Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
PT
AR
AVE HAND DRYER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jofel AA18000

  • Página 1 AVE HAND DRYER...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    AVE HAND DRYER INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS ............... 2. INSTALLATION AND ASSEMBLY ............3.
  • Página 3 AVE HAND DRYER - Means of disconnection from the power supply must be provided, with a contact separation of at least 3 mm in all poles. These means of disconnection must be incorporated into the fixed network, in accordance with current European legislation. It must be ensured that the electrical installation has a high sensitivity switch I ≤ 0.03A. - This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given appropriate...
  • Página 4: Installation And Assembly

    AVE HAND DRYER 2. INSTALLATION AND ASSEMBLY Unscrew the two screws at points A and B on the left and right of the inlet/outlet air outlet as shown in the following figure:  To remove the front cover, place the unit in front of you and pull it towards you by exerting slight pressure on the sides as shown in the following figure:  1. For this hand dryer, there are 2 installation options for the power source are possible: a. DIRECT CONNECTION TO THE WALL POWER CABLE. In this case, the cable must be inserted through the D-port and connected to the panel connection.
  • Página 5: Motor Maintenance

    AVE HAND DRYER Mark 4 points on the wall and drill Ø8mm holes, place the plugs and then fix it in place the unit using the screws supplied as shown in figure 3.  IMPORTANT: A multi-pole disconnector with a contact gap of 3 mm must be incorporated into the installation. The equipment must be installed at a minimum distance of 0.6 m from distance from a water point (sink, etc.). Replace the housing cover in the direction of the arrows and screw on. Tighten screws A and B in figure 1 firmly. 3. MOTOR MAINTENANCE This hands dryer has a Universal type motor which uses carbon brushes to work. These components suffer wear and might be replaced ones consumed, thus the motor will can’t work without them. Please contact your distributor to get RA4004 spare parts. Pag. 5...
  • Página 6: Technical Features

    AVE HAND DRYER 4. TECHNICAL FEATURES AVE technical diagram : Main parts: Power terminal block Electric circuit Motor Fuse Heating resistance IR Sensor for hands detection Pag. 6...
  • Página 7: Electrical Features

    AVE HAND DRYER 5. ELECTRICAL FEATURES Characteristics sheet : HAND DRYVER AVE - MODEL: Nº SERIE: V-50/60Hz IP 23 BRAND: MANUFACTURER: Item Description Hand dryer model reference. Voltage (Volt). Total hand dryer power (Watt). Product certification normative: CE: Product certificated according to IEC & EMC European CE normative. GMARK: Product certificated according Gulf countries normatives. Moroccan marking: Product certificated according to Morroccan normative. NOM: Product certified according Mexican normative. To be installed only with altenate current. Frequence (Hertz): this product can work with 50 and 60Hz. Electrical isolation Class II: grounding not requiered. This electrical product accomplish RoHS directive. Please use reclycling point of your region. Do not throw it away with normal garbage.
  • Página 8: Filter Maintenance

    AVE HAND DRYER 6. FILTER MAINTENANCE The filter should be checked periodically and cleaned or replaced with a new one if necessary to ensure the air flow to the engine at all times. Failure to do so could result in serious failure. Pag. 8...
  • Página 9 AVE HAND DRYER...
  • Página 10: Instructions De Sécurité

    SÈCHE-MAIN AVE INDEX 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............ 10 2. INSTALLATION ET MONTAGE ............12 3. L’ENTRETIEN DES MOTEURS ...
  • Página 11 SÈCHE-MAIN AVE - Il est nécessaire d’anticiper le processus visant à couper le circuit électrique et de laisser au moins 3 mm de distance entre les pôles. Ce processus de déconnexion doit s’inclure au réseau en respectant la législation européenne en vigueur. Vérifier que l’installation électrique dispose d’un disjoncteur de contrôle du courant mode différentiel sensible ≤ 0.03A. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance, s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu la formation appropriée pour en faire un...
  • Página 12: Installation Et Montage

    SÈCHE-MAIN AVE 2. INSTALLATION ET MONTAGE Dévisser les deux vis situées aux points A et B à gauche et à droite de l’entrée/sortie d’air comme indiqué dans la figure suivante:  Pour enlever le couvercle frontal, se placer face à l’appareil et tirer vers soi en exerçant une légère pression sur les côtés comme indiqué dans la figure suivante:  1. Pour ce sèche-main 2 options d’installation pour la source d’alimentation sont possibles: a. CONNEXION DIRECTE AU CÂBLE D’ALIMENTATION DU MUR. Dans ce cas, le câble doit être introduit par l’orifice D et connecté au panneau de connexion.
  • Página 13: L'entretien Des Moteurs

    SÈCHE-MAIN AVE Marquer 4 points au mur et percer les trous de Ø8mm, introduire les chevilles puis fixer l’appareil au moyen des vis fournies comme indiqué dans la figure 3.  IMPORTANT: Un interrupteur de déconnexion multi pôles avec une séparation de contact de 3 mm doit être incorporé à l’installation. L’appareil doit être installé à au moins 0.6 m de distance d’un point d’eau (évier, etc.). Remonter le couvercle sur la carcasse en suivant le sens des flèches et visser fermement les vis A et B de la figure 1. 3. L’ENTRETIEN DES MOTEURS Ce sèche-mains est équipé d’un moteur de type universel qui utilise des balais de carbone pour fonctionner. Ces composants s’usent et peuvent être remplacés par ceux qui ont été consommés, le moteur ne peut donc pas fonctionner sans eux. Veuillez contacter votre distributeur pour obtenir des pièces de rechange pour le RA4004. Pag. 13...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    SÈCHE-MAIN AVE 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Schéma technique AVE: Principaux éléments: Bloc de connexion électrique Circuit électrique Moteur Fuse Résistance chauffante Capteur IR pour la détection des mains Pag. 14...
  • Página 15: Caractéristiques Électriques

    SÈCHE-MAIN AVE 5. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Feuille de caractéristiques HAND DRYVER AVE - MODEL: Nº SERIE: V-50/60Hz IP 23 BRAND: MANUFACTURER: Item Description Référence du modèle de sèche-mains. Voltage (Volt). Puissance totale du sèche-mains (Watt). La certification des produits est normative: CE: Produit certifié selon IEC & EMC European CE règlements. GMARK: Produit certifié selon Gulf règlements. Moroc: Product certifié selon Moroc règlements. NOM: Product certifié selon Mexicain règlements. A installer uniquement avec du courant alternatif. Fréquence (Hertz) : ce produit peut fonctionner avec 50 et 60 Hz. Classe d’isolation électrique II : mise à la terre non requise. Ce produit électrique est conforme à la directive RoHS. Veuillez utiliser le point de reclyclage de votre région. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pag. 15...
  • Página 16: Entretien Des Filtres

    SÈCHE-MAIN AVE 6. ENTRETIEN DES FILTRES Le filtre doit être vérifié périodiquement et nettoyé ou remplacé par un nouveau si nécessaire pour garantir à tout moment le flux d’air vers le moteur. Le non-respect de cette obligation pourrait entraîner un grave manquement Pag. 16...
  • Página 17 AVE HAND DRYER...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    SECAMANOS AVE ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........... 18 2. INSTALACION Y MONTAJE ............ 20 3.
  • Página 19 SECAMANOS AVE - Tener en cuenta también las normativas y especifi- caciones locales de instalación, ya que puede darse el caso que requiera de una distancia de seguridad a una fuente de agua de más de 0,6 metros. - Se deben prever medios de desconexión de la red de alimentación, con una separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos. Dichos medios de desconexión deben ser incorporados a la red fija, de acuerdo con la normativa legal europea vigente.
  • Página 20: Instalacion Y Montaje

    SECAMANOS AVE 2. INSTALACIÓN Y MONTAJE Desenrosque los dos tornillos en los puntos A y B a la izquierda y a la derecha de la entrada/salida de aire como se muestra en la siguiente figura:  Para retirar la cubierta frontal, coloque la unidad de frente y tire hacia usted ejerciendo una ligera presión en los lados como se muestra en la figura siguiente:  1. Para este secador de manos hay 2 opciones de instalación para la fuente de energía son posibles: a. CONEXIÓN DIRECTA AL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA PARED. En este caso, el cable debe ser insertado a través del puerto D y conectado al panel de...
  • Página 21: Mantenimiento Motor

    SECAMANOS AVE Utilice un cable que cumpla con las normas nacionales. (Utilice el cable HO5RN-F). Marcar 4 puntos en la pared y taladrar agujeros de Ø 8mm, colocar los tacos y luego fijarlo en su lugar la unidad mediante los tornillos suministrados como se muestra en la figura 3.  IMPORTANTE: Un seccionador multipolar con una separación de contactos de 3 mm debe ser incorporado a la instalación. El equipo debe instalarse a una distancia mínima de 0,6 m de distancia de un punto de agua (lavabo, etc.). Vuelva a colocar la tapa de la carcasa siguiendo la dirección de las flechas y atornille. Apriete firmemente los tornillos A y B de la figura 1. 3. MANTENIMIENTO MOTOR Este secamanos está equipado con un motor de tipo universal que emplea carboncillos para su funcionamiento. Estos componentes sufren desgaste por el uso y deberán ser reemplazados cuando se consuman totalmente, pues el motor...
  • Página 22: Caracteristicas Técnicas

    SECAMANOS AVE 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Diagrama técnico AVE: Componentes principales: Ficha de conexión a red Circuito eléctrico Motor Fusible Resistencia calefactora Sensor IR detección manos Pag. 22...
  • Página 23: Características Eléctricas

    SECAMANOS AVE 5. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Placa de características HAND DRYVER AVE - MODEL: Nº SERIE: V-50/60Hz IP 23 BRAND: MANUFACTURER: Art. Descripción Referencia del modelo de secador de manos. Voltaje (Voltios). Potencia total del secador de manos (Vatios). Certificaciones de la normatica del producto: CE: Producto certificado de acuerdo con las normas europeas CE IEC y EMC. Producto certificado de acuerdo con las regulaciones del Golfo. Marruecos: Producto certificado según la normativa marroquí. NOM: Producto certificado de acuerdo a las normas mexicanas. Para ser instalado sólo con corriente alterna. Frecuencia (Hercios): Este producto puede funcionar con 50 y 60 Hz. Aislamiento eléctrico clase II: No se requiere conexión a tierra. Este producto eléctrico cumple con la directiva RoHS. Por favor, use el punto de reciclaje de su región. No lo elimine con la basura doméstica. Pag. 23...
  • Página 24: Mantenimiento Del Filtro

    SECAMANOS AVE 6. MANTENIMIENTO DEL FILTRO Se debe revisar periódicamente el filtro y limpiarlo o sustituirlo por uno nuevo si fuera necesario para asegurar en todo momento el caudal de aire al motor. En caso contrario se podrían ocasionar fallos graves. Pag. 24...
  • Página 25 AVE HAND DRYER...
  • Página 26: Instruções De Segurança

    SECADOR DE MÃOS AVE ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............26 2. INSTALAÇÃO E MONTAGEM ............28 3.
  • Página 27: Secador De Mãos Ave

    SECADOR DE MÃOS AVE - Devem ter-se também em consideração as normas e especificações locais de instalação, porque pode acontecer que seja exigida uma distância de segurança a uma fonte de água de mais de 0,6 metros. - Devem ser previstos meios de desligamento da rede de alimentação, com uma separação de contacto de pelo menos 3 mm em todos os polos. Estes meios de desligamento devem ser incorporados à rede fixa, de acordo com as normas legais europeias vigentes. É preciso certificar-se de que a instalação elétrica tem um interruptor de alta sensibilidade I ≤ 0.03A.
  • Página 28: Instalação E Montagem

    SECADOR DE MÃOS AVE 2. INSTALAÇÃO E MONTAGEM Desaperte os dois parafusos nos pontos A e B à esquerda e à direita da entrada/ saída de ar tal como se mostra na seguinte figura:  Para retirar a caixa frontal, coloque a unidade de frente e puxe para si exercendo uma ligeira pressão nos lados, tal como se mostra na figura seguinte:  1. Para este secador de mãos existem 2 opções de instalação para a fonte de energia: a. LIGAÇÃO DIRETA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO DA PAREDE. Neste caso, o cabo deve ser inserido através da porta D e ligado ao painel de ligação. b. QUANDO A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ LONGE DA UNIDADE. Utilize um cabo flexível para ligar a fonte de alimentação à unidade do secador de mãos, passe-o pelo orifício C da figura 1 e fixe-o no seu lugar à caixa de ligações do dispositivo. Nota: O tamanho do cabo deve ser de 2x1,5 mm². Utilize um cabo que cumpra as normas nacionais. (Utilize o cabo HO5RN-F). Pag. 28...
  • Página 29: Manutenção Do Motor

    SECADOR DE MÃOS AVE Marcar 4 pontos na parede e perfurar orifícios de Ø 8mm, colocar as buchas e depois instalar a unidade no seu lugar com os parafusos fornecidos, tal como se mostra na figura 3.  IMPORTANTE: Deve-se incorporar um seccionador multipolar com uma separação de contactos de 3 mm à instalação. O equipamento deve ser instalado a uma distância mínima de 0,6 m de um ponto de água (lavatório, etc.). Volte a colocar a tampa da caixa seguindo a direção das setas e aparafuse. Aperte firmemente os parafusos A e B da figura 1. 3. MANUTENÇÃO DO MOTOR Este secador de mãos está equipado com um motor de tipo universal que utiliza escovas de carvão para o seu funcionamento. Estes componentes sofrem desgaste pelo uso e devem ser substituídos quando estiverem totalmente gastos, porque o motor deixará de funcionar. Deve entrar em contacto com o seu distribuidor para pedir a peça de reposição RA4004. Pag. 29...
  • Página 30: Características Técnicas

    SECADOR DE MÃOS AVE 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Diagrama técnico AVE: Componentes principais: Ficha de ligação à rede Circuito elétrico Motor Fusível Resistência aquecedora Sensor IR de deteção de mãos Pag. 30...
  • Página 31: Características Elétricas

    SECADOR DE MÃOS AVE 5. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS Placa de características HAND DRYVER AVE - MODEL: Nº SERIE: V-50/60Hz IP 23 BRAND: MANUFACTURER: Art.º Descrição Referência do modelo de secador de mãos. Tensão (Volt). Potência total do secador de mãos (Watt). Certificações das normas do produto: CE: Produto certificado de acordo com as normas europeias CE IEC e EMC. Produto certificado de acordo com os regulamentos do Golfo. Marrocos: Produto certificado de acordo com as normas marroquinas. NOM: Produto certificado de acordo com as normas mexicanas. Para ser instalado apenas com corrente alternada. Frequência (Hertz): Este produto pode funcionar com 50 e 60 Hz. Isolamento elétrico classe II: Não é necessária ligação à terra. Este produto elétrico cumpre a diretiva RoHS. Por favor, use o ponto de reciclagem da sua região. Não o elimine com o lixo doméstico. Pag. 31...
  • Página 32: Manutenção Do Filtro

    SECADOR DE MÃOS AVE 6. MANUTENÇÃO DO FILTRO Deve-se controlar periodicamente o filtro e limpá-lo ou substituí- lo por um novo no caso de ser necessário para assegurar sempre o caudal de ar ao motor. Caso contrário poderiam ocorrer anomalias graves. Pag. 32...
  • Página 33 AVE HAND DRYER...
  • Página 34 ‫ نيديلا ففجم‬AVE ‫الفهرس‬ ..............‫1. إرشادات السالمة‬ ..............‫2. التركيب والتثبيت‬ .
  • Página 35 ‫ نيديلا ففجم‬AVE ‫- خذ بعين االعتبار أيض ا ً اللوائح والمواصفات المحلية للتركيب، ألنه قد‬ .‫يتطلب األمر مسافة أمان من مصدر المياه تزيد عن 6.0 متر‬ ‫- يجب توفير وسائل لفصل الشبكة الكهربائية، مع فاصل تماس ال يقل‬ ‫عن 3 ملم في جميع األقطاب. يجب دمج وسائل الفصل هذه في الشبكة‬ ‫الثابتة،...
  • Página 36 ‫ نيديلا ففجم‬AVE ‫التركيب والتثبيت‬ ‫ على يسار وعلى يمين مدخل/مخرج الهواء كما هو موضح في الشكل‬B ‫ و‬A ‫قم بفك البرغيين في النقطتين‬ :‫التالي‬  ‫إلزالة الغطاء األمامي، ضع الوحدة األمامية واسحبها نحوك وذلك بعمل ضغط خفيف على الجانبين كما هو‬ :‫موضح...
  • Página 37 ‫ نيديلا ففجم‬AVE .)HO5RN-F ‫استخدم سلك ا ً يستوفي المعايير الوطنية. (استخدم السلك‬ ‫قم بتأشير 4 نقاط على الحائط واعمل ثقوب ا ً قطرها 8 ملم، ثم ضع المراسي وبعد ذلك قم بتثبيت وحدة‬ .3 ‫الجهاز في مكانها باستخدام البراغي المرفقة كما موضح في الشكل‬ ...
  • Página 38 ‫ نيديلا ففجم‬AVE ‫المواصفات الفنية‬ :AVE ‫المخطط الفني لـ‬ :‫المكونات الرئيسية‬ ‫مقبس التوصيل بالتيار‬ ‫الدائرة الكهربائية‬ ‫المحرك‬ ‫الوصلة المنصهرة‬ ‫مقاومة التسخين‬ ‫جهاز استشعار األشعة تحت الحمراء الكتشاف اليدين‬ 38 ‫صفحة‬...
  • Página 39 ‫ نيديلا ففجم‬AVE ‫المواصفات الكهربائية‬ ‫لوحة المواصفات‬ HAND DRYVER AVE - MODEL: Nº SERIE: V-50/60Hz IP 23 BRAND: MANUFACTURER: ‫المادة‬ ‫الوصف‬ .‫مرجع طراز مجفف اليدين‬ .)‫الجهد (فولت‬ .)‫مجموع قوة مجفف اليدين (واط‬ :‫شهادات لوائح المنتج‬ .EMC ‫ و‬CE IEC ‫: منتج معتمد وفق ا ً للمعايير األوروبية‬CE .‫منتج...
  • Página 40 ‫ نيديلا ففجم‬AVE ‫صيانة المرشح‬ ‫يجب فحص المرشح بشكل دوري وتنظيفه أو استبداله بمرشح جديد إذا لزم األمر لضمان‬ .‫تدفق الهواء إلى المحرك في جميع األوقات. وفي خالف ذلك قد تحدث أعطال خطيرة‬ 40 ‫صفحة‬...

Tabla de contenido