Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Oftalmotonómetro
de mano
AccuPen
®
Guía del usuario
24-3010 Rev A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Accutome AccuPen

  • Página 1 Oftalmotonómetro de mano AccuPen ® Guía del usuario 24-3010 Rev A...
  • Página 2 PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que Accutome Ultrasound, Inc. no haya aprobado en forma expresa podrían provocar que el dispositivo ya no cumpla con las disposiciones de la FCC y negar su autorización para utilizar el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Funcionamiento básico - - - - - - - - - - - - - 14 Cómo encender el AccuPen - - - - - - - - - - - 14 Cómo ingresar los datos de un paciente nuevo...
  • Página 4 Accutome Guía del usuario de AccuPen Mantenimiento, almacenamiento y solución de problemas - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Mantenimiento general - - - - - - - - - - - - - 19 Mantenimiento y limpieza - - - - - - - - - - - - 20 Eliminación de la batería...
  • Página 5: Lista De Tablas

    Tabla 2 Información sobre solución de problemas del AccuPen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 Tabla 3 Especificaciones físicas del AccuPen - - - - - - - - - - - - 25...
  • Página 6: Lista De Figuras

    Lista de figuras Figura 1 Oftalmotonómetro AccuPen® - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 Figura 2 Contenido del estuche del AccuPen® - - - - - - - - - - - 10 Figura 3 Colocación de la batería - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12...
  • Página 7: Introducción

    Introducción Descripción El AccuPen de Accutome que se muestra a continuación general del posee todas las características que facilitan la obtención AccuPen de precisión absoluta y mejores resultados para los pacientes. Figura 1 Oftalmotonómetro AccuPen® Características El AccuPen está diseñado para facilitar el acceso a todas las pantallas y funciones.
  • Página 8: Mediciones

    Captura y almacenamiento de hasta nueve mediciones junto con el promedio actualizado de todas las mediciones realizadas. Mediciones La alta precisión de las mediciones del AccuPen es producto de las siguientes características: Análisis de forma de onda de alta resolución, en tiempo real.
  • Página 9: Acerca De Este Manual

    AccuPen. Sección 6 Garantía y Describe la reparaciones información de garantía y los procedimientos de reparación del AccuPen. Después de leer este manual, usted podrá configurar el AccuPen, realizar mediciones e ingresar y calcular la presión intraocular ajustada.
  • Página 10: Seguridad

    Las precauciones de seguridad generales. Cuestiones de seguridad que se deben tener en cuenta al utilizar el AccuPen El AccuPen no es invasivo. El indicador de tensión del cabezal medidor, que está cubierto por látex descartable, toca la superficie de la córnea anestesiada durante el proceso de escaneo.
  • Página 11: Definición De Símbolos Para El Accupen

    Las afirmaciones, los gráficos y los símbolos que de símbolos aparecen a continuación se usan en componentes del para el AccuPen. Las descripciones y los significados se AccuPen enumeran a la derecha de los símbolos. “¡Atención! Consulte el manual de instrucciones”.
  • Página 12: Precauciones De Seguridad

    Accutome Guía del usuario de AccuPen Precauciones Existen varias áreas en el uso del AccuPen que de seguridad requieren especial atención, ya que pueden representar una amenaza a la seguridad. El AccuPen cuenta con una carcasa calificada con grado de protección IP32. La carcasa brinda protección por objetos que miden más de 2,5 mm y contra gotas de...
  • Página 13: Limpieza

    AccuPen EN NINGÚN LÍQUIDO. Limpieza Mantenga las superficies del AccuPen libres de polvo y suciedad y guarde el instrumento en un lugar seco y fresco para no dañar ninguna de las partes electrónicas. No se recomienda intervalo alguno específico para la limpieza.
  • Página 14: Cómo Evitar Daños Al Equipo

    Accutome Guía del usuario de AccuPen evitar lesiones, no maneje el AccuPen sin las cubiertas de protección. El sistema está pensado para funcionar con una batería de litio de 3,6 V. Cómo evitar daños al equipo No se debe conectar ningún equipo periférico al AccuPen.
  • Página 15: Primeros Pasos

    Descripción El AccuPen está diseñado para usarse en varios general entornos médicos y se puede apoyar en una superficie como un mostrador o un escritorio. El AccuPen no requiere montaje. Instrucciones Una vez que recibe el AccuPen: Separe el estuche del oftalmotonómetro desembalaje AccuPen®...
  • Página 16: Especificaciones E Instalación De La Batería

    Especifica- La fuente de alimentación del AccuPen es una batería ciones e de litio de 3,6 V que se incluye con el AccuPen y debe instalación de instalarse antes de su uso. la batería Especificaciones de la batería Utilice solamente una (1) batería de litio de 3,6 voltios...
  • Página 17: Instalación De La Batería

    Localice el compartimento de la batería (consulte la Figura 3 más adelante) en la parte inferior del AccuPen y desenrosque el tornillo imperdible de la puerta de la batería para abrirlo. La puerta de la batería está sujeta a la parte inferior del mango mediante unas bisagras, por lo que no debe tratar de separarla del producto.
  • Página 18: Instrucciones De Uso

    Configuración inicial del oftalmotonómetro AccuPen Los pasos que aparecen a continuación describen la configuración inicial del AccuPen. Si el AccuPen no tiene la batería instalada, instálela como se describe en "Instalación de la batería" en la página 11 de este manual.
  • Página 19: Calibración

    Figura 4 Botones de control y pantalla LCD Calibración El AccuPen se calibra durante el proceso de fabricación, por lo tanto no es necesario calibrar la unidad antes de usar el AccuPen. El AccuPen NO requiere calibración adicional. Sólo se recomienda recalibrar la unidad si sufrió...
  • Página 20: Funcionamiento Básico

    Accutome Guía del usuario de AccuPen Funciona- El funcionamiento básico del AccuPen consiste en los miento básico siguientes pasos: Encienda el instrumento AccuPen. Realice hasta nueve mediciones. Ingrese el espesor corneal central (CCT, por su sigla en inglés) y calcule la verdadera presión intraocular (True IOP, por su sigla en inglés) de...
  • Página 21: Cómo Ingresar Los Datos De Un Paciente Nuevo

    Cómo ingresar los datos de un paciente nuevo Para ingresar los datos de un paciente nuevo: Mantenga presionados los botones de control Arriba y Abajo del AccuPen en forma simultánea durante dos o tres segundos. Si el instrumento emite un solo pitido, esto indica que todas las mediciones de IOP, los promedios, las entradas de CCT y los cálculos se ajustaron...
  • Página 22: Notas

    Oirá dos sonidos agudos (pitidos) y verá una línea que gira a la izquierda del promedio en la pantalla; esto indica que el AccuPen está listo para realizar una nueva lectura. Toque suavemente el ojo del paciente con la punta del sensor.
  • Página 23: Funcionamiento Básico

    Primeros pasos Funcionamiento básico Cómo realizar un cálculo Una vez que haya completado las mediciones de un paciente, puede calcular la verdadera IOP. Puede realizar el cálculo desde la pantalla de medición del espesor corneal central (MCCT, por su sigla en inglés). Para calcular la verdadera IOP: Desde la pantalla de Medición, seleccione la pantalla de MCCT presionando y manteniendo...
  • Página 24: Tabla 1 Valores De Corrección De Iop

    Accutome Guía del usuario de AccuPen La Tabla 1 a continuación muestra los valores de corrección de IOP. Tabla 1: Valores de corrección de IOP Espesor corneal (micrómetros) Valores de corrección (mmHg) Valores de corrección de acuerdo con el espesor corneal de 545 micrómetros Estos valores de corrección se modificaron a partir del trabajo de Doughty y Zamen.
  • Página 25: Mantenimiento, Almacenamiento Y Solución De Problemas

    Mantenimiento, almacenamiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento que se debe realizar al AccuPen general consiste en actividades tales como mantener las superficies libres de polvo y de suciedad, y guardarlo en un lugar fresco y seco para no perjudicar las piezas electrónicas.
  • Página 26: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpie la punta del oftalmotonómetro AccuPen con un paño con alcohol y déjela secar. No deje caer el dispositivo. Evite cualquier impacto o vibración excesiva ya que esto puede dañar la unidad.
  • Página 27: Eliminación En Europa

    Mantenimiento, almacenamiento y solución de problemas Accutome recomienda que las pilas y las baterías para desechar se recolecten, transporten y eliminen de manera tal que eviten un cortocircuito (con los polos cubiertos con cinta adhesiva). El manejo de las pilas y baterías usadas debe realizarse en conformidad con las instrucciones de seguridad para pilas nuevas.
  • Página 28: Nombre De Envío Correspondiente

    Almacenamiento Cuando no esté en uso, el oftalmotonómetro AccuPen® y todos los accesorios deben colocarse nuevamente en el estuche. Si el oftalmotonómetro AccuPen® no se va a utilizar por un período prolongado, quite la batería del dispositivo. Solución de Consulte la Tabla 2 para obtener información sobre la problemas identificación y la corrección de problemas que pueden...
  • Página 29: Tabla 2 Información Sobre Solución

    B.2. Reemplace la batería (consulte la Sección 3). B.3. Daño mecánico B.3. Ordene la reparación o electrónico. mediante el Grupo de servicio técnico de Accutome (consulte la Sección 9). C. No se oye C.1. No se mantuvo C.1. Mantenga presionado el ningún pitido presionado el botón...
  • Página 30 Accutome Guía del usuario de AccuPen D. No aparece D.1. Técnica D.1. Revise la técnica de ninguna lectura. incorrecta. medición. D.2. Instalación D.2. Verifique la batería. incorrecta de la batería. D.3. Batería baja. D.4. Reemplace la batería (consulte la Sección 3).
  • Página 31: Especificaciones

    AccuPen. Especifica- La Tabla 3 a continuación enumera las especificaciones ciones físicas físicas del instrumento AccuPen y los periféricos asociados. Tabla 3: Especificaciones físicas del AccuPen Unidad principal Dimensiones 18,4 cm X 3,2 cm X 3,2 cm (7,25" X 1,25" X 1,25")
  • Página 32: Precisión De Medición

    Accutome Guía del usuario de AccuPen Especifica- La Tabla 4 a continuación enumera los valores de ciones temperatura y de humedad para el funcionamiento y el ambientales almacenamiento del sistema AccuPen. Tabla 4: Especificaciones ambientales Temperatura +10 °C a +40 °C (50 °F a 104 °F) Funcionamiento -20 °C a +60 °C (-4 °F a 140 °F)
  • Página 33: Garantía Y Reparaciones

    La reparación o el reemplazo se realizarán sin cargo y durante un año a partir de la fecha de compra por el usuario inicial del equipo en Accutome, Inc. o en cualquiera de sus distribuidores autorizados. Esta garantía cubre todas las reparaciones y el mantenimiento de las piezas con defectos de fábrica...
  • Página 34: Devolución De Productos

    Mantenimiento y reparación Antes de devolver los instrumentos para su mantenimiento o reparación, póngase en contacto con el Grupo de servicio técnico de Accutome para obtener el número de autorización para devolución de productos (RGA, por su sigla en inglés).
  • Página 35: Piezas De Respuesto

    La Tabla 6 a continuación enumera los artículos respuesto disponibles en Accutome, Inc. o en nuestro representante de ventas local. Asegúrese de usar el número de pieza del artículo de Accutome cuando realice un pedido. Tabla 6: Piezas de repuesto para Accutome Descripción Número de pieza Accutome...

Tabla de contenido