Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

instruction Manual
T
hank you for choosing
g
o To www
Before returning this product
for any reason please call
before you call, have the catalog No. aNd date code available. iN most cases, a
Black & decker represeNtative caN resolve the problem over the phoNe. if you have a
suggestioN or commeNt , give us a call. your feedback is vital to black & decker.
Save thiS manual for future reference.
Vea el espaÑol en la contraportada.
iNstructivo de operaciÓN, ceNtros de servicio
y pÓliZa de garaNtÍa. adVertencia: lÉase este
iNstructivo aNtes de usar el producto.
Pressure Washer
catalog number Bdp3100
.B
lackanD
To regisTer your new proDucT
1-800-544-6986
B
lack
D
.
ecker
com
& D
!
ecker
/n
o
ew
wner
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDP3100

  • Página 1 Pressure Washer catalog number Bdp3100 instruction Manual & D hank you for choosing lack ecker o To www lackanD ecker wner To regisTer your new proDucT Before returning this product for any reason please call 1-800-544-6986 before you call, have the catalog No. aNd date code available. iN most cases, a Black &...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS this manual contains information that is important for you to know and under- stand. this information relates to protecting your safety and preveNtiNg eQuipmeNt problems. to help you recognize this information, we use the sym- bols below. please read the manual and pay attention to these symbols. danger: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 • Heat will expand fuel in the tank • fill tank to 1/2" (12.7 mm) below bottom of filler neck to provide space which could result in spillage and for fuel expansion. pos si ble fire explosion. risk of explosion or fire (continued) What can happen hoW to preVent it •...
  • Página 4 danger: risk of fluid inJection and laceration What can happen hoW to preVent it • Your pressure washer operates at • Inspect the high­pressure hose fluid pressures and velocities high regularly. replace hose enough to penetrate human and immediately if it is damaged, worn, animal flesh, which could result in has melted from contacting the amputation or other serious injury.
  • Página 5 danger: risk of unsafe operation What can happen hoW to preVent it • Unsafe operation of your pressure • Do not use chlorine bleach or any wash er could lead to se ri ous in ju ry other corrosive compound. or death to you or others.
  • Página 6 danger: risk of inJury or prop er ty daMage When transporting or storing What can happen hoW to preVent it • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with result in fire or breathing hazard. a fuel shut-off valve, turn the valve to se ri ous in ju ry or death can re sult.
  • Página 7 Warning: risk of cheMical Burn What can happen hoW to preVent it • Use of acids, toxic or corrosive • Do not use acids, gasoline, ker­ chemicals, poisons, in sec ti cides, or o sene, or any other flammable any kind of flam ma ble solvent with materials in this product.
  • Página 8: Carton Contents

    N. Quick-connect spray Wand: GET TO KNOW THE Allows the user to quickly change PrESSUrE WASEr out high-pressure nozzles. refer to spray Wand nozzles. compare the illustrations with your unit o. spray gun: connects with spray to familiarize yourself with the location wand to control water flow rate, of various controls and adjustments.
  • Página 9 ASSEmbLY INSTrUcTIONS place the nozzle holder (b) onto the panel (located on the handle locate and remove all loose parts assembly) and push each nozzle from the carton. holder into place. cut four corners of the carton Remove four colored quick connect from top to bottom and lay the nozzles (a) from plastic bag and panels flat.
  • Página 10 change to the 40º nozzle - (white) caution: allowing the unit to run for this nozzle delivers a less powerful more than two minutes without the stream of water and a wider spray gun trigger pulled could cause over- pattern. heating and damage to the pump.
  • Página 11 caution: the high pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto strip- ing and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
  • Página 12 connect water source to pump • do Not let hoses come in contact with very hot engine muffler during or inlet. note: Water source must immediately after use of your pressure provide a minimum of 5 gallons washer. damage to hoses from contact (18.9 liters) per minute at 20 psi with hot engine surfaces will Not be (137.9 kpa).
  • Página 13: Shutting Down

    shutting doWn Warning: risk of unsafe operation. pull starter grip slowly after each use, if you have applied until resistance is felt. then pull chemicals, place chemical hose starter grip (i) rapidly to avoid into container of clean water and kickback and prevent hand or draw clean water through chemical arm injury.
  • Página 14 engine remove filter by consult the engine owners manual for grasping end and the man u fac tur er's recommendations removing it from for any and all maintenance. water inlet pump as shown. pump clean filter the pump on this unit is maintenance by flushing it with water on both free and requires no oil, if there is a sides.
  • Página 15: Service Information

    SPEcIFIcATIONS shown. pull engine starter rope slowly sev- Model BDP3100 eral times until an ti freeze comes psi max* 3100 (21374 kpa) out of high-pressure hose con nec- operating psi 2790 (19236 kpa) tion of pump.
  • Página 16 any incidental, indirect • parts. all decisions of black & decker conseQuential loss, with regard to this limited warranty shall daMage, or expense that be final. this warranty gives you spe- May result froM any defect, cific legal rights, and you may also have failure or Malfunction of other rights which the product is not coVered...
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    TrOUbLE SHOOTING GUIDE proBleM cause correction engine will No fuel. add fuel. not start (see pressure builds up after Squeeze gun trigger to relieve engine manual two pulls on the recoil pres sure. for further starter or after initial use. engine choke lever in the "No move choke to the "choke"...
  • Página 18 proBleM cause correction Will not draw spray wand not in see how to use spray chemicals low pressure. Wand paragraph in the Operation section. chemical filter clogged. clean filter. chemical screen not in make sure end of chemi- cleaning solution. cal hose is fully submerged into cleaning solution.
  • Página 19 Laveuse à pression no de catalogue Bdp3100 Manuel d’utilisation ’ & D erci D avoir choisi lack ecker isiTez www lackanD ecker wner pour enregisTrer voTre nouveau proDuiT aVant de retourner ce produit pour QuelQue raison Que ce soit, coMposer le 1-800-544-6986 AvANTD’APPELER,AYEZENMAINLEN°DECATALOGUEETLECODEDEDATE.DANSLAPLUPARTDES...
  • Página 20: Mesures De Sécurité - Définitions

    mESUrES DE SÉcUrITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. cette information porte sur Votre sÉcuritÉ et sur la prÉVention de proBlÈMes d'ÉQuipeMent. afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 21 liSeZ et conServeZ ceS inStructionS danger: risQue d'explosion ou d'incendie ce Qui peut se produire coMMent l'ÉViter • Les cigarettes, étincelles, arc élec- • Éteindre le moteur et le laisser trique, gaz d'échappement et des refroidir avant de remplir le réservoir parties chaudes du moteur telles d'essence qu'un silencieux peuvent enflammer...
  • Página 22 danger: risQue d'asphyxie ce Qui peut se produire coMMent l'ÉViter • Respirer les vapeurs d'échappement • Utiliser la laveuse haute pression provoqueradegravesblessuresvoire, dans une zone bien aérée. Éviter les un décès ! les gaz d'échappement endroits clos comme les garages, les des moteurs contiennent du mon- sous-sols, etc.
  • Página 23 • Il y a risque de blessures si la pres- • Pour décompresser sys- sion n'est pas réduite avant d'essayer tème, éteindre le moteur, fermer de procéder à un entretien ou un l'approvisionnement démontage. enclencher la détente du pis- tolet jusqu'à l'arrêt complet de l'écoulement d'eau.
  • Página 24 • Suivre la procédure de démarrage • Si le moteur ne démarre pas après correcte pour éviter l'effet de rebond deux tentatives, appuyer sur la moteur qui provoquerait ainsi une détente du pistolet pour décom- blessure grave à la main ou au presser la pompe.
  • Página 25 aVertisseMent: risQue d'ÉclateMent ce Qui peut se produire coMMent l'ÉViter • des pneus surgonflés pourraient • Utiliser un manomètre pour vérifier provoquer des blessures graves et la pression des pneus avant chaque des dommages à la propriété. utilisation et lors du gonflage; con- sulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.
  • Página 26 aVertisseMent: risQue dechoc ÉlectriQue ce Qui peut se produire coMMent l'ÉViter • Un jet en direction de prises élec- • Débrancher tout produit fonctionnant triques ou d'interrupteurs ou tout à l'électricité avant d'essayer de le objet branché à un circuit électrique nettoyer.
  • Página 27: Contenu De La Boîte

    N. lance de vaporisation à connexion rapide : permet à l'utilisateur de changer rapidement les buses à haute pression. consultez la partie intitulée « utilisation de la lance de vaporisation ». o. pistolet de vaporisation : s'attache à la lance pour régler le débit d'eau, la direction et la pression.
  • Página 28 attachez la lance (n) au pistolet sion moindre que celle indiquée sur le (o) et bien serrer. pneu. Ajouter de l'air par petite quantité et utiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage . UTILISATION terMinologie des laVeuses à pression attachez le psi : livres par pouce carré.
  • Página 29 remplacez la buse par la buse de aVertisseMent : la projec- 40° (blanche) - cette buse produit tion d'objets pourrait provoquer de un jet d'eau moins puissant et plus graves blessures. ne pas essayer de large. changer de buse lorsque la laveuse haute pression est en fonction- attention tentez...
  • Página 30 couleur de type de jet usages surfaces * buse la pulvérisation à faible low pressure applique des solutions de pression est sécuritaire nettoyage pour toutes les sur- faces. toujours véri- Black fier la compatibilité des solutions nettoyantes avant leur utilisation. attention: le jet à...
  • Página 31 d'eau pour une période de plus cords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder de deux minutes à chaque fois. par des blessures par injection. Ne la pompe fonctionne en mode pas traiter uNe iNJectioN de de dérivation lorsque la détente pistolet pulvérisation liQuide comme uNe simple...
  • Página 32 Branchez la source d'eau à 12. si le moteur est froid, régler l'orifice d'entrée de la pompe. l’étrangleur (L) à la position FERMÉE reMarQue : la source d'eau comme il est indiqué. doit fournir un minimum de 19 litres (5 gallons) par minute à 137,9 kpa (20 psi).
  • Página 33: Arrêt De L'appareil

    16. appuyez sur la détente du pisto- attention : risque des dommages let pour commencer la vaporisation à la propriété. si vous n'exécutez d'eau. cette étape, cela risque d'endommager la pompe. aVertisseMent risque d'utilisation dangereuse se tenir sur fermez le robinet de la source une surface stable et saisir solide- d'eau.
  • Página 34 nettoyage de la Buse reMarQue : Le côté conique si la buse devient obstruée par des doit être dirigé vers l'extérieur. matériaux étrangers comme reMarQue : N'utilisez pas la laveuse poussière, une pression excessive à pression lorsque le filtre n'est pas peut se développer.
  • Página 35: Fiche Technique

    FIcHE TEcHNIqUE l’admission d’eau de la pompe. modèle BDP3100 rebrancher le fil de la bougie. psi max* 3100 (21374 kpa) laveuse à pression psi en vidangez toute l'eau du boyau fonctionnement 2790 (19236 kpa) à...
  • Página 36 laveuses haute pression de black & • Les marchandises endommagées decker couverts par cette garantie sont ou inopérantes à la suite de l’usure exempts de défaut de matériau et de normale, une mauvaise utilisa- fabrication pendant deux ans à partir tion, une utilisation sous condi- de la date d’achat.
  • Página 37: Guide De Dépannage

    cas, les exclusions ou limitations ci-dessus pourraient ne pas être imported by / importé par black & decker canada inc. applicables. 100 central ave. • LES GARANTIES IMPLICITES, brockville (ontario) k6v 5W6 y coMpris toute garantie Voir la rubrique de QualitÉ Marchande ou “outils électriques”...
  • Página 38 proBlÈMe cause correction aucune pres- de l'air se trouve arrêtez le moteur et fermez sion ou basse dans le boyau. ensuite le robinet de la source pression (à d'eau. débranchez la source l'utilisation d'eau de l'orifice d'entrée de initiale) la pompe et ouvrez le robi- net de la source d'eau pour purger l'air du boyau.
  • Página 39 proBlÈMe cause correction fuite d'eau connexions desserrées. serrez. garnitures de piston usées. contacter les services clientèle au niveau de la pompe b&d au 1-800-544-6986. Joints toriques usés ou brisés. contacter les services clientèle b&d au 1-800-544-6986. la tête de la pompe ou contacter les services clientèle les tubes sont endom- b&d au 1-800-544-6986.
  • Página 40: Lavadora A Presión

    Lavadora a presión número de catálogo Bdp3100 Manual de instrucciones ¡g & D racias por elegir lack ecker aya a www lackanD ecker wner para regisTrar su nuevo proDucTo antes de deVolVer este producto por cualQuier MotiVo, llaMe al (55)5326-7100 aNtes de llamar, teNga el Número de catálogo y el cÓdigo de fecha pre-...
  • Página 41: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINIcIONES DE NOrmAS DE SEGUrIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y com- prenda. esta información se relaciona con la protección de su seguridad y la preVenciÓn de proBleMas al eQuipo. para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Página 42 lea Y conServe eStaS inStruccioneS peligro: riesgo de explosiÓn o incendio ¿QuÉ puede suceder? cÓMo eVitarlo • La gasolina derramada y sus • Apague el motor y deje que se vapores pueden encenderse a enfríe antes de poner combustible causa de chipas de cigarrillos, en el tanque.
  • Página 43 peligro: riesgo respiratorio (asfixia) ¿QuÉ puede suceder? cÓMo eVitarlo • La inhalación de vapores de • Opere la lavadora a presión en escape causará lesiones graves un área bien ventilada. evite los o la muerte. el escape del motor lugares cerrados como garajes, contiene monóxido de carbono, un sótanos, etc.
  • Página 44 • Podría resultar herido si la presión • Para aliviar la presión del sistema, del sistema no se reduce antes de apague el motor, cierre el suminis- intentar realizarle mantenimiento o tro de agua y hale del disparador desarmarlo. de la pistola hasta que deje de salir líquido.
  • Página 45 • Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después de puesta en marcha adecuado, de halar dos veces, apriete el dis- el motor puede retroceder, lo que parador de la pistola para aliviar la podría causar daños graves a las presión de la bomba.
  • Página 46 adVertencia: riesgo de de estallido ¿QuÉ puede suceder? cÓMo eVitarlo • El inflado excesivo de los neumáti- • Utilice un medidor de presión cos podría causar lesiones graves de neumáticos para controlar la y daño a la propiedad. presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla;...
  • Página 47 adVertencia: riesgo de QueMadura QuÍMica ¿QuÉ puede suceder? cÓMo eVitarlo • El uso de ácidos, químicos tóxicos • No utilice ácidos, gasolina, kerosén o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier otro material inflamable o cualquier tipo de solvente inflam- en este producto. sólo use deter- able con este producto podría pro- gentes, limpiadores y desgrasa- vocar una lesión grave o la muerte...
  • Página 48: Contenido De La Caja

    Boquillas de conexión rápida i/J. bastidor del motor y conjunto de ruedas B. Portaboquillas N. tubo aplicador de conexión rápida c. manillar o. pistola rociadora d. manguera de alta presión: lleva el agua a presión desde la bomba a la Manguera de químicos pistola y el tubo aplicador.
  • Página 49 nota: la bomba de alta presión se llenó en la fábrica con un aceite dis- eñado a durar toda la vida útil de la bomba. Si se presentase algún prob- lema con la bomba, comuníquese con coloque el manillar un servicentro autorizado. (c) en el bastidor retire la unidad de la caja y (J),...
  • Página 50 atenciÓn: no permita que la unidad Boquillas para la varilla funcione por más de dos minutos sin pulverizadora apretar el gatillo porque se recalen- Las boquillas para la varilla pulveriza- tará y se dañará bomba. dora están guardadas en el soporte para boquillas en el ensamblado del Válvula térmica de seguridad (no panel.
  • Página 51 color de la patrón (abanico) usos superficies * Boquilla de rociado 0˚ gran capacidad de hormigón o metal localización para sin pintar limpiar manchas No usar en madera en superficies rojo difíciles y sin pintar o para alcanzar áreas elevadas limpieza intensa parrillas, entradas de 15˚...
  • Página 52 dañarse. los daños a las bom- contiene monóxido de carbono, un bas ocasionados por productos gas inodoro que es fatal. químicos no están cubiertos por • NO deje que las mangueras entren la garantía. en contacto con el silenciador del nota: cuando el tubo aplicador esté...
  • Página 53 Verifique el nivel de aceite del 10. ponga motor. para informarse del pro- interruptor cedimiento correcto, refiérase al e N c e N d i d o / manual del propietario del motor. apagado (h) del conecte la manguera de agua a motor la fuente de agua.
  • Página 54: Mantenimiento

    15. presione el disparador de la pistola para que empiece a fluir el agua. aVertencia: riesgo de oper- ación insegura. párese en una super- ficie estable y agarre la pistola/varil- la firmemente con ambas manos. espere que la pistola retroceda atenciÓn: riesgo de daño a la cuando la dispare.
  • Página 55 Quite el filtro Bomba agarrándolo firme- el aceite en la bomba de alta presión mente del extremo está diseñado para que dure toda la y sáquelo de la vida útil de la bomba. Si se presentase entrada del agua algún problema con la bomba, comu- a la bomba, como níquese con un Servicentro Autorizado.
  • Página 56: Especificaciones

    ESPEcIFIcAcIONES manguera de alta presión, enról- lela y guárdela sobre el soporte del Modelo BDP3100 manillar de la lavadora a presión. psi max* 3100 (21374 kpa) drene toda el agua de la pistola psi de operación 2790 (19236 kpa) y la varilla rociadora, sujetándola...
  • Página 57: Garantía

    la compra para el trabajo de la GARANTÍA DE DOS AÑOS PARA garantía. USO DOMÉSTICO • Tenga un cuidado razonable en la operación y el mantenimiento del producto, según se describe en los garantÍa liMitada para los manuales del usuario. coMponentes del producto, a esta garantÍa no cuBre: excepciÓn de la BoMBa...
  • Página 58 cualQuier defecto, para propÓsito falla funcionaMiento deterMinado, se liMitan incorrecto del producto. a dos aÑos a partir de algunos estados no permiten la la fecha de la coMpra exclusión o limitación de los daños original. algunos estados incidentales o resultantes, por lo no permiten limitaciones sobre que la limitación o exclusión anterior el período de duración de una...
  • Página 59: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTIcO DE PrObLEmAS proBleMa causa correcciÓn el motor no sin combustible. agregue combustible. arranca (vea acumuláción de presión apriete el gatillo de la pis- el diagnóstico después de tirar dos veces tola para aliviar la presión. de problemas de la cuerda del arrancador en el manual o después de iniciar su uso.
  • Página 60 proBleMa causa correcciÓn No succiona el tubo aplicador no está vea el procedimiento para productos graduado para baja presión . el Uso del Tubo Aplicador en la sección operación. químicos. El filtro de productos quími- limpie el filtro. cos está obstruído. La malla para químicos no Asegúrese que el extremo de está...
  • Página 61 proBleMa causa correcciÓn la bomba Boquilla obstruida. refiérase a las instrucciones pulsa. para el Uso del Limpiador de Boquillas en la sec- ción Mantenimiento. 61 - sp N002453...
  • Página 62 62- sp N002453...
  • Página 63 63 - sp N002453...
  • Página 64 Part No. N004317 Rev. 0 Cat. No. BDP3100 FEB. ‘08...

Tabla de contenido