso lisätietoja osoitteesta www.etac.com. Katso kuva J Katso kuva J Jalka- ja pohjetuki, kaltevuuden säätö...
Durée de vie 7 ans. Pour des informations détaillées sur la Le produit peut être reconditionné. Reportez-vous aux ins- durée de vie du produit, consultez le site www.etac.com. tructions de reconditionnement sur www.etac.com. Les matériaux constitutifs résistent aux désinfectants cou- D1.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Français Réglage Voir figure G Hauteur Assurez-vous que les deux côtés sont réglés à la G1-G7. Vous réglerez facilement la hauteur en insérant le même hauteur. Dans le cas contraire, la stabilité s’en boulon dans la position requise. Reportez-vous aux trouverait réduite.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Nederland Algemeen Bedankt dat u voor een van de producten van Etac hebt Dit symbool komt in de handleiding voor in combinatie gekozen. met tekst. Het benadrukt momenten waarop de veilig- Om beschadigingen tijdens hantering en gebruik te voor- heid van de gebruiker of de helper in het geding kan komen, moet u deze handleiding doorlezen.
Zie figuur J In het deel met accessoires vindt u alle mogelijke opties voor uw douchestoel. Er kunnen zich verschillen voordoen. Er kunnen ook beperkingen in combinaties van accessoires gelden. Ga voor meer informatie naar www.etac.com. Zie figuur J Zie figuur J Been- en kuitsteun, hoek instelbaar J20.
F1. Solo sedia, poggiare un piede sulla ruota. necessario ricorrere ad ausili se il trasferimento è ritenuto F2. Con il paziente, tirare la sedia all’indietro. rischioso. Consultate il sito www.etac.com per gli ausili di Da ferma: trasferimento manuale. F3. Bloccare sempre quante più ruote possibile quando la F3-F4.
Vedere Figura J La sezione accessori mostra tutte le opzioni disponibili per la vostra sedia da doccia. Variazioni dallo standard possono veri- ficarsi in alcuni mercati. Possono verificarsi limitazioni nelle combinazioni di accessori. Visitare www.etac.com per ulteriori informazioni. Vedere Figura J...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Español Recomendaciones generales Gracias por haber escogido un producto de Etac. Este símbolo aparece en el manual junto con texto y es Para evitar daños durante el manejo y el uso del producto para advertir sobre momentos donde la seguridad del debe leerse detenidamente este manual.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Español Ajuste Consulte la imagen G Altura Compruebe que ambos lados se han ajustado a la G1-G7. La altura se ajusta de un modo sencillo introdu- misma altura, puesto que, en caso contrario, se redu- ciendo el perno en la posición necesaria.
é responsável pela segurança do utilizador. Se a transferência for considerada perigosa, deverão ser utiliza- F1. Só na cadeira, coloque um pé na roda. das ajudas. Consulte o site www.etac.com para ajudas de F2. Com o ocupante, puxe a cadeira para trás. transferência manual.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Português Ajuste Ver figura G Altura Certifique-se de que ambos os lados foram ajustados G1-G7. A altura é ajustada facilmente, inserindo o perno para a mesma altura, caso contrário, a estabilidade na posição pretendida. Consulte as distâncias na secção de poderá...