Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Made in USA
ELAN
STRAIGHT STAIRLIFT
SRE-3050
11-01-19
P/N 3050-O
(Spanish / español / espagnol 19)
(French / francés / français 37)
www.bruno.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bruno SRE-3050

  • Página 1 Operator’s Manual Made in USA ELAN STRAIGHT STAIRLIFT SRE-3050 11-01-19 P/N 3050-O (Spanish / español / espagnol 19) (French / francés / français 37) www.bruno.com...
  • Página 2: Product Registration Form

    PRODUCT REGISTRATION FORM Bruno is pleased to provide you with this PRODUCT REGISTRATION Made in USA mobility-enhancing product. The Product Registration Form is shipped First Name: Last: in a plastic bag with this manual. It is very Address: City: State/Province:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Warranty............18 ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 OPERATOR 01 NOVEMBER 2019 ®...
  • Página 4: Regulatory Information And Specifications

    120VAC, 60 Hz, 0.35A input; 24VDC, 1A output, continuous monitoring The SRE-3050 Elan is NOT recommended for these type of users: •. Those who use a scoot-pivot transfer from a wheelchair without weight bearing through their legs, whose full body weight is placed on a single stairlift armrest.
  • Página 5: For Your Safety

    Clear the obstacle from the stairway or rail then resume travel in the desired direction. Your SRE-3050 is battery powered and will continue to operate for some time during a power outage. The length of operation will depend on the battery condition, the length of the stairs and the weight of the rider.
  • Página 6: Circuit Breaker

    • exceeding the rated weight capacity of the stairlift. SEATING UP/DOWN The seat assembly on the SRE-3050 is paddle control designed to swivel and to lock at 0, 67 and 90 degrees. Pushing down on either side of the swivel...
  • Página 7: Operation

    A safety switch prevents operation of until the carriage stops automatically the SRE-3050 unless the seat is locked at the upper or lower end of the stair rail, or until the switch is released.
  • Página 8: Optional Power Swivel Seat

    • If the unit stops unexpectedly while traveling, check for obstructions or excessive loading. You will only be able to run the unit in the opposite direction until the overload is cleared. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 OPERATOR 01 NOVEMBER 2019 ®...
  • Página 9: Optional Power Footrest

    This will produce a sequence error. To restore normal footrest operation: ▫ Clear the jam. ▫ M ove the seat up and down until the footrest moves again. ▫ I f normal footrest operation is not restored, contact your authorized Bruno dealer. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 OPERATOR 01 NOVEMBER 2019 ®...
  • Página 10: Optional Manual Folding Rail

    To fold rail DOWN: 1. Using the handle, gently pull up and toward the bottom of the rail. 2. Using the handle, gently lower the folding rail section to the ground. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 OPERATOR 01 NOVEMBER 2019 ®...
  • Página 11: Optional Power Folding Rail

    You will hear a continuous beep whenever staircase. the folding rail is in motion. This is to warn people nearby of rail operation. In addition, the yellow LED on the control panel flashes. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 OPERATOR 01 NOVEMBER 2019 ®...
  • Página 12 Make sure to lift slowly where indicated by SWITCH the “LIFT HERE” decal on the short rail. Lifting the rail in a quick, sudden motion may result in damage to the folding rail gearbox. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 OPERATOR 01 NOVEMBER 2019 ®...
  • Página 13: Battery Charger

    BATTERY CHARGER CHARGING Keep the batteries charged to ensure optimal operation of your SRE-3050. The batteries are charging whenever the carriage is parked anywhere on the rail. Failure to keep the batteries charged, or allowing them to fully discharge, will significantly shorten the life of the batteries.
  • Página 14: Transmitters

    • While riding in the seat, ALWAYS operate the elevator using the UP / DOWN paddle control on the armrest. • Operating the SRE-3050 with a remote while riding in the seat can lead to signal interference. • DO NOT mount the remotes behind an obstacle such as a rail post or around a corner.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE The SRE-3050 is designed to provide many years of reliable service with minimal maintenance. For best service life: • Keep the rail channel clean and free of debris. • Keep the battery charger plugged into a live outlet at all times.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Your SRE-3050 is not operating correctly. What should you do? Before calling your Bruno dealer, refer to the solutions listed below. This could save you an unnecessary service call! • Seat swivel. Is the seat locked in the riding position? •...
  • Página 17: Vacation And Long-Term Storage

    (if equipped). Then wait until the charger LED’s indicate that the batteries are fully recharged. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 OPERATOR 01 NOVEMBER 2019 ®...
  • Página 18: Warranty

    Original Purchaser owns the Stairlift. ◊ All labor, to be provided by a Bruno Authorized Dealer, to address any defect of the Bruno Stairlift is covered for the first thirty (30) days after installation thereof by a Bruno Authorized Dealer.
  • Página 19 Manual de Usuario Made in USA ELAN SALVAESCALERS DE REIL RECTO SRE-3050 11-01-19 P/N 3050-O (English / ingles / anglais 1) (French / francés / français 37) www.bruno.com...
  • Página 20: Formulario De Registro De Producto

    Nota que la garantía para el Salvaescaleras SRE-3050 se anulará o invalidará en caso de que la unidad se instale o sea mantenida por cualquier persona ajena a un distribuidor autorizado Bruno.
  • Página 21 Garantía ............36 ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 22: Información Reglamentaria Y Especificaciones

    Plegado, asiento giratorio (en posición de conducción) Mecanismo Opción: Asiento giratorio giratorio del asiento de encendido desbloqueo Descansapiés plegable Disyuntor (con sensores de obstrucción) con interruptor Opción: Descansapiés eléctrico de encendido/apagado ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 23: Seguridad

    Su SRE-3050 funciona a baterías y continuará funcionando por un tiempo durante un apagón de energía. La duración de su funcionamiento dependerá del estado de la batería, de la longitud de las escaleras y del peso del pasajero.
  • Página 24: Interruptor Automático

    • exceder el peso de carga nominal del salvaescaleras. SENTARSE El asiento en el SRE-3050 está diseñado para girar y bloquearse a 0, 67 y 90 grados. interruptor de volquete Empujar en cada lado de la palanca giratoria ARRIBA/ABAJO le permite girar el asiento a una posición...
  • Página 25: Operación

    OPERACIÓN: asiento giratorio estándar ASIENTO GIRATORIO ESTÁNDAR Colóquese en el asiento. El SRE-3050 incluye una función de “inicio 2. Abróchese el cinturón de seguridad. suave” que previene que la unidad se mueva abruptamente al momento en que el 3. Oprima y sostenga la palanca interruptor ARRIBA/ABAJO es oprimido.
  • Página 26: Asiento Giratorio Eléctrico (Opcional)

    • Si la unidad se detiene repentinamente durante el desplazamiento, revise si hay obstrucciones o carga excesiva. Solo podrá desplazar la unidad en dirección opuesta hasta que se despeje la sobre carga. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 27: Descansapiés Eléctrico (Opcional)

    Para restaurar el funcionamiento normal del descansapiés: ◊ Elimine el atascamiento. ◊ M ueva el asiento arriba y abajo hasta que el descansapiés se mueva nuevamente. ◊ S i el funcionamiento normal del descansapiés no se ha restaurado, contacte al representante de Servicio técnico de Bruno. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 28: Para Plegar El Riel Arriba

    Para plegar el riel ABAJO: 1. Usando la manija, jale suavemente arriba y hacia la parte inferior del riel. 2. Usando la manija, baje suavemente la sección de riel desplegable al piso. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 29: Para Sentarse En El Salvaescaleras

    Además, destella el LED amarillo ARRIBA, luego oprima nuevamente para desplazarse en el tablero de control. el resto del recorrido arriba por la escalera. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 30: Riel Plegable Eléctrico (Opcional)

    DESCONECTADOR “LIFT HERE” en el riel corto. Levantar el riel en un movi- miento rápido y repentino puede resultar en daño a la caja de cambios del riel plegable. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 31: Carga Eléctrica

    Contacte a su distribuidor autorizado en la unidad Bruno para servicio. la luz amarillo carga estado es BIEN la luz verde indica batería totalmente estado es BIEN cargada/modo de carga flotante ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 32: Controles Remotos

    • Al estar sentado en el asiento, SIEMPRE opere el elevador usando el interruptor de volquete que está en el descansabrazos. • Al operar el SRE-3050 con un control remoto mientras está sentado en el asiento, puede causar interferencia de señal.
  • Página 33: Mantenimiento

    Todas las áreas de contacto del asiento están fabricadas con materiales comunes sin historial de causar reacciones o irritación al usuario. El SRE-3050 se ha diseñado asumiendo que el usuario usará ropa que cubra el torso y zapatos. Si el usuario tiene sensibilidad especial, se sugiere tomar precauciones de ropa normal.
  • Página 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su SRE-3050 no funciona correctamente. ¿Qué debe hacer? Antes de llamar a su distribuidor Bruno, consulte la lista de soluciones a continuación. ¡Esto podría ahorrarle una llamada de servicio innecesaria! • Mecanismo giratorio del asiento. ¿El asiento está bloqueado en la posición para sentarse? •...
  • Página 35: Vacaciones Y Almacenamiento De Largo Plazo

    (si está incluido). Luego espere hasta que las luces LED del cargador indiquen que las baterías están totalmente cargadas. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 USUARIO 01 noviembre 2019 ®...
  • Página 36: Garantía Limitada Bruno Gold Para Salvaescaleras

    “industria líder”. La calidad de las piezas usadas, junto con el cuidado de los empleados de Bruno en la construcción de los productos de Bruno, permiten a Bruno proporcionar la cobertura de garantía siguiente al comprador original de las salvaescaleras de Bruno: ◊...
  • Página 37 Guide de l’utilisateur Made in USA ELAN MONTE-ESCALIER DROIT SRE-3050 11-01-19 P/N 3050-O (English / ingles / anglais 1) (Spanish / español / espagnol 19) www.bruno.com...
  • Página 38: Fiche De Validation De Garantie

    State/Province: Zip/Postal Code: Phone:( Email Address: la renvoyer à Bruno le plus tôt que possible Date of Purchase (mm/dd/yy): afin de compléter l’enregistrement de votre Rate your Bruno dealer: monte-escalier. excellent...
  • Página 39 Garantie ............54 ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 UTILISATEUR 01 novembre 2019 ®...
  • Página 40: Renseignements Réglementaires Et Caractéristiques

    (en position de marche) en option: siège pivotant automatique repose-pieds disjonteur avec rabattable (doté de capteurs de sécurité) interrupteur en option: repose-pieds MARCHE/ARRÊT motorisé intégré ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 UTILISATEUR 01 novembre 2019 ®...
  • Página 41: Pour Votre Sécurité

    Enlever l’obstacle de l’escalier ou du rail puis remettre le monte-escalier en service dans le sens désiré. Le SRE-3050 fonctionne sur batteries et continuera à fonctionner pendant un certain temps après une panne d’électricité. La durée du fonctionnement après la panne dépendra de la condition des batteries, de la longueur de l’escalier de du poids le l’utilisateur.
  • Página 42: Disjoncteur

    DISJONCTEUR et SIÈGE Le SRE-3050 est muni d’un disjoncteur qui comprend un interrupteur MARCHE/ARRÊT incorporé. Il est situé sur le dos du chariot. Le disjoncteur sert à protéger la batterie, le contrôleur et les circuits du moteur dans le chariot.
  • Página 43: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI SIÈGE PIVOTANT STANDARD 1. Tourner la clé de contact sur ON (MARCHE). 2. S’installer sur le siège. Le SRE-3050 est doté d’une fonction “soft-start” (démarrage en douceur) qui 3. Boucler la ceinture de sécurité. empêche le démarrage brutal du 4.
  • Página 44: Siège Pivotant Automatique (En Option)

    • En cas d’arrêt inattendu en cours de marche, rechercher la présence d’objets étrangers ou l’existence de une charge excessive. Il ne sera possible que de se déplacer dans le sens opposé, jusqu’à l’élimination de la cause de la surcharge. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 UTILISATEUR 01 novembre 2019 ®...
  • Página 45: Repose-Pieds Motorisé (En Option)

    • En cas de blocage quand on déplie ou replie le repose-pieds, le repose-pieds tentera de retrouver sa position précédente, ce qui provoquera l’affichage d’une erreur de séquence. Pour rétablir le fonctionnement normal: ◊ Éliminer le blocage. ◊ D éplier et replier le siège plusieurs fois jusqu’á ce que le repose-pieds fonctionne convenablement. ◊ S i l’on ne réussit pas à rétablir le fonctionnement normal, prendre contact avec un technicien Bruno. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 UTILISATEUR 01 novembre 2019 ®...
  • Página 46: Rail Repliable (En Option)

    2. À l’aide de la manette, abaisser doucement la partie repliable du rail jusqu’à ce qu’elle repose sur le sol (voir à gauche). ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 UTILISATEUR 01 novembre 2019 ®...
  • Página 47: Rail Repliable Électrique (En Option)

    à proximité. monte-escalier arrive à son terminal en haut de l’escalier. En plus, le DEL jaune du panneau de commande clignote. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 UTILISATEUR 01 novembre 2019 ®...
  • Página 48 “LIFT DÉSACTIVATIOR HERE” autocollant sur le rail court. Le fait de soulever le rail dans un mouvement rapide et soudain peut endommager la boîte de vitesses du rail pliant. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3050 UTILISATEUR 01 novembre 2019 ®...
  • Página 49: Chargeur De Batteries

    CHARGEUR DES BATTERIES CHARGEMENT DES BATTERIES Garder les batteries chargées pour assurer le fonctionnement optimal du SRE-3050. Les batteries sont en cours de charge chaque fois que le chariot est garé à n’importe quelle position sur le rail. Si l’on ne garde pas les batteries en état de pleine charge, ou que l’on les laisse décharger complètement, les batteries subiront l’épuisement bien prématuré.
  • Página 50: Télécommandes

    TÉLÉCOMMANDES La télécommande du SRE-3050 peut subir certaines interférences causées par les équipements de communication RF portables et mobiles. Cependant, le SRE-3050 Elan se sert de communications infrarouges (IR) pour minimiser la possibilité d’ interférences. En plus, on a monté des récepteurs des deux côtés du chariot afin de minimiser les interférences.
  • Página 51: Maintenance

    • Garder le rail propre et exempt d’objets étrangers. • Laisser branché le chargeur de batteries sur une prise sous tension en tout temps. • Au moins une fois par an, demander à un technicien autorisé Bruno d’examiner, de net- toyer et de lubrifier le monte-escalier.
  • Página 52: Recherche Des Causes De Panne

    • Vérification visuelle. Le fonctionnement du monte-escalier, semble-t-il convenable? Y a-t-il quelque chose qui ne va pas? Si le mauvais fonctionnement du SRE-3050 continue après avoir terminé les vérifications précédentes, ou s’il ne fonctionne plus du tout, demander à un distributeur autorisé...
  • Página 53: Periodes De Non Utilisation/Vacances

    PÉRIODES DE VACANCES ET DE NON UTILISATION Si le SRE-3050 demeurera hors service pendant une période prolongée, mettre l’interrupteur ON/OFF du disjoncteur du chariot sur OFF (ARRÊT). disjoncteur Mettre l’interrupteur d’alimentation du chargeur de batteries (s’il en est équipé) sur OFF (ARRÊT) et débrancher le chargeur de la prise murale.
  • Página 54: Garantie

    ◊ Bruno, à sa seule discrétion, se réserve le droit de replacer, de réparer, ou s’il n’est ni pratique ni faisable d’un point de vue commerciale, d’opter à rembourser le prix d’achat au premier acheteur.
  • Página 56 1780 Executive Drive, Oconomowoc, WI 53066 800-882-8183 • www.bruno.com © Bruno Independent Living Aids, Inc. 2019 All illustrations and specifications in this brochure are based on the latest product information available at the time of publication. Bruno Independent Living Aids, Inc ®...

Tabla de contenido