Resumen de contenidos para Remington EL-8 107624-01
Página 1
® ELECTRIC CHAIN SAW OWNER’S MANUAL MODELS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 IMPORTANT: Read and understand this manual before assem- bling or operating this chain saw.Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
IMPORTANT SAFETY • safety hard hat • ear mufflers or ear plugs INFORMATION • hair covering to contain long hair • face or dust mask (if working in dusty areas) 10. Before cutting, always provide the following: WARNING: When using an electric •...
IMPORTANT SAFETY KICKBACK INFORMATION WARNING:Kickbackmayoccurwhen Continued the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in 15. When cutting limb or tree trunk that is under and pinches the saw chain in the cut. tension, use extreme caution.
IMPORTANT SAFETY 2. Inspect chain saw before and after each use. Check saw closely if guard or other part has INFORMATION been damaged. Check for any damage that may Continued affect operator safety or operation of saw. Check for alignment or binding of moving parts. Check •...
UNPACKING 2. Check all items for any shipping damage. If you find any damage or if any parts are missing, call 1. Remove all items from carton. Technical Services at 1-800-858-8501 for prompt service. PRODUCT IDENTIFICATION Switch Lockout Oil Level Sight Oil Cap Front Handle with Hand Guard Rear Handle...
CHAIN SAW NAMES AND 4. Install guide bar onto saw body. Assemble center slot of guide bar onto guide bar bolts. TERMS 5. To replace sprocket support, repeat step 3 in Continued reverse order. Firmly tighten drive sprocket screw with #2 Phillips screwdriver (if applicable). This device connects switch to trig- Switch Linkage 6.
SAW CHAIN TENSION OPERATING CHAIN SAW ADJUSTMENT WARNING: Read and understand this Continued owner’smanualbeforeoperatingthissaw. Make certain you read and understand all Models 107625-01, Important Safety Information, pages 3 107625-02, and 111174-01 through 5.Improper use of this chain saw can cause severe injury or death from fire,electrical shock,or body contact with moving chain, or falling wood.
OPERATING CHAIN SAW CUTTING WITH THE CHAIN SAW 1. Connect saw to extension cord. Connect exten- Continued sion cord to power supply. 2. Make sure section of log to be cut is not laying on ground. This will keep chain from touching ground as it cuts through log.
OPERATING CHAIN SAW 4. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from tree where you will make felling cuts. Continued 5. Stay on uphill side when felling tree. Tree could roll or slide downhill after falling. FELLING A TREE (Cutting Down a Felling Procedure Tree) A) Felling Notch...
OPERATING CHAIN SAW BUCKING A LOG Continued WARNING:Avoid kickback.Kickback 3. As felling cut nears hinge, tree should begin to fall. can result in severe injury or death. See Note: If needed, drive wedges into felling cut to Kickback, pages 4 and 5, to avoid risk control direction of fall.
OPERATING CHAIN SAW WARNING: Do not operate chain Continued saw while • in a tree Log Supported On One End • on a ladder or any other unstable sur- 1. Make first cut on underside of log (see Figure face 15).
CLEANING AND Normal Guide Bar Maintenance 1. Remove guide bar from chain saw. MAINTENANCE 2. Remove sawdust from guide bar groove periodi- cally. Use putty knife or wire (see Figure 19). NOTICE: Below are instructions for ser- 3. Clean oil slots after each day of use. vicing your chain saw.
CLEANING AND 4. Hold file guide level. Make sure 30° mark on file guide is parallel to center of guide bar (see MAINTENANCE Figure 20). This will insure that you file cutters Continued at 30° angle. 5. File from inside towards outside of cutter until Items Needed to Sharpen Chain sharp.
STORAGE REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If storing saw for more than 30 days, follow steps below. 1. Drain oil tank after each use. 2. Remove and clean guide bar and chain. Clean WARNING:Useonlyreplacementparts guide bar and chain by soaking in petroleum andaccessoriesdescribedinthismanual.
TROUBLESHOOTING WARNING: Unplug chain saw from powersourcebeforeservicing.Severeinjury Note: For additional help, visit DESA Specialty or death could occur from electrical shock Products’™ technical service web site at www. or body contact with moving chain. desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Saw runs, but does not cut Chain assembled backwards on See Assembly, pages 7 and 8...
WARRANTY INFORMATION Model _______________________________ Date Purchased ______________________ ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty.
® SIERRA ELÉCTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 IMPORTANTE:Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica.El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
Página 20
El Contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ............21 Antes de utilizar la sierra ......................... 21 Al utilizar la sierra ..........................21 Contragolpes ........................... 22 Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica ..............23 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ................24 DESEMBALAJE ....................... 24 TERMINOLOGÍA.......................
INFORMACIÓN 8. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pueden IMPORTANTE DE quedar atrapados en la cadena en movimiento. SEGURIDAD 9. Utilice los siguientes elementos de seguridad para utilizar la sierra eléctrica: •...
INFORMACIÓN ADVERTENCIA: El polvo causado IMPORTANTE DE cuando se usan herramientas motoriza- SEGURIDAD das para lijar, cortar, esmerilar y taladra, a igual que otras actividades de construc- (Continuación) ción, contienen substancias químicas conocidas (en el estado de California) 8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano.
INFORMACIÓN • Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente. IMPORTANTE DE • Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe SEGURIDAD reducido suministrados con esta sierra. Reemplá- celos exclusivamente con las cadenas y barras de (Continuación) guía enumeradas en este manual.
INFORMACIÓN • en un lugar seco; • en un estuche o con la funda colocada sobre la IMPORTANTE DE barra de guía. SEGURIDAD Guarde estas instrucciones. Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada (Continuación) y segura.
TERMINOLOGÍA Postura utilizada al Posición de corte normal realizar cortes para talar un árbol. Barra de metal que se extiende hacia Barra de guía Escudo entre el mango Protector de mano frontal adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene frontal y la barra de guía.
Página 26
ENSAMBLAJE 8. Coloque las tuercas de la barra de guía (retirados en el paso 2) sobre los pernos de la barra de guía. (Continuación) IMPORTANTE: Ajuste las tuercas de la barra de guía únicamente con la mano. 6. Coloque la cadena sobre la circunferencia de la 9.
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA ADVERTENCIA:Desenchufe la sierra eléctrica antes de ajustar la tensión de la cadena serrada. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada.
AJUSTE DE TENSIÓN DE LUBRICACIÓN 1. Retire la tapa del tanque de aceite. LA CADENA SERRADA 2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE #30. (Continuación) Nota: Si utiliza la sierra a temperaturas de menos de 0°C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la Aprox.
USO DE LA SIERRA REALIZACIÓN DE CORTES 1. Conecte la sierra al cable de prolongación, y éste ELÉCTRICA a un tomacorriente. (Continuación) 2. Cerciórese de que la porción del tronco que desee cortar no yazca sobre el suelo. De este modo, CABLES DE PROLONGACIÓN evitará...
USO DE LA SIERRA 5. Al talar el árbol, manténgase cuesta arriba de él. Una vez derribado, el árbol puede rodar o ELÉCTRICA deslizarse cuesta abajo. (Continuación) Procedimiento de tala A) Corte de la muesca TALA DE UN ÁRBOL (Derribamiento La preparación correcta de una muesca determinará...
USO DE LA SIERRA No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del tronco y separan a éste del suelo. Retire ELÉCTRICA cada rama con un solo corte (vea la Figura 13). Retire (Continuación) las ramas cortadas del área de trabajo con frecuencia para mantener el área segura.
USO DE LA SIERRA Tronco apoyado sobre ambos extremos ELÉCTRICA 1. Haga el primer corte del lado superior del tronco (Continuación) (vea la Figura 16). Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. astillas en esta sección al completarse el corte.
USO DE LA SIERRA LIMPIEZA DEL CABEZAL ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Desenchufe la sie- (Continuación) rra eléctrica antes de realizar tareas de servicio en ella. Un shock eléctrico o el Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un contacto de su cuerpo con la cadena en árbol con vida.
USO DE LA SIERRA AFILADO DE LA CADENA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra (Continuación) antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto de su cuerpo Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cadena. conlacadenaenmovimientopuedeprovo- Una barra de guía desgastada o dañada es insegura carle lesiones graves y aun la muerte.
USO DE LA SIERRA 2. Utilice una escofina plana de tamaño medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el ELÉCTRICA calibrador de medida de profundidad. (Continuación) 3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la 6.
ALMACENAMIENTO ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Para almacenar la sierra durante más de 30 días, siga estos pasos: 1. Drene el tanque de aceite después de cada uso. ADVERTENCIA: Utilice únicamente 2. Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para piezas y accesorios descritos en este ello, sumérjalas en un solvente a base de petróleo manual.
DIAGNÓSTICO Y ADVERTENCIA:Desenchufe la sierra RESOLUCIÓN DE eléctrica antes de realizar tareas de ser- PROBLEMAS vicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web pueden provocar lesiones graves y aun de servicio técnico DESA Specialty Products™, la muerte.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Modelo ______________________________ Fecha de compra _____________________ GARANTÍA LIMITADA DE SIERRA ELÉCTRICA Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
® TRONÇONNEUSE ÉLEC- TRIQUE PRIME MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser.L’utilisation in- correctedelatronçonneuserisqued’entraînerdesblessuresgraves. Conserver ce manuel pour pouVoir s’y référer ultérieurement. 107705 www.desatech.com...
Página 40
Contenus CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............41 Avant d’utiliser la tronçonneuse....................... 41 Pendant l'utilisation de la tronçonneuse ..................41 Recul ............................... 42 Entretien et remisage de la tronçonneuse..................43 IDENTIFICATION DU PRODUIT..................44 DÉBALLAGE ........................44 VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE ..............45 MONTAGE.........................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’interrupteur défectueux par un réparateur agréé (Voir Service Técnique, page 56) ; IMPORTANTES • lorsqu'on est pressé • quand on se trouve sur un arbre ou une échelle, AVERTISSEMENT : lorsque vous à moins d’aVoir été formé spécialement. utilisez une scie à...
Página 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Certaines IMPORTANTES poussières produites par les opérations Suite de ponçage mécanique, de sciage, de meulage, de perçage et d’autres activités 6. Si deux ou plusieurs personnes participent aux liées à la construction contiennent des travaux de tronçonnage et d’abattage en même produits chimiques connus (par l’État de temps, préVoir un espace suffisant entre les dif- la Californie) comme pouvant provoquer...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En couper seulement une à la fois. IMPORTANTES • Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer Suite de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez de la guide-chaîne).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la tronçonneuse IMPORTANTES • dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors Suite de la portée des enfants, • dans un endroit sec, • Garder vis et écrous bien serrés. •...
VOCABULAIRE DE LA Poussée brusque en Poussée (recul, pincement) arrière de la tronçonneuse. Peut se produire si la TRONÇONNEUSE partie de la chaîne sur le haut de la guide-chaîne est Coupe d’un arbre. Abattage pincée, prise ou touche un objet étranger. Bloc ou coin servant à...
Página 46
MONTAGE 9. Tout en tournant le bouton de tension de chaîne (Modèle 107625-01,-02, 111174-01) ou la vis Suite de tension de chaîne (Modèle 107624-01,-02), ajustez la position du bloc d'ajustement jusqu'à ce qu'il soit aligné et inséré dans le trou d'ajustement AVERTISSEMENT : Ne pas placer la sur la barre de guidage (Voir les Figures 4, 5 et 6).
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : Avant de régler la tension de la chaîne, débrancher le cordon de la prise de courant. AVERTISSEMENT :Les tranchants de la chaîne sont affûtés.Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. AVERTISSEMENT :Toujours mainte- nir la chaîne tendue correctement.
RÉGLAGE DE LA TENSION UTILISATION DE LA DE LA CHAÎNE TRONÇONNEUSE Suite AVERTISSEMENT : Il est recom- mandé de lire et comprendre ce manuel Approx. Guide chaîne avant d’utiliser cette tronçonneuse. 1/8" 1/8 po S’assurer d’aVoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de sécurité...
UTILISATION DE LA traction ne débranche la rallonge électrique lors de l'emploi. Pour l'utiliser, former une boucle avec TRONÇONNEUSE l'extrémité de la rallonge électrique, insérer la bou- Suite cle dans la fente à l'arrière de la poignée et placer la boucle sur le crochet de maintien de la rallonge Système de lubrification automatique (Voir la Figure 9).
UTILISATION DE LA AVERTISSEMENT : Lors de l’abattage TRONÇONNEUSE d’un arbre, bien étudier les alentours. Ne Suite mettrepersonneendanger.Veillerànepas heurterdelignesdeservicespublicsetàne 8. Retirer la tronçonneuse d'une coupe en gardant la pas causer de dégâts matériels. Si l’arbre tronçonneuse à pleine vitesse. Arrêter la tronçon- heurte une ligne de service public,contac- neuse en relâchant la gâchette.
Página 51
UTILISATION DE LA 4. Lorsque l’arbre commence à tomber, faire très rapidement les opérations suivantes : TRONÇONNEUSE • sortir la tronçonneuse du trait d’abattage ; Suite • lâcher la gâchette pour arrêter la tronçonneuse ; • poser la tronçonneuse sur le sol ; Note : Toujours commencer par faire cette •...
UTILISATION DE LA La bille est soutenue à une extrémité. 1. Faire la première entaille sur le dessous de la TRONÇONNEUSE bille. (Voir la Figure 15.) Pour ce faire, utiliser Suite le haut de la guide-chaîne. Scier sur le tiers du diamètre de la bille.
UTILISATION DE LA 2. Avancer de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus loin sur la branche. Faire la seconde entaille à partir du TRONÇONNEUSE dessus de la branche. Continuer jusqu’à ce que Suite la branche soit sectionnée. 3.
NETTOYAGE ET AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE ENTRETIEN AVERTISSEMENT :Avant de procéder Suite à l’entretien,débrancher la tronçonneuse de la prise de courant.Des blessures gra- ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAÎNE ves ou la mort peuvent être provoquées La plupart des problèmes de guide-chaîne sont causés par les chocs électriques et le contact du par son usure inégale.
NETTOYAGE ET 6. Une fois le taillant affûté, avancer la chaîne pour affûter le taillant suivant. Limer tous les taillants ENTRETIEN du même côté de la chaîne. Suite 7. Passer de l’autre côté de la chaîne et répéter l’opération. Affûtage des taillants Limage des limiteurs de profondeur Utiliser le guide lime pour un limage à...
REMISAGE PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours, procéder de la façon suivante : Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires 1. Vidangez le réserVoir d’huile après chaque d’origine pour ce produit, contactez le détaillant auto- utilisation.
Página 57
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Avant de faire l’entretien, débrancher la tronçonneuse Remarque : Pour toute assistance supplémentaire, de la prise de courant. Des blessures gra- visitez le site Internet du service technique de DESA à www.desatech.com. ves ou la mort peuvent être provoquées Specialty Products par les chocs électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement.
INFORMATION SUR LA GARANTIE Modèle____________________________ Date d'achat________________________ GARANTIE LIMITÉE POUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à n'importe quel moment sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie écrite standard.
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service Master Part Distributors 21st Century 3191 Myers Road 1251 Mound Avenue NW 2950 Fretz Valley Road Camino, CA 95709-9550 Grand Rapids, MI 49504-2672 Perkasie, PA 18944-4034 530-644-7716 616-791-0505 215-795-0400 1-800-446-1446 1-800-325-4828 Tool &...
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES MODELS/MODELOS/MODÈLES 107624-01 & 107624-02 IMPORTANT: Your chainsaw is assembled withEITHERpart34AORpart34Bdepending on your saw’s design.See illustration above to determine which saw design you have. IMPORTANTE: Su sierra de cadena está ensamblada SEA con la pieza 34A O la pieza 34B en base al diseño de su sierra.
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate), then the part number and description of the desired part. Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena.
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES MODELS/MODELOS/MODÈLES 107625-01, 107625-02, & 111174-01 IMPORTANT: Your chainsaw is assembled withEITHERpart35AORpart35Bdepending on your saw’s design.See illustration above to determine which saw design you have. IMPORTANTE: Su sierra de cadena está ensamblada SEA con la pieza 35A O la pieza 35B en base al diseño de su sierra.
Página 63
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate), then the part number and description of the desired part. Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena.
Página 64
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES Continued/Continúa/À suivre MODELS/MODELOS/MODÈLES 107625-01, 107625-02, & 111174-01 KEY NO./ PART NO./ NÚMERO NÚMERO QTY./CANTIDAD/QTÉ CLAVE/N° DE PARTE/ N° DE 107625-01 RENVOI PIÈCE DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION 107625-02 111174-01 107595-01 Body, Pump/Cuerpo de la bomba/Corps de pompe 107700-01 Spring, Large Pump/Resorte de la bomba grande/ 108186-01 Assembly, Cam Follower/Conjunto seguidor de leva/Ensemble de...