Publicidad

Enlaces rápidos

QPX1200 Series
PowerFlex DC Power Supplies
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TTI QPX1200 Serie

  • Página 1 QPX1200 Series PowerFlex DC Power Supplies INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Specification Seguridad Instalación Conexiones Funcionamiento inicial Funcionamiento manual Funcionamiento remoto Comandos remotos Mantenimiento Nota: Puede descargar las últimas revisiones de este manual, controladores del dispositivo y herramientas de software en: http://www.tti-test.com/go/qsx Este manual es 48511-1400 Iss 6...
  • Página 3: Specification

    Specification General specifications apply for the temperature range 5°C to 40°C. Accuracy specifications apply for the temperature range 18°C to 28°C after 1 hour warm-up with no load and calibration at 23°C. Typical specifications are determined by design and are not guaranteed. OUTPUT SPECIFICATIONS Voltage Range: 0V to 60V...
  • Página 4 Output Protection: Output will withstand an applied forward voltage of up to 70V. Reverse protection by diode clamp for reverse currents up to 3A. Over-voltage Protection Range 2V to 65V. Resolution 0.1V; accuracy: 0.2% ± 0.2V. (OVP): Response time typically 100µs. Over-current Protection Range 2A to 55A.
  • Página 5 INTERFACES Full digital remote control facilities are available through the RS232, LAN and USB interfaces. Setting and readback resolutions are the same as the Output and Meter specifications respectively. RS232: Standard 9-pin D connector. Baud rate 9600. USB: Standard USB 2.0 hardware connection. LAN: Ethernet 100/10base-T hardware connection.
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad Esta fuente de alimentación es un dispositivo de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de la norma EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un instrumento de Categoría de Instalación II propuesto para ser usado con un suministro monofásico normal.
  • Página 7: Cable De Alimentación

    Instalación Tensión de la red de alimentación Este instrumento tiene un rango de entrada universal y funcionará sin necesidad de ajustes en suministros eléctricos de 115V o 230V. Compruebe que el suministro local satisface los requisitos de entrada CA que se estipulan en Especificaciones. Cable de alimentación Conecte el instrumento a la fuente de alimentación de CA mediante el cable de red que se suministra.
  • Página 8: Conexiones Del Panel Frontal

    Conexiones Conexiones del panel frontal La carga debe conectarse a los terminales OUTPUT (Salida) positivo (rojo) y negativo (negro). Los terminales aceptan por su extremo enchufes de 4mm (los enchufes de 4mm sólo admitirán 32 amperios), alambre de 6mm de diámetro o enchufes en el orificio cruciforme, o conexiones tipo pala de 8mm (con un ancho de pala máximo de 16mm).
  • Página 9: Monitor Analógico

    Monitor analógico El voltaje del terminal de salida y la corriente de salida pueden ser monitoreados vía el V MONITOR (monitor V) y el I MONITOR (monitor I) respectivamente. La escala de salida para ambos es la misma que para V CONTROL y I CONTROL (vea la sección previa). La señal de retorno a COMMON se referencia a una salida positiva de la fuente de alimentación.
  • Página 10: Funcionamiento Inicial

    Funcionamiento inicial Esta sección del manual es una introducción general a los controles y el funcionamiento del instrumento, y debe leerse antes de conectar el suministro eléctrico por primera vez. En este manual, las teclas del panel frontal, las conexiones y los indicadores se muestran en mayúsculas, por ej.
  • Página 11: Control Jog (Cambio)

    La tecla OK se utiliza para confirmar la mayoría de entradas del teclado. En todos los demás casos, será la tecla VIEW V/I LIMITS (Ver límites V/I), y al pulsarla hará que la pantalla muestre el voltaje de salida preajustado y el límite de corriente durante 3 segundos. Durante este período se visualizará...
  • Página 12 Pantalla Al encenderse, la pantalla muestra brevemente el número de modelo del instrumento y la revisión del soporte lógico inalterable instalado (a la izquierda, control y teclado; a la derecha, interfaz) antes de volver a la pantalla de estado normal. La pantalla de estado estándar muestra el voltaje a la izquierda (sobre el mensaje AMPS del panel frontal) junto con el estado de salida actual, i.e.
  • Página 13: Voltaje Ajustado

    Funcionamiento manual Los nuevos usuarios deben leer el capítulo Funcionamiento inicial que describe los principios de funcionamiento del teclado y el control giratorio Jog. Voltaje ajustado Con la salida apagada, la pantalla de estado estándar visualiza el voltaje ajustado; Limits se muestra como un recordatorio al lado de OUTPUT OFF en la línea superior de la pantalla.
  • Página 14 Tenga en cuenta que la pantalla doble durante JOG SET V se utiliza principalmente si la salida está ON; con la salida apagada ambas líneas de la pantalla muestran el valor Limits cambian simultáneamente a medida que se cambia el voltaje. Límite de corriente ajustado Con la salida desactivada, la pantalla de estado estándar muestra el límite de corriente ajustado.
  • Página 15 Salida de corriente instantánea El control de límite de corriente se puede ajustar para limitar la corriente de salida continua a niveles de hasta 10mA. Sin embargo, comúnmente a todos los suministros de corriente en banco de precisión, un condensador está conectado a la salida para mantener la estabilidad y una respuesta transitoria correcta.
  • Página 16 mensaje Turn Off Remote Sense? (Desactivar detección remota?) OK to confirm, ESCAPE to cancel se visualiza en la pantalla y la lámpara OK parpadea. Pulse OK para confirmar o ESCAPE para salir sin cambiar el estado; la lámpara REMOTE SENSE sobre los terminales del panel frontal se apaga al deseleccionar detección remota. Para evitar la inestabilidad y problemas de respuesta transitoria, se debe tener cuidado para garantizar un correcto acoplamiento entre cada salida y cable de detección.
  • Página 17: Protección De Sobrecorriente

    fallo en los circuitos de control del propio instrumento. La OVP también se activará si se pasa un voltaje excesivo a través de los terminales desde una fuente externa. No obstante, cuando se desactiva la salida, el voltaje externo todavía estará presente y el usuario tendrá la opción de retirar la fuente para evitar posibles daños.
  • Página 18: Desconexión De Temperatura Y Otros Fallos

    Desconexión de temperatura y otros fallos Si se sobrepasa el límite de seguridad de temperatura interna, por ejemplo, porque se han bloqueado los orificios de ventilación del ventilador, la salida se desconecta automáticamente. La pantalla mostrará un mensaje indicando que hay un fallo y que el suministro de c.a. debe ser desconectado y conectado de nuevo para resetear la unidad.
  • Página 19: Funciones Adicionales

    Ajustes de almacenamiento El instrumento puede almacenar hasta 10 configuraciones en memoria no volátil. Los parámetros son régimen, voltaje, límite de corriente, OVP y OCP. El estado de salida y el ajuste de detección remota no se almacenan. Para almacenar una configuración, pulse SHIFT, STORE para visualizar las ubicaciones de memoria y las configuraciones actualmente guardadas en la pantalla Store La ubicación de memoria que se desea usar puede seleccionarse directamente pulsando...
  • Página 20 Nº de código Función La salida siempre está desconectada en el encendido (ajuste predeterminado de fábrica). El estado de la salida en el encendido es el mismo que cuando se apagó el instrumento por última vez. LOGIC OUT “cerrada” para salida ON, “abierta” para salida OFF (desactivada) (ajuste predeterminado de fábrica).
  • Página 21: Selección De Bus Y Dirección

    Funcionamiento remoto El instrumento se puede controlar a distancia mediante sus interfaces RS232, USB, GPIB (opción de fábrica) LAN o Analogue. El control remoto USB funciona exactamente como se describe para el RS232, aunque a través del conector USB. El software suministrado con el instrumento configura el ordenador controlador para tratar la conexión USB como un puerto COM virtual.
  • Página 22: Funcionamiento Remoto/Local

    Register (registro de errores de ejecución) para indicar que no hay privilegios suficientes para la acción requerida. Nota: También es posible configurar los privilegios para una interfaz determinada a “read only” (sólo lectura) o “no access” (sin acceso) desde la interfaz de la página Web. Funcionamiento remoto/local Al encenderse, el instrumento estará...
  • Página 23: Interfaz Usb

    Microsoft estándar disponibles en Windows 2000, XP y Vista. Las actualizaciones de los controladores están disponibles en el sitio Web de TTi, www.tti-test.com. La instalación del controlador de la interfaz se realiza conectando el instrumento a un PC a través de un cable estándar USB.
  • Página 24: Identificación De Lan

    La conexión vía un encaminador se recomienda porque es considerablemente más rápida para asignar una dirección IP; la conexión directa al PC comenzará a asignar una dirección IP solamente después de un tiempo de espera DHCP de 30 segundos. Haciendo doble clic en cualquier entrada en la lista de dispositivos descubierta se abrirá...
  • Página 25: Interfaz Gpib

    Discovery Protocol (protocolo de descubrimiento) VXI-11 El instrumento tiene un soporte muy limitado de VXI-11 el cual es suficiente para el protocolo de descubrimiento pero para nada más. El instrumento implementa un Sun RPC Port-mapper (creador de mapas de puerto) en TCP puerto 111 y UDP puerto 111 como se define en RPC1183.
  • Página 26 Device Clear Device Trigger Controller Electrical Interface Query Error Register - Manejo de errores del estándar 488.2 – Registro de error de consulta El error del estándar IEEE 488.2 (direccionado a hablar sin nada que decir) se UNTERMINATED maneja del siguiente modo. Si el instrumento está direccionado a hablar y el formateador de respuesta está...
  • Página 27: Información De Estado

    Ejemplo. Para devolver el bit RQS (bit 6 del Status Byte Register) como 1 cuando es verdadero y 0 cuando es falso en la posición bit 1 en respuesta a una operación de sondeo en paralelo, mande los siguientes comandos *PRE 64 y a continuación PPC seguido de 69H (PPE) <pmt>,...
  • Página 28: Execution Error Register (Registro De Errores De Ejecución)

    Execution Error Register (Registro de errores de ejecución) Este registro contiene un número que representa el último error detectado sobre la interfaz de corriente. Execution Error Register se lee y borra mediante el comando “EER?”. A la puesta en marcha este registro se configura en 0 para todos los ejemplos de interfaz. Los mensajes de error tienen los significados siguientes: Ningún error detectado.
  • Página 29: Status Byte Register (Registro De Byte De Estado) Y Service Request Enable Register (Registro De Activación De Solicitud De Servicio)

    Status Byte Register (Registro de byte de estado) y Service Request Enable Register (Registro de activación de solicitud de servicio) Estos dos registros están implementados tal y como requiere la norma IEEE Std. 488.2. Todos los bits configurados en el Status Byte Register que correspondan a bits configurados en el Service Request Enable Register harán que el bit RQS/MSS se configure en el Status Byte Register, generando así...
  • Página 30 Modelo de estados...
  • Página 31: Formado De Los Comandos Remotos

    Comandos remotos Formado de los comandos remotos La entrada en serie al instrumento es almacenada en una memoria intermedia en una cola de entrada de 256 bytes, que se llena, bajo interrupción, de manera transparente para todas las demás operaciones del instrumento. El instrumento mandará un XOFF cuando en la cola haya aproximadamente 200 caracteres.
  • Página 32: Lista De Comandos

    es el carácter new line con el mensaje END NL^END. <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> Cada consulta genera un específico que aparece junto con el comando en <RESPONSE MESSAGE> la lista de comandos remotos. se hace caso omiso, excepto en los identificadores de comando. Por <WHITE SPACE>...
  • Página 33 Devuelve el límite de corriente ajustado – la respuesta es I1 <nr2><rmt> donde <nr2> está en amperios. OVP1? Devuelve el ajuste de desconexión de voltaje – la respuesta es VP1 <nr2><rmt> donde <nr2> está en voltios. OCP1? Devuelve el ajuste de desconexión de corriente – la respuesta es CP1 <nr2><rmt>...
  • Página 34 *IST? Devuelve el mensaje ist según viene definido por la norma IEEE Std. 488.2. La sintaxis de la respuesta es 0<rmt>, si el mensaje local es falso, o 1<rmt>, si el mensaje local es verdadero. *OPC Configura el bit de Operation Complete (bit 0) en el Standard Event Status Register.
  • Página 35: Mantenimiento

    TTi. “1” se refiere a “Salida 1” la cual, para este suministro eléctrico, es la única salida. Un suministro de salida doble, por ejemplo, tendría un conjunto de comandos duplicados V2 <nrf>, I2O?, etc.
  • Página 36 Thurlby Thandar Instruments Ltd. Glebe Road • Huntingdon • Cambridgeshire • PE29 7DR • England (United Kingdom) Telephone: +44 (0)1480 412451 • Fax: +44 (0)1480 450409 tti-test International web site: www. .com • UK web site: www. .co.uk tti-test Email: info@ .com...

Este manual también es adecuado para:

Qpx1200

Tabla de contenido