Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

instruction Manual
T
hank you for choosing
g
o To www
Before returning this product
for any reason please call
before you call, have the catalog No. aNd date code available. iN most cases, a
Black & decker represeNtative caN resolve the problem over the phoNe. if you have a
suggestioN or commeNt , give us a call. your feedback is vital to black & decker.
Save thiS manual for future reference.
Vea el espaÑol en la contraportada.
iNstructivo de operaciÓN, ceNtros de servicio
y pÓliZa de garaNtÍa. adVertencia: lÉase este
iNstructivo aNtes de usar el producto.
Pressure Washer
catalog number Bdp2600
.B
lackanD
To regisTer your new proDucT
1-800-544-6986
B
lack
D
.
ecker
com
& D
!
ecker
/n
o
ew
wner
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDP2600-CA

  • Página 1 Pressure Washer catalog number Bdp2600 instruction Manual & D hank you for choosing lack ecker o To www lackanD ecker wner To regisTer your new proDucT Before returning this product for any reason please call 1-800-544-6986 before you call, have the catalog No. aNd date code available. iN most cases, a Black &...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS this manual contains information that is important for you to know and under- stand. this information relates to protecting your safety and preveNtiNg eQuipmeNt problems. to help you recognize this information, we use the sym- bols below. please read the manual and pay attention to these symbols. danger: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 • Heat will expand fuel in the tank • fill tank to 1/2" (12.7 mm) below bottom of filler neck to provide space which could result in spillage and for fuel expansion. pos si ble fire explosion. risk of explosion or fire (continued) What can happen hoW to preVent it •...
  • Página 4 danger: risk of fluid inJection and laceration What can happen hoW to preVent it • Your pressure washer operates at • Inspect the high­pressure hose fluid pressures and velocities high regularly. replace hose enough to penetrate human and immediately if it is damaged, worn, animal flesh, which could result in has melted from contacting the amputation or other serious injury.
  • Página 5 danger: risk of unsafe operation What can happen hoW to preVent it • Unsafe operation of your pressure • Do not use chlorine bleach or any wash er could lead to se ri ous in ju ry other corrosive compound. or death to you or others.
  • Página 6 danger: risk of inJury or prop er ty daMage When transporting or storing What can happen hoW to preVent it • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with result in fire or breathing hazard. a fuel shut-off valve, turn the valve to se ri ous in ju ry or death can re sult.
  • Página 7 Warning: risk of cheMical Burn What can happen hoW to preVent it • Use of acids, toxic or corrosive • Do not use acids, gasoline, ker­ chemicals, poisons, in sec ti cides, or o sene, or any other flammable any kind of flam ma ble solvent with materials in this product.
  • Página 8 N. Quick-connect spray Wand: GET TO KNOW THE Allows the user to quickly change PrESSUrE WASEr out high-pressure nozzles. refer to spray Wand nozzles. compare the illustrations with your unit o. spray gun: connects with spray to familiarize yourself with the location wand to control water flow rate, of various controls and adjustments.
  • Página 9 ASSEmbLY INSTrUcTIONS place the nozzle holder (b) onto the panel (located on the handle locate and remove all loose parts assembly) and push each nozzle from the carton. holder into place. cut four corners of the carton Remove four colored quick connect from top to bottom and lay the nozzles (a) from plastic bag and panels flat.
  • Página 10 Back away from the sur face to be caution: allowing the unit to run for cleaned. the further away you are, more than two minutes without the the less the pressure will be on the gun trigger pulled could cause over- surface to be cleaned.
  • Página 11 caution: the high pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto strip- ing and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
  • Página 12 connect water source to pump • do Not let hoses come in contact with very hot engine muffler during or inlet. note: Water source must immediately after use of your pressure provide a minimum of 5 gallons washer. damage to hoses from contact (18.9 liters) per minute at 20 psi with hot engine surfaces will Not be (137.9 kpa).
  • Página 13 shutting doWn Warning: risk of unsafe operation. pull starter grip slowly after each use, if you have applied until resistance is felt. then pull chemicals, place chemical hose starter grip (i) rapidly to avoid into container of clean water and kickback and prevent hand or draw clean water through chemical arm injury.
  • Página 14 engine direct water supply into spray wand consult the engine owners manual for to backflush loosened particles for the man u fac tur er's recommendations 30 seconds. for any and all maintenance. reassemble the nozzle to the wand. pump reconnect spray wand to gun and note: the pump was filled with oil at turn on water supply.
  • Página 15 obtain a funnel, AccESSOrIES 6 oz. (170 ml) danger: risk of fluid injection. of rv antifreeze When using replacement lances or 16–36" guns with this pressure washer, do (40–91cm) not use a lance and/or lance/gun garden hose combination that is shorter in length with male than what was provided with this...
  • Página 16 provided in the owners manual(s) TWO-YEAr HOmE USE WArrANTY supplied with the product, improp- Warranty product er maintenance, the use of acces- coMponents excluding puMp sories or attachments not recom- black & decker (u.s.) inc. warrants mended by black & decker, or to the original purchaser that the unauthorized repair or alterations.
  • Página 17 TrOUbLE SHOOTING GUIDE proBleM cause correction engine will No fuel. add fuel. not start (see pressure builds up after two Squeeze gun trigger to relieve engine manual pulls on the recoil starter or pres sure. for further after initial use. engine choke lever in the "No choke"...
  • Página 18 proBleM cause correction Will not draw spray wand not in low pres- see how to use spray Wand chemicals sure. paragraph in the Operation section. chemical filter clogged. clean filter. chemical screen not in clean- make sure end of chemical ing solution.
  • Página 19 proBleM cause correction oil leaking at contact b&d customer oil seals worn. pump service representative at 1-800-544-6986. loose drain plug. tighten. Worn drain plug o-ring. check and replace. Worn fill plug o-ring. check and replace. pump overfilled. check for correct amount. incorrect oil used.
  • Página 20 Laveuse à pression no de catalogue Bdp2600 Manuel d’utilisation ’ & D erci D avoir choisi lack ecker isiTez www lackanD ecker wner pour enregisTrer voTre nouveau proDuiT aVant de retourner ce produit pour QuelQue raison Que ce soit, coMposer le 1-800-544-6986 AvANTD’APPELER,AYEZENMAINLEN°DECATALOGUEETLECODEDEDATE.DANSLAPLUPARTDES cas, uN reprÉseNtaNt de black &...
  • Página 21 mESUrES DE SÉcUrITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. cette information porte sur Votre sÉcuritÉ et sur la prÉVention de proBlÈMes d'ÉQuipeMent. afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 22 liSeZ et conServeZ ceS inStructionS danger: risQue d'explosion ou d'incendie ce Qui peut se produire coMMent l'ÉViter • Les cigarettes, étincelles, arc élec- • Éteindre le moteur et le laisser trique, gaz d'échappement et des refroidir avant de remplir le réservoir parties chaudes du moteur telles d'essence qu'un silencieux peuvent enflammer...
  • Página 23 danger: risQue d'asphyxie ce Qui peut se produire coMMent l'ÉViter • Respirer les vapeurs d'échappement • Utiliser la laveuse haute pression provoqueradegravesblessuresvoire, dans une zone bien aérée. Éviter les un décès ! les gaz d'échappement endroits clos comme les garages, les des moteurs contiennent du mon- sous-sols, etc.
  • Página 24 • Il y a risque de blessures si la pres- • Pour décompresser sys- sion n'est pas réduite avant d'essayer tème, éteindre le moteur, fermer de procéder à un entretien ou un l'approvisionnement démontage. enclencher la détente du pis- tolet jusqu'à l'arrêt complet de l'écoulement d'eau.
  • Página 25 • Suivre la procédure de démarrage • Si le moteur ne démarre pas après correcte pour éviter l'effet de rebond deux tentatives, appuyer sur la moteur qui provoquerait ainsi une détente du pistolet pour décom- blessure grave à la main ou au presser la pompe.
  • Página 26 aVertisseMent: risQue d'ÉclateMent ce Qui peut se produire coMMent l'ÉViter • des pneus surgonflés pourraient • Utiliser un manomètre pour vérifier provoquer des blessures graves et la pression des pneus avant chaque des dommages à la propriété. utilisation et lors du gonflage; con- sulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.
  • Página 27 aVertisseMent: risQue dechoc ÉlectriQue ce Qui peut se produire coMMent l'ÉViter • Un jet en direction de prises élec- • Débrancher tout produit fonctionnant triques ou d'interrupteurs ou tout à l'électricité avant d'essayer de le objet branché à un circuit électrique nettoyer.
  • Página 28 D'ASSEmbLAGE haute pression. consultez la partie intitulée « utilisation de la lance identifier et retirer toutes les de vaporisation ». pièces détachées de la boîte pli- o. pistolet de vaporisation : s'attache ante. à la lance pour régler le débit couper les quatre coins de la d'eau, la direction et la pression.
  • Página 29 UTILISATION attachez le boyau à haute terMinologie des laVeuses pression (d) au à pression pistolet (o) et psi : livres par pouce carré. une unité de bien serrer. mesure de pression d'eau. Également placez le porte- utilisé pour la pression d'air, la pression buses (b) sur le hydraulique, etc.
  • Página 30 remplacez la buse par la buse de aVertisseMent : la projec- 40° (blanche) - cette buse produit tion d'objets pourrait provoquer de un jet d'eau moins puissant et plus graves blessures. ne pas essayer de large. changer de buse lorsque la laveuse haute pression est en fonction- attention tentez...
  • Página 31 couleur de type de jet usages surfaces * buse applique des solu- la pulvérisation à faible low pressure tions de nettoyage pression est sécuritaire pour toutes les surfaces. toujours vérifier la com- Black patibilité des solutions nettoyantes avant leur utilisation. attention: le jet à...
  • Página 32 fonctionne en mode de dérivation cords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder lorsque la détente du pistolet de par des blessures par injection. Ne pulvérisation n'est pas engagée. il pas traiter uNe iNJectioN de y a risque d'endommagement des composants internes de la pompe liQuide comme uNe simple coupure ! consulter un médecin...
  • Página 33 aVertisseMent risque d’utilisation dangereuse. tirer lentement la poignée du démar- reur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. puis tirer rapide- ment sur la poignée (i) pour évit- er l’effet de rebond et empêcher source toute blessure à la main ou au d'eau bras.
  • Página 34 aVertisseMent risque fermez le robinet de la source d'utilisation dangereuse se tenir sur d'eau. une surface stable et saisir solide- appuyez sur la détente du pisto- ment le pistolet/la lance avec les let de vaporisation pour dégager deux mains. s'attendre à un effet de l'eau sous pression dans le boyau rebond lorsque la détente du pistolet ou dans le pistolet.
  • Página 35 changement de l'huile de la pompe dirigez la source d'eau dans la Bouchon de desserrez le buse la lance de vaporisation et remplissage bouchon de rincez les de particules libérées d'huile Bouchon remplissage pendant 30 secondes. de vid- d'huile. réassemblez la buse sur la lance. ange placez d'huile...
  • Página 36 entreposez le boyau de produit reMarQue : l’utilisation d’un protec- chimique de façon à éviter tous teur de pompe/produit d’hivérisation dommages. ou d’un antigel pour véhicule récréatif est destinée à lubrifier correctement les si vous avez besoin de plus joints internes de la pompe quelle que d'espace, enlevez les poignées et soit la température ou l’environnement.
  • Página 37 ainsi que de la disponibilité des pièc- rÉPArATIONS es de rechange. toutes les décisions ne pas retourner cet appareil chez de black & decker concernant cette votre détaillant. black & decker dis- garantie limitée seront définitives. pose d’un réseau complet composé cette garantie vous donne des droits de centres de service et de centres légaux spécifiques et vous pou-...
  • Página 38 l’assemblage, la lubrification exi- accessoires ou consécutifs, auquel gée, les réglages ou autres frais cas, les exclusions ou limitations d’installation ou de mise en fonc- ci-dessus pourraient ne pas être tion. applicables. • Les pièces ou accessoires non • LES GARANTIES IMPLICITES, récupérables, fournis avec...
  • Página 39 proBlÈMe cause correction aucune pres- la lance n'est pas en position de consultez les instructions sion ou basse haute pression. « utilisation de la lance de pression (à vaporisation » de la section l'utilisation « utilisation ». initiale) alimentation en eau insuffisante. la source d'eau doit acheminer au moins 5 gal./ min à...
  • Página 40 proBlÈMe cause correction aucun produit une accumulation de produit contacter les services clientèle chimique n'est chimique dans l'injecteur de b&d au 1-800-544-6986. aspiré produit chimique. aucune Joint d'étanchéité ou garniture contacter les services clientèle pression ou usés. b&d au 1-800-544-6986. basse pres- soupapes usées ou obstruées.
  • Página 41 Lavadora a presión número de catálogo Bdp2600 Manual de instrucciones ¡g & D racias por elegir lack ecker aya a www lackanD ecker wner para regisTrar su nuevo proDucTo antes de deVolVer este producto por cualQuier MotiVo, llaMe al (55)5326-7100 aNtes de llamar, teNga el Número de catálogo y el cÓdigo de fecha preparados.
  • Página 42 DEFINIcIONES DE NOrmAS DE SEGUrIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y com- prenda. esta información se relaciona con la protección de su seguridad y la preVenciÓn de proBleMas al eQuipo. para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Página 43 lea Y conServe eStaS inStruccioneS peligro: riesgo de explosiÓn o incendio ¿QuÉ puede suceder? cÓMo eVitarlo • La gasolina derramada y sus • Apague el motor y deje que se vapores pueden encenderse a enfríe antes de poner combustible causa de chipas de cigarrillos, en el tanque.
  • Página 44 peligro: riesgo respiratorio (asfixia) ¿QuÉ puede suceder? cÓMo eVitarlo • La inhalación de vapores de • Opere la lavadora a presión en escape causará lesiones graves un área bien ventilada. evite los o la muerte. el escape del motor lugares cerrados como garajes, contiene monóxido de carbono, un sótanos, etc.
  • Página 45 • Podría resultar herido si la presión • Para aliviar la presión del sistema, del sistema no se reduce antes de apague el motor, cierre el suminis- intentar realizarle mantenimiento o tro de agua y hale del disparador desarmarlo. de la pistola hasta que deje de salir líquido.
  • Página 46 • Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después de puesta en marcha adecuado, de halar dos veces, apriete el dis- el motor puede retroceder, lo que parador de la pistola para aliviar la podría causar daños graves a las presión de la bomba.
  • Página 47 adVertencia: riesgo de de estallido ¿QuÉ puede suceder? cÓMo eVitarlo • El inflado excesivo de los neumáti- • Utilice un medidor de presión cos podría causar lesiones graves de neumáticos para controlar la y daño a la propiedad. presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla;...
  • Página 48 adVertencia: riesgo de QueMadura QuÍMica ¿QuÉ puede suceder? cÓMo eVitarlo • El uso de ácidos, químicos tóxicos • No utilice ácidos, gasolina, kerosén o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier otro material inflamable o cualquier tipo de solvente inflam- en este producto. sólo use deter- able con este producto podría pro- gentes, limpiadores y desgrasa- vocar una lesión grave o la muerte...
  • Página 49 Boquillas de conexión rápida i/J. bastidor del motor y conjunto de ruedas B. Portaboquillas N. tubo aplicador de conexión rápida c. manillar o. pistola rociadora d. manguera de alta presión: lleva el agua a presión desde la bomba a la Manguera de químicos pistola y el tubo aplicador.
  • Página 50 nota: la bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica. No hay necesidad de agregarle aceite en este momento; vea Mantenimiento la sección en este manual para efectuar el mantenimiento de esta coloque el manillar bomba. (c) en el bastidor retire la unidad de la caja y (J), presione...
  • Página 51 atenciÓn: no permita que la unidad Boquillas para la varilla funcione por más de dos minutos sin pulverizadora apretar el gatillo porque se recalen- Las boquillas para la varilla pulveriza- tará y se dañará bomba. dora están guardadas en el soporte para boquillas en el ensamblado del Válvula térmica de panel.
  • Página 52 color de la patrón (abanico) usos superficies * Boquilla de rociado 0˚ gran capacidad de hormigón o metal sin localización para pintar limpiar manchas en No usar en madera superficies difíciles rojo y sin pintar o para alcanzar áreas elevadas limpieza intensa de parrillas, entradas de 15˚...
  • Página 53 nota: cuando el tubo aplicador esté motor, que estará muy caliente, regulado para presión alta, no succio- durante o inmediatamente después nará los productos químicos o jabón. de usar la lavadora a presión. la garantía No cubrirá el daño a las aVertencia: para reducir el mangueras que se produzca por riesgo de lesión, lea los manuales...
  • Página 54 conecte la manguera de agua a 11. Coloque la palanca de la válvula de la fuente de agua. abra la fuente combustible (m) en la posición de de agua para quitarle todo el aire eNceNdido (oN). a la manguera. cuando haya un 12.
  • Página 55 corte el suministro del agua. 16. suelte el gatillo para detener el presione el gatillo de la pistola flujo de agua. rociadora para aliviar cualquier danger: riesgo de lesión por presión de agua dentro de la pulverización. trabe el bloqueador manguera o la pistola rociadora.
  • Página 56 Reinstale la boquilla en el tubo como cambiar el aceite a la bomba aplicador. afloje la tapa reconecte el tubo aplicador a la tapón de de la toma de la toma de pistola y abra la llave de agua. tapón aceite.
  • Página 57 consiga embudo, ml (6 onzas) de anticongelante manguera jardín de entre 40 y 91cm (16 a 36 pulg.) con un conector macho de mangueras unido a un extremo. atenciÓn: riesgo de daño a la AccESOrIOS propiedad. use sólo anticongelante rv. peligro: riesgo de inyección de Cualquier otro tipo de anticongelante es líquido.
  • Página 58 de mantenimiento, y la disponibilidad INFOrmAcIÓN DE SErvIcIO de las piezas de repuesto. todas las no regrese este producto al vendedor. decisiones de black & decker con black & decker ofrece una red completa respecto a esta de centros de servicio y centros garantía limitada serán definitivas.
  • Página 59 suministrados con el producto, que se espera no funcionen o no se puedan utilizar luego de un período razonable de uso, que pueden incluir, entre otros, resortes, boquillas, juntas tóricas, arandelas y accesorios similares. • Mercadería vendida por Black & Decker que haya sido fabricada por otra compañía e identificada como el producto de esa compañía, como...
  • Página 60 para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al centro de servicio más cercano culiacan, sin blvd.emiliano Zapata 5400-1 poniente col. san rafael (667) 717 89 99 guadalaJara, Jal av. la paz #1779 - col. americana sector Juárez (33) 3825 6978 Mexico, d.f.
  • Página 61 GUÍA DE DIAGNÓSTIcO DE PrObLEmAS proBleMa causa correcciÓn el motor no sin combustible. agregue combustible. arranca (vea el acumuláción de presión apriete el gatillo de la pistola para diagnóstico de después de tirar dos aliviar la presión. problemas en veces de la cuerda del el manual del arrancador o después de motor).
  • Página 62 proBleMa causa correcciÓn No hay presión la leva de cebado mueva la leva a la posición de "No o está baja al (choke) está en la choke". comenzar a posición de "choke". usar. la manguera de alta utilice una manguera de alta presión presión es demasiado de menos de 30 m (100 pies).
  • Página 63 proBleMa causa correcciÓn agua goteando acoples flojos. Ajústelo. de la bomba. Empaquetaduras del póngase en contacto con un pistón gastadas. representante de servicio al cliente de b&d llamando al 1-800-544-6986. anillo "o" gastados o póngase en contacto con un rotos. representante de servicio al cliente de b&d llamando al 1-800-544-6986.
  • Página 64 part No. N004318 rev. 0 cat. No. bdp2600 feb. ‘08...

Este manual también es adecuado para:

Bdp2600