® La marca y los logotipos de BLUETOOTH son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. ® Modbus es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc.
4 Descripción del producto......10 4.1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back ....10 4.2 Topologías de red posibles .
Página 4
Índice SMA Solar Technology AG 6.4.2 Registro de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller en el Sunny Portal ......25 7 Puesta fuera de servicio .
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para el tipo de equipo “SWPB-10.BG1” a partir de la versión de hardware A y de la versión de firmware 1.00.00R.
Página 6
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Marcas de texto Marca de texto Explicación Ejemplo Negrita • Textos de la pantalla • El valor puede leerse en el campo Energía. • Elementos de una interfaz de usuario • Seleccione Ajustes.
En Italia, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back puede utilizarse para instalaciones de hasta 6 kW conectadas a la red de baja tensión. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back se ocupa de la gestión de red de un inversor. Además, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back recibe las especificaciones del operador de red a través de ethernet (de conformidad con la norma CEI 0-21).
Otros usos del producto pueden causar lesiones al usuario o daños materiales. 2.2 Productos compatibles Inversores de SMA El Speedwire/Webconnect Piggy-Back solo se debe instalar en estos inversores a partir de la versión de firmware indicada: Sunny Boy / Sunny Mini Central a partir de la versión de firmware...
600 kB/hora. • SMA recomienda la utilización de una conexión a internet con tarifa plana. • Dado que existe una conexión a internet permanente con Sunny Portal, no se recomienda disponer de un sistema de pago proporcional al tiempo de conexión.
En Italia, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back puede utilizarse para instalaciones de hasta 6 kW conectadas a la red de baja tensión. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back se ocupa de la gestión de red de un inversor. Además, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back recibe las especificaciones del operador de red a través de ethernet (de conformidad con la norma CEI 0-21).
La información de la placa de características le ayudará a utilizar de forma segura el Speedwire/ Webconnect Piggy-Back y a responder a las preguntas de la Asistencia Técnica de SMA. La placa de características debe permanecer en el Speedwire/Webconnect Piggy-Back en todo momento.
Placa adicional con datos para el registro en el Sunny Portal La placa adicional se encuentra en la cara frontal del Speedwire/Webconnect Piggy-Back. Los datos para el registro en el Sunny Portal se encuentran además en los adhesivos incluidos en la entrega.
SMA Solar Technology AG 5 Conexión 5 Conexión 5.1 Área de conexión del inversor SB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL Imagen 6: Esquema del área de conexión Posición Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación...
Página 14
5 Conexión SMA Solar Technology AG SB 3300-11, SB 3800-11 Imagen 7: Esquema del área de conexión Posición Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación Conexión para la comunicación...
Página 15
SMA Solar Technology AG 5 Conexión SMC 6000A-11, SMC 7000HV-11 Imagen 8: Esquema del área de conexión Posición Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación Conexión para la comunicación...
☐ Tipo de cable: 100BaseTx, CAT5 con blindaje S-UTP, F-UTP o superior ☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores ☐ Tipo de conector: RJ45 SMA Solar Technology AG recomienda estos tipos de cables: • Para aplicaciones exteriores: SMA COMCAB-OUTxxx • Para aplicaciones interiores: SMA COMCAB-INxxx Los cables están disponibles en las longitudes xxx = 100 m, 200 m, 500 m, 1 000 m...
Página 17
SMA Solar Technology AG 5 Conexión Procedimiento: Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte. • Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y de CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor).
Página 18
5 Conexión SMA Solar Technology AG 8. Introduzca el terminal del cable lentamente en el inversor a través del racor atornillado para cables hasta que la abrazadera para cables blindados se cierre de forma audible sobre el apantallamiento del cable.
Página 19
SMA Solar Technology AG 5 Conexión Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un mal aislamiento del cable Un mal aislamiento del cable puede provocar altas tensiones fuera del inversor en el cable. • Introduzca el cable en el inversor a través del tubo de silicona.
5 Conexión SMA Solar Technology AG Cable de red Señal Conector RJ45 EIA/TIA 568A Profinet de patillas (ocho conductores) (cuatro conductores) Color del conductor Color del conductor Blanco/verde Amarillo Verde Naranja Blanco/naranja Blanco Naranja Azul 18. Conecte el otro terminal del cable con un rúter, conmutador o Cluster Controller conforme a la topología de red deseada (consulte las instrucciones de cada equipo).
☐ En el rúter debe estar activado DHCP. ☐ Para adoptar en Sunny Explorer la configuración para Italia para la recepción de señales de control del Piggy-Back, debe contar con un código SMA Grid Guard personal (consulte la ayuda de Sunny Explorer).
Página 22
Italia siga estos pasos: • Conecte con Sunny Explorer (consulte el capítulo 6.3.2). • Escriba en Sunny Explorer su código SMA Grid Guard (consulte la ayuda de Sunny Explorer). • Ajuste estos parámetros en Sunny Explorer (para configurar los parámetros de un equipo, consulte la ayuda de Sunny Explorer): Comunicación externa >...
SMA Solar Technology AG 6 Puesta en servicio 6.3 Administración de instalaciones pequeñas con Sunny Explorer 6.3.1 Funciones y configuración de parámetros en el Sunny Explorer Están disponibles estas funciones para gestionar la instalación en el Sunny Explorer: • Vista general del estado de la instalación •...
6 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG 6.4 Registro de la instalación en el Sunny Portal 6.4.1 Registro de una instalación fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal Requisitos: ☐ La instalación pequeña debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2).
SMA Solar Technology AG 6 Puesta en servicio 6.4.2 Registro de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller en el Sunny Portal Requisitos: ☐ La instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.1). ☐ El inversor con Piggy-Back debe inyectar.
7 Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG 7 Puesta fuera de servicio 7.1 Desmontaje del Piggy-Back Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte.
(consulte el capítulo 2.2). Solución: • Una actualización del firmware del inversor solo puede llevarla a cabo el servicio técnico de SMA. Si su inversor necesita una actualización del firmware, diríjase a la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 10).
8 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Problema Causa y solución El inversor con Piggy-Back no es Los inversores reequipados con Piggy-Back se desconectan por la accesible. noche. Por ello, no se puede establecer ninguna conexión con estos inversores.
SMA Solar Technology AG 9 Datos técnicos 9 Datos técnicos Datos generales Lugar de montaje En el inversor Suministro de corriente A través del inversor Peso y dimensiones Anchura x altura x profundidad 50 mm x 81 mm x 12 mm Comunicación...
10 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Tipo, número de serie y versión de firmware del inversor •...
Página 31
+66 2 670 6999 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599 서울 +971 2 234-6177 SMA Middle East LLC Other International SMA Service Line Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE countries (+800 762 7378423) Niestetal Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11...
Página 32
SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...