Página 1
Super automatic espresso machine 3100 series HD8831 Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
Página 2
Consultate il sito www.philips.com/support per scaricare l’ultima versione del manuale d’uso (fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina). Herzlich Willkommen in der Welt von Philips! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW. PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In die- sem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb und das Entkalken des Geräts in Kurzform darge-...
Página 3
à manutenção. Neste livrete estão indicadas, de forma reduzi- da, as instruções para o funcionamento correcto e para a descalcifi cação da máquina. Consulte o site www.philips.com/support para descarregar a última versão do manual de utili- zação (consulte o número do modelo indicado na capa).
EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 FIRST ESPRESSO / LONG ESPRESSO..................................12 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................13 FROTHING MILK ........................................14 HOT WATER........................................14 DESCALING ........................................15 INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE ................................18 BREW GROUP CLEANING ....................................19 CLASSIC MILK FROTHER CLEANING..................................20 WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) ................................21 WARNING SIGNALS (RED COLOUR) ..................................22...
Página 5
FR - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................26 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................28 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................29 PREMIER CAFÉ EXPRESSO / EXPRESSO ALLONGÉ ..............................30 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................30 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................31 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..................................32 EAU CHAUDE ........................................32 DÉTARTRAGE ........................................33 INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE ................................36...
Only have repairs ual for future reference. carried out by a service centre authorised by Philips to avoid any hazard. Warnings • The machine should not be used by children • Connect the machine to a wall socket with younger than 8 years old.
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza Cautions time. The water can get contaminated. Use fresh water every time you use the machine. • The machine is for household use only. It is not intended for use in environments such Electromagnetic Fields...
Tutte Attenzione le riparazioni devono essere eseguite da un • Collegare la macchina a una presa a muro centro assistenza autorizzato da Philips per adeguata, la cui tensione principale corri- evitare qualsiasi pericolo. sponda ai dati tecnici dell’apparecchio.
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • I bambini devono essere sorvegliati per assi- riparazione non è coperta da garanzia! curarsi che non giochino con l’apparecchio. • Non tenere la macchina a una temperatura • Non inserire le dita o altri oggetti nel maci- inferiore a 0 ...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Open the water tank lid. Remove the water tank by Rinse and fi ll the water tank with fresh water up to the MAX Open the coff ee bean hop- using the handle.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Place a container under the When the process has been completed, the machine starts Press the button to start priming the circuit. Classic Milk Frother. warming up. Posizionare un contenitore Al termine del processo la macchina inizia la fase di riscal-...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Place a container under the Dispense water until the no At the end, fi ll the water tank Press the button to start dispensing hot water. Classic Milk Frother. water icon appears. again up to the MAX level.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Wait until the desired amount of coff ee has been dispensed..press to stop. Saved! Note: To stop programming long espresso, press the button. Attendere fi no al raggiungimento della quantità di caff è ... premere per interrompere il processo.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FROTHING MILK COME EMULSIONARE IL LATTE Danger of burning! Dispensing may be pre- ceded by small jets of hot water. Use the appropriate pro- tective handle only. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di acqua calda.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING - 30 MIN. DECALCIFICAZIONE - 30 MIN. When the “CALC CLEAN” icon is displayed, you need to descale the machine. The descaling cycle takes approx. 30 minutes. Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case repair is NOT covered by your warranty.
Página 16
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Empty the drip tray and the Remove the Classic Milk Frother from the hot water/steam Press the button. coff ee grounds drawer. wand. Remove the “INTENZA+” water fi lter from the water tank if it was installed and replace it with the small white original one.
Página 17
Instructions www.philips.com/support Istruzioni CALC CLEAN When this icon is displayed, Rinse the water tank and fi ll it up to the CALC CLEAN level Empty the drip tray and Empty the container and the water tank is empty. with fresh water. Place it back into the machine.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Wash the brew group. For further guidance, see the “Brew The machine is ready to brew Group Cleaning” chapter. coff ee. Pulire il gruppo caff è. Per ulteriori indicazioni, vedere il capi- La macchina è pronta per tolo “Pulizia del gruppo caff è”.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Turn off the machine and unplug the power cord. Remove the Open the service door. To remove the brew group, press the «PUSH» button. drip tray and coff ee grounds drawer.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Insert the coff ee residues drawer in its seat and ensure that it is correctly in place. Insert the brew group in its seat again until it locks into place If the coff ee residues drawer is not correctly positioned, the brew group may not without pressing the “PUSH”...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) SEGNALI DI AVVISO (GIALLO) The machine is warming up. The machine is performing You need to replace the “IN- The brew group is being reset Refi ll the coff ee bean hopper the rinse cycle. Wait until this TENZA+”...
The machine is out of order. Turn off the machine. After 30 seconds, turnit on again. Try this 2 or3 times. If the machine does not start, contact the Philips hotline (phone numbers in the warranty booklet) and quote the error code shown on the display.
• Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keines- den. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung falls modifi ziert werden. Alle Reparaturen für eine spätere Verwendung auf. müssen durch ein von Philips autorisiertes Achtung Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. • Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten •...
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité dem Gerät spielen. den. Diese Vorgänge nicht auszuführen, • Führen Sie weder Finger noch andere Ge- führt dazu, dass das Gerät nicht mehr stö- genstände in das Mahlwerk ein. rungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie ge-...
Página 26
à venir. machine ou le câble d'alimentation. Toutes Attention les réparations doivent être eff ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour • Brancher la machine à une prise murale ap- éviter tout danger. propriée, dont la tension principale corres- •...
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité risques potentiels, ou bien qu'elles soient machine. Si cette opération n'est pas eff ec- sous la supervision d'une personne adulte. tuée, l'appareil cesse de fonctionner correc- • Il faut s'assurer que les enfants n'aient ja- tement.
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Den Deckel des Wassertanks Den Wassertank am Griff Den Wassertank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit Den Deckel des Kaff eeboh- anheben. entnehmen. frischem Wasser füllen. nenbehälters anheben. Soulever le couvercle du Retirer le réservoir à...
Hinweise www.philips.com/support Instructions Einen Behälter unter den Nach Beendigung des Vorgangs beginnt die Maschine die Die Taste drücken, um die Entlüftung des Systems zu klassischen Milchaufschäu- Aufheizphase. starten. mer stellen. Positionner un récipient À la fi n du processus, la machine démarre la phase de Appuyer sur la touche pour démarrer le cycle d’amor-...
Hinweise www.philips.com/support Instructions Einen Behälter unter den Wasser ausgeben, bis das Anschließend den Wasser- Die Taste drücken, um die Heißwasserausgabe zu star- klassischen Milchaufschäu- Symbol Wasser fehlt ange- tank erneut bis zum Füll- ten. mer stellen. zeigt wird. stand MAX füllen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions Abwarten, bis die gewünschte Menge an Kaff ee erreicht ist..die Taste drücken, um den Vorgang abzubrechen. Gespeichert! Hinweis: Um die Programmierung des großen Espresso abzubrechen, wird die Tas- gedrückt. Attendre que la quantité de café souhaitée ait été atteinte..appuyer sur pour interrompre le processus.
Hinweise www.philips.com/support Instructions MILCH AUFSCHÄUMEN COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Verbrennungsgefahr! Beim Starten der Ausga- be können heiße Wasser- spritzer austreten. Ausschließlich den spezi- ellen Schutzgriff benut- zen. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques écla- boussures d’ e au chaude Einen Behälter zu 1/3 mit...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKEN - 30 MIN. DÉTARTRAGE - 30 MIN. Wird das Symbol “CALC CLEAN” angezeigt, so muss das Entkalken vorgenommen werden. Der Entkalkungszyklus dauert ca. 30 Minuten. Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Página 34
Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Abtropfschale und den Den klassischen Milchaufschäumer von der Dampf-/Heiß- Die Taste drücken. Kaff eesatzbehälter leeren. wasserdüse abziehen. Den Wasserfi lter “INTENZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wassertank herausziehen und durch den kleinen weißen Original-Filter ersetzen. Vider le bac d'égouttement Enlever le Mousseur à...
Página 35
Hinweise www.philips.com/support Instructions CALC CLEAN Wird dieses Symbol ange- Den Tank ausspülen und bis zum Füllstand CALC CLEAN mit Die Abtropfschale leeren und Den Behälter leeren und wie- zeigt, so ist der Wassertank frischem Wasser füllen. Wieder ins Gerät einsetzen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Brühgruppe reinigen. Für weitere Anweisungen siehe Ka- Das Gerät ist bereit für die pitel “Reinigung der Brühgruppe”. Ausgabe von Kaff ee. Nettoyer le groupe de distribution. Pour plus d'informa- La machine est prête à dis- tions, consulter le chapitre « Nettoyage du groupe de dis- tribuer du café.
Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Das Gerät ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Die Die Servicetür öff nen. Die Taste «PUSH» drücken und am Handgriff ziehen, um die Abtropfschale und den Kaff eesatzbehälter abnehmen. Brühgruppe herauszunehmen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Kaff eeauff angbehälter in seine Aufnahme einsetzen und sorgfältig überprüfen, ob er Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie korrekt positioniert wurde. einrastet. Dabei nicht die Taste “PUSH” drücken. Wird der Kaff eeauff angbehälter nicht korrekt positioniert, kann die Brühgruppe eventuell nicht in das Gerät eingesetzt werden.
Hinweise www.philips.com/support Instructions HINWEISSIGNALE (GELB) SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE) Gerät in Aufheizphase. Das Gerät führt einen Spül- Der Wasserfi lter “INTEN- Brühgruppe in der Rückstel- Den Kaff eebohnenbehälter zyklus aus. Warten bis die ZA+” muss ausgetauscht lungsphase nach einem Ge- füllen und den Ausgabezyk- Phase beendet ist.
La machine ne fonctionne pas. Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Répéter la procédure 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips de votre Pays (numéros de contact indiqués dans la notice de la garantie) et...
Produktnummer: CA6700 Produktnummer: HD5061 lips für die Verfügbarkeit und die Kaufmöglichkeiten in Ihrem Land. Solution détartrante Visitez le magasin en ligne Philips Graisse numéro produit : CA6700 pour vérifi er la disponibilité et les numéro produit : HD5061 opportunités d'achat dans votre...
Conservar este manual para posi- rán ser efectuadas por un centro de asisten- bles referencias en el futuro. cia técnica autorizado por Philips. • La máquina no está destinada a ser utilizada Atención por niños de edad inferior a 8 años.
Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança Advertencias no va a utilizarse durante un largo período. El agua podría sufrir contaminaciones. Uti- • La máquina está exclusivamente destinada lizar agua fresca cada vez que se utilice la al uso doméstico y no está indicada para ser máquina.
Todas as reparações evitar danos acidentais a pessoas ou coisas, devem ser realizadas por um centro de as- devido a uma utilização incorrecta da máquina. sistência autorizado pela Philips, para evitar Guarde este manual para eventuais consultas qualquer perigo. futuras.
Página 45
Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança Advertências água poderá sofrer contaminações. Sempre que utilizar a máquina, use água fresca. • A máquina destina-se apenas à utilização doméstica e não está indicada para uso em Campos electromagnéticos ambientes como cafés ou cozinhas de lojas, escritórios, fábricas ou outros ambientes de...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Levantar la tapa del depósito Extraer el depósito de agua Enjuagar y llenar el depósito de agua con agua fresca hasta Levantar la tapa del conte- de agua. por la empuñadura. el nivel MAX.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Colocar un recipiente bajo el Una vez terminado el proceso, la máquina da inicio a la fase Pulsar el botón para poner en marcha el ciclo de carga Montador de leche Clásico. de calentamiento. del circuito. Coloque um recipiente de- No fi nal do processo, a máquina inicia a fase de aqueci-...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Colocar un recipiente bajo el Suministrar agua hasta que A continuación, volver a lle- Pulsar el botón para poner en marcha el suministro de Montador de leche Clásico. se muestre el símbolo de fal- nar el depósito de agua has- agua caliente.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Esperar a que se alcance la cantidad de café deseada..pulsar para detener el proceso. ¡Memorizado! Nota: Para interrumpir la programación del café exprés largo, pulsar el botón Aguarde até atingir a quantidade de café desejada.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções CÓMO ESPUMAR LECHE COMO EMULSIONAR O LEITE ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Utilizar sólo la empuñadura de protección específi ca. Perigo de queimaduras! Durante o início da dis- tribuição podem verifi -...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN - 30 MIN DESCALCIFICAÇÃO - 30 MIN. El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcifi cación. El ciclo de descalcifi cación requiere unos 30 minutos. Si no se lleva a cabo dicha operación, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la repa- ración NO está...
Página 52
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Vaciar la bandeja de goteo Sacar el Montador de leche Clásico del tubo de vapor/agua Pulsar el botón y el cajón de recogida de caliente. Extraer el fi ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) posos. del depósito de agua y sustituirlo por el fi ltro blanco original.
Página 53
Instrucciones www.philips.com/support Instruções CALC CLEAN Este símbolo indica que el Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel Vaciar la bandeja de goteo y Vaciar el recipiente y volver a depósito de agua está vacío. CALC CLEAN. Volver a introducirlo en la máquina.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, ver el capítu- La máquina está lista para el lo “Limpieza del grupo de café”. suministro de café. Limpe o grupo café. Para obter mais indicações, consulte o A máquina está pronta para capítulo "Limpeza do grupo café".
Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. Abrir la puerta de servicio. Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y Extraer la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Introducir el cajón de recogida de café en su alojamiento y comprobar que quede bien posi- Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta cionado. que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”. Si el cajón de recogida de café se posiciona de forma incorrecta, el grupo de café...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções SEÑALES DE AVISO (AMARILLO) SINAIS DE AVISO (AMARELO) Máquina en fase de calenta- La máquina está realizando Es necesario sustituir el fi ltro Grupo de café en fase de res- Llenar el contenedor de café miento. un ciclo de enjuague. Esperar de agua “INTENZA+”.
La máquina no funciona. Apagar la máquina. Volver a encenderla tras 30 segundos. Repetir el procedimiento 2 o 3 veces. Si la máquina no se pone en marcha, contactar con la línea de atención al cliente de Philips del país (números en el libro de garantía) y comunicar el código de error indicado en la pantalla.
CA6702 número do produto: CA6706 número do produto: CA6704 Solución descalcifi cante Grasa Visite la tienda en línea de Philips número de producto: CA6700 número de producto: HD5061 para comprobar la disponibilidad y las ofertas de compra en su país.
Página 60
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...