Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte a Accutome Ultrasound, Inc. o a un técnico de radio/ TV con experiencia para obtener ayuda. Este dispositivo es conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. El uso de este producto está...
Introducción ® Descripción El aparato PachPen de Accutome mostrado abajo tiene ® todas las características que facilitan la obtención de del PachPen una exactitud extrema y de resultados del paciente mejorados. ® Figura 1 Paquímetro PachPen ® Características El PachPen está...
Página 8
Guía del usuario del PachPen Accutome de mediciones exactas. Su diseño fiable y su eficiente proceso de fabricación proporcionan valor fiscal. La posibilidad de actualización del software protege su ® inversión. El PachPen le permite realizar incluso tareas complejas de forma sencilla.
Introducción Acerca de este manual Mediciones ® La elevada exactitud de las mediciones del PachPen se debe a las siguientes características: Análisis de ondas de alta resolución y en tiempo real. Digitalización de señales de alta velocidad que adquiere más de 4.000 puntos por onda de señal.
Guía del usuario del PachPen Accutome Capítulo 5 Especificaciones Proporciona especificaciones físicas y operativas del ® PachPen Capítulo 6 Garantía y Describe la información reparaciones sobre la garantía y los procedimientos de reparación del ® PachPen Cuando haya leído este manual podrá configurar el ®...
Debe ser utilizado en un centro médico y sólo por técnicos, ópticos-optometristas y oftalmólogos con experiencia en las técnicas biométricas ultrasónicas. PRECAUCIÓN: Las indicaciones de generales ® de uso del PachPen incluyen únicamente áreas externas estructuralmente intactas del globo ocular y la órbita.
Esterilización ® La esterilización sólo afecta a la sonda del PachPen que entra en contacto con el ojo del paciente. Para prevenir la transmisión de enfermedades, deben consultarse las directrices para el control apropiado de...
Desinfección y limpieza ® La desinfección sólo afecta a la sonda del PachPen que entra en contacto con el ojo del paciente. Para prevenir la transmisión de enfermedades, deben consultarse las directrices para el control apropiado de problemas de esterilización de las autoridades sanitarias...
Guía del usuario del PachPen Accutome ¡ADVERTENCIA! NO SUMERJA EL ® PachPen ENTERO EN NINGÚN LÍQUIDO. DÉJELO SECAR ANTES DE USARLO. Limpieza ® Mantenga las superficies del PachPen sin polvo ni suciedad y almacene el instrumento en un lugar fresco y seco para que no se dañe ningún componente...
No use equipos eléctricos dañados. Si se van a realizar ® tareas de reparación o mantenimiento en el PachPen debe apagarse el equipo y extraerse la pila. Las tapas del equipo sólo deben ser retiradas por personal calificado.
Guía del usuario del PachPen Accutome Evitar daños al equipo No puede conectarse ningún equipo periférico al ® PachPen ® El PachPen no ofrece protección frente a explosiones por descargas estáticas o componentes de arco voltaico. No use el instrumento en presencia de gases explosivos como mezclas inflamables de anestésicos y aire u óxido...
® El PachPen no requiere montaje. ® Instrucciones Una vez que haya recibido el PachPen ® Extraiga el maletín del paquímetro PachPen desembalaje los materiales protectores de transporte. Guarde estos materiales para usarlos en caso de que sea necesario devolver o reparar el producto.
Especificación La fuente de alimentación del PachPen es una pila de ® e instalación litio de 3,6 V. La pila se incluye con el PachPen y debe instalarse antes de usar el aparato. de la pila Especificación de la pila Utilice exclusivamente una pila de litio de 3,6 V TADIRAN, modelo TL-5902/S, o una pila equivalente.
Los pasos descritos a continuación describen la ® configuración básica del PachPen ® Si no ha instalado la pila en el PachPen , instálela según se describe en el apartado "Instalación de la pila" en la página 13 de este manual.
Instrucciones de uso Instrucciones de uso control Acción durante dos o tres segundos hasta que aparezca la pantalla de velocidad de sonido en la pantalla LCD. A continuación, suelte el botón de control Acción y utilice los botones de control Arriba y Abajo para ajustar la velocidad de sonido que desee.
Anote los datos en la historia del paciente. ® Cómo encender el PachPen ® Con la pila instalada, el PachPen siempre está encendido. No obstante, después de un período sin usar, la unidad desactiva componentes electrónicos, tales como la pantalla LCD, para ahorrar energía.
Cómo iniciar un nuevo paciente Para iniciar un nuevo paciente: Mantenga presionados los botones de control ® Arriba y Abajo del PachPen al mismo tiempo durante dos o tres segundos. Un pitido sencillo del instrumento indica que todas las mediciones, medias, valores de PIO introducidos y cálculos se han puesto a cero.
Guía del usuario del PachPen Accutome Cómo realizar una medición Para realizar una medición al paciente: Mantenga presionados los botones de control ® Arriba y Abajo del PachPen al mismo tiempo durante dos o tres segundos para poner a cero todas las mediciones, medias e información sobre...
Instrucciones de uso Funcionamiento básico Cómo realizar un cálculo Una vez que haya completado las mediciones de un paciente, puede calcular la PIO real del paciente. Puede realizar el cálculo en la pantalla de PIOM. Para calcular la PIO real: En la pantalla de mediciones, seleccione la pantalla de PIOM manteniendo presionado el botón de control Acción durante dos o tres...
Guía del usuario del PachPen Accutome La Tabla 1 a continuación proporciona los valores de corrección de la PIO. Tabla 1 Valores de corrección de la PIO Grosor corneal (micrómetros) Valores de corrección (mm Hg) Valores de corrección para un grosor corneal de 545 micrómetros.
Mantenimiento, almacenamiento y resolución de problemas ® Mantenimiento El mantenimiento que debe realizarse al PachPen consta de actividades tales como mantener las general superficies sin polvo ni suciedad y almacenar la unidad en un lugar frío y seco para que no se dañen los componentes electrónicos.
(excepto la punta) un paño limpio, sin pelusa y no abrasivo humedecido en alcohol. ® Para limpiar la punta del paquímetro PachPen , sumerja únicamente los primeros 6,4 mm de la punta en alcohol o en un limpiador ultrasónico y déjela secar al aire.
Las pilas usadas deben transportarse con las mismas disposiciones aplicables a las nuevas pilas de litio/cloruro de tionilo. Accutome recomienda recoger, transportar y desechar las pilas y baterías para eliminación de manera que se impida un cortocircuito (tapando los polos).
Guía del usuario del PachPen Accutome usadas no tratadas y no descargadas totalmente se consideran residuos reactivos peligrosos. Por tanto, los residuos peligrosos de las pilas y baterías usadas pueden desecharse después de haber sido neutralizados por medio de un tratamiento secundario aprobado antes de su eliminación (conforme a la...
PachPen y todos los accesorios deben volver a colocarse en su maletín de almacenamiento. ® Si no se va a utilizar el paquímetro PachPen durante un período prolongado de tiempo, extraiga la pila del aparato. Resolución de Consulte la Tabla 2 a continuación si desea información...
Guía del usuario del PachPen Accutome Tabla 2 Información para resolución de ® problemas del PachPen Síntoma Causa probable Corrección A. Aparece el A. La carga de la A. Sustituya la pila mensaje “LOW pila está baja (v. capítulo 3) BATT”...
Página 33
D.3. La carga de la D.4. Sustituya la pila pila está baja (v. capítulo 3) D.4. Daño mecánico D.5. Solicite su reparación a o eléctrico través del departamento de servicio técnico de Accutome (v. capítulo 9)
Página 34
Guía del usuario del PachPen Accutome...
La Tabla 3 a continuación presenta las especificaciones ® físicas del aparato PachPen y de los dispositivos nes físicas periféricos asociados. ® Tabla 3 Especificaciones físicas del PachPen Unidad principal Dimensiones 18,4 cm x 3,2 cm x 3,2 cm Peso 85 g Pantalla Tipo Pantalla de cristal líquido (LCD)
Guía del usuario del PachPen Accutome Especifi- La Tabla 4 a continuación presenta los valores de caciones funcionamiento y de almacenamiento del sistema ambientales ® PachPen para la temperatura y la humedad. Tabla 4 Especificaciones ambientales Temperatura +10 °C a +40 °C Funcionamiento -20 °C a +60 °C...
Especificaciones Modos de funcionamiento Modos de En la tabla siguiente se resumen las posibilidades de funcion- modo y aplicación de cada combinación de sistema/ transductor: amiento Tabla 6 Modos de funcionamiento Aplicación Combinado Otros† clínica (especificar) (especificar) Oftálmica Estudio de imagen fetal y otras* Cardíaca, Adulta...
Guía del usuario del PachPen Accutome Salida acústica La Tabla 7 a continuación presenta el informe de salida acústica para: ® Sistema: PachPen Modelo de transductor: Sonda en modo A Modo de funcionamiento: Modo A Aplicaciones: Oftálmica Tabla 7 Tabla del informe de salida acústica de la pista 1 Modo de exploración no automática...
Accutome, Inc. o a cualquiera de sus distribuidores autorizados. Esta garantía cubre todas las reparaciones y tareas de servicio de piezas que se demuestre que son defectuosas por la fabricación y no por un uso o una...
Devoluciones por otros motivos Las devoluciones por motivos no relacionados con tareas de servicio o reparación deben ser autorizadas por el departamento de atención al cliente de Accutome. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente para solicitar un número RGA.
La Tabla 8 a continuación presenta los artículos que pueden solicitarse a Accutome, Inc. o al representante de ventas local. Asegúrese de usar el número de referencia de Accutome del artículo al hacer un pedido. Tabla 8 Repuestos de Accutome Descripción N.º...
Página 42
Guía del usuario del PachPen Accutome...