Página 3
TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH...
For more information see: www.recyclethis.info. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T9-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Página 5
Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN UND FEHLFUNKTIONEN GELIEFERT, UND EZVIZ GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER...
Sie die Batterie an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-T9-A] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Página 7
Add to Internet Alarm Hub The siren must be linked with the Home Sense Alarm Hub and other detectors such as Open/Close and Motion Detectors. The EZVIZ Home Sense Alarm Hub and detectors are sold separately. • Option 1 (Recommended) Add by EZVIZ App...
Página 8
• Option 2 Add by Operating the Home Sense Alarm Hub Enable the “Adding Detectors Mode” of your Home Sense Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your Home Sense Alarm Hub for details. Bring the siren close to the Alarm Hub (within 2in.) and press the button on siren, the status indicator will flash a red light once indicating the adding signal is sent.
Página 9
Step 3 Install Siren Choose a clean flat surface to install the siren Install Siren Option 1 (Recommended) Option 2 Mount the siren to the chosen location using the Use the supplied screw kit to hang the siren onto supplied foam sticker as illustrated below. the chosen mounting location.
Página 10
Appendix Box Contents Home Sense Siren with Strobe Light x1 Foam Sticker x1 Screw Kit x1 Power Adapter x1 USB Cable x1 Quick Start Guide x1 Specifications Power Voltage DC 5V (Micro USB) Working Current Static: 22mA Maximum: 200mA Working Environment Indoor Working Temprature -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Página 11
T9 eingeschaltet ist. Schritt 2 Hinzufügen zum Internet-Alarm-Hub Der T9 sollte in Verbindung mit einem Internet-Alarm-Hub (z. B. A1) und anderen Meldern (wie Magnetkontakt und IR-Meldern) benutzt werden. Diese sind bei Bedarf separat zu erwerben. • Option 1 (empfohlen) Hinzufügen per EZVIZ App EZVIZ App installieren - Smartphone mit dem Wi-Fi-Netz verbinden.
Página 12
Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet- Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub. Bringen Sie den T9 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und drücken Sie die Taste am T9. Die roten LEDs blinken einmal als Hinweis darauf, dass das Verbindungssignal gesendet wurde.
Página 13
- Hängen Sie den T9 an der Schraube auf. Allgemeines Rote LEDs Einstelltaste Einmal drücken: Melder zum Internet-Alarm-Hub hinzufügen 1 Sekunde lang gedrückt halten: Ton Aus Funktionen Wenn der angeschlossene Internet-Alarm-Hub Alarme von anderen Meldern empfängt, wird ein Alarm beim T9 ausgelöst.
Adición a la central de alarmas por Internet El T9 debe utilizarse junto con una central de alarmas por Internet (como, por ejemplo, el A1) y otros detectores (como, por ejemplo, los detectores de IR y contacto magnético). Además, estos componentes deben adquirirse por separado.
Internet para obtener información. Acerque el T9 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositivo; el indicador rojo parpadea una vez para indicar que se ha enviado la señal de adición.
Pulsar una vez: Añada el T9 a la central de alarmas por Internet. Mantener pulsado durante 1 s: Silencio Funciones Si la central de alarmas por Internet recibe una alarma de otros detectores, el T9 se activará e iniciará la alarma.
Apéndice Contenido del paquete T9 x1 Adhesivo de espuma x1 Juego de tornillos x1 Adaptador de corriente x1 Cable USB x1 Guía de inicio rápido x1 Especificaciones Voltaje de fuente de alimentación DC 5 V (Micro USB) Corriente de trabajo Estático: 22 mA Máximo: 200 mA...
Página 19
T9 a démarré. Étape 2 Ajout au concentrateur d'alarme Internet Il convient d'utiliser le T9 conjointement à un concentrateur d'alarme Internet (tel qu'un A1, vendu séparément) et à d'autres détecteurs (à contact magnétique et IR). Ceux-ci doivent être achetés séparément. •...
Página 20
Internet, reportez-vous au Guide de prise en main. Placez le T9 à proximité du concentrateur d'alarme Internet (50 cm maxi) puis appuyez sur le bouton ; le témoin rouge clignote une fois, indiquant que le signal d'ajout est envoyé.
- Accrochez le T9 à la vis. Éléments de base Indicateurs rouges Touche de réglage Appuyer une fois : Ajoute le T9 au concentrateur d'alarme Internet. Maintenez enfoncé pendant 1 s. : Muet Fonctions Si le concentrateur d'alarme Internet reçoit les alarmes d'autres détecteurs, le T9 déclenche l'alarme.
Annexe Contenu de l'emballage T9 x1 Patin adhésif en mousse x1 Jeu de vis x1 Transformateur électrique x1 Câble USB x1 Guide de prise en main x1 Spécifications Tension d'alimentation 5 Vcc (Micro USB) Courant de service Fixe : 22 mA Maximum : 200 mA Environnement de fonctionnement Intérieur...
Página 23
T9 si è avviato. Punto 2 Aggiungere all'Internet Alarm Hub Il T9 deve essere utilizzato in abbinamento a un Internet Alarm Hub (ad esempio A1) e ad altri rivelatori (ad esempio rivelatori IR e contatti magnetici). Questi dispositivi devono essere acquistati separatamente. •...
Página 24
Attivare la modalità di aggiunta rivelatori "Adding Detectors Mode" dell'Internet Alarm Hub. Fare riferimento alla Guida rapida dell'Internet Alarm Hub per i dettagli. Avvicinare T9 all'Internet Alarm Hub (entro un raggio di 50 cm) e premere il pulsante sul T9; l'indicatore rosso lampeggia una volta per confermare l'invio del segnale di aggiunta.
Página 25
Elementi Indicatori rossi Pulsante Impostazioni Premere una volta: Per aggiungere il T9 all'Internet Alarm Hub Tenere premuto per 1 s: Muto Funzioni Se l'Internet Alarm Hub riceve degli allarmi da altri rivelatori, il T9 verrà attivato ed emetterà un allarme.
Appendice Contenuto della confezione T9 (1) Adesivo gommato (1) Kit viti (1) Alimentatore (1) Cavo USB (1) Guida rapida (1) Specifiche Tensione di alimentazione 5 V CC (Micro USB) Corrente di esercizio Statico: 22 mA Massimo: 200 mA Ambiente di utilizzo...
Página 27
Stap 2 Aan Internetalarmhub toevoegen De sirene moet worden gekoppeld aan de A1 Tastalarmhub voor Thuis en andere detectoren, zoals open/ gesloten- en bewegingsdetectoren. De EZVIZ Tastalarmhub voor Thuis en de detectoren worden apart verkocht. • Optie 1 (Aanbevolen) Toevoegen met behulp van de EZVIZ-app...
Página 28
• Optie 2 Toevoegen door bediening van de Tastalarmhub voor Thuis Schakel de “Modus detectoren toevoegen” van uw Tastalarmhub voor Thuis in. Raadpleeg de Snelstartgids van uw Tastalarmhub voor Thuis voor meer informatie. Breng de sirene dicht bij de alarmhub (binnen 5 cm) en druk op de knop op de sirene. Het statuslampje knippert rood, wat aangeeft dat het toevoegsignaal is verzonden.
Página 29
Stap 3 Sirene installeren Kies een schoon vlak oppervlak om de sirene te installeren Sirene installeren Optie 1 (Aanbevolen) Optie 2 Plaats de sirene op de gekozen plek met behulp Gebruik de meegeleverde schroevenset om de sirene van de meegeleverde schuimsticker, zoals hieronder op de gekozen plaats te hangen.
Página 30
Krok 2 Powiązanie z internetowym koncentratorem alarmowym Sygnalizator należy powiązać z koncentratorem alarmowym Home Sense A1 i czujnikami takimi jak czujniki otwarcia/zamknięcia i czujniki ruchu. Koncentrator alarmowy Home Sense EZVIZ i czujniki są sprzedawane oddzielnie. • Opcja 1 (zalecana) Powiązanie przy użyciu aplikacji EZVIZ Instalowanie aplikacji EZVIZ - Wyszukaj aplikację...
Página 31
• Opcja 2 Powiązanie przy użyciu koncentratora alarmowego Home Sense Przełącz koncentrator alarmowy Home Sense do trybu „Adding Detectors Mode” (Powiązanie czujników). Aby uzyskać więcej informacji skorzystaj ze skróconej instrukcji dla użytkownika koncentratora alarmowego Home Sense. Umieść sygnalizator w pobliżu koncentratora alarmowego (w odległości maks. 50 cm) i naciśnij przycisk na sygnalizatorze. Czerwony wskaźnik stanu mignie jeden raz, potwierdzając wysłanie sygnału powiązania.
Krok 3 Instalowanie sygnalizatora Wybierz czystą, płaską powierzchnię do instalacji sygnalizatora. Instalowanie sygnalizatora Opcja 1 (zalecana) Opcja 2 Zamocuj sygnalizator w wybranej Korzystając z dostarczonego zestawu lokalizacji, korzystając z dostarczonej śrub, zamocuj sygnalizator w wybranej pianki przylepnej, w sposób przedstawiony lokalizacji.
Página 33
Ανιχνευτής ανοίγματος/κλεισίματος και ο Ανιχνευτής κίνησης. Το Κέντρο Συναγερμού Home Sense και οι ανιχνευτές EZVIZ πωλούνται ξεχωριστά. • Επιλογή 1 (Προτεινόμενη) Προσθήκη με χρήση της εφαρμογής EZVIZ Εγκατάσταση της εφαρμογής EZVIZ - Αναζητήστε την εφαρμογή EZVIZ στο Google PLAY ή στο APP Store και...
Página 34
• Επιλογή 2 Προσθήκη με χρήση του Κέντρου Συναγερμού Home Sense Ενεργοποιήστε το «Adding Detectors Mode» (Κατάσταση προσθήκης ανιχνευτών) στο Κέντρο Συναγερμού Home Sense. Ανατρέξτε στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης του Κέντρου Συναγερμού Home Sense για λεπτομέρειες. Μετακινήστε τη Σειρήνα κοντά στο Κέντρο Συναγερμού (σε απόσταση έως 5 εκ.) και πατήστε...
Página 35
Βήμα 3 Εγκατάσταση Σειρήνας Επιλέξτε μια καθαρή, επίπεδη επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη Σειρήνα Εγκατάσταση Σειρήνας Επιλογή 1 (Προτεινόμενη) Επιλογή 2 Τοποθετήστε τη Σειρήνα στην επιλεγμένη Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο σετ με θέση, χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο βίδες για να αναρτήσετε τη Σειρήνα στην αυτοκόλλητο...
Página 36
Zařízení Siren musí být propojeno se zařízením A1 Home Sense Alarm Hub a dalšími detektory, jako jsou například detektory otevření/zavření a detektory pohybu. Zařízení EZVIZ Home Sense Alarm Hub a detektory se prodávají samostatně. • Možnost 1 (Doporučeno) Přidání pomocí aplikace EZVIZ...
Página 37
• Možnost 2 Přidání pomocí zařízení Home Sense Alarm Hub V zařízení Home Sense Alarm Hub aktivujte režim „Adding Detectors Mode (režim přidávání detektorů)“. Podrobné informace naleznete v Průvodci rychlým spuštěním zařízení Home Sense Alarm Hub. Umístěte zařízení Siren do blízkosti zařízení Alarm Hub (do 5 cm) a stiskněte tlačítko na zařízení...
Página 38
Krok 3 Montáž zařízení Siren Pro montáž zařízení Siren zvolte čistý plochý povrch. Montáž zařízení Siren Možnost 1 (Doporučeno) Možnost 2 Namontujte zařízení Siren na zvolené Použijte dodávanou sadu šroubů pro m í s t o p o m o c í d o d á v a n é p ě n o v é zavěšení...
Página 39
Siréna musí byť prepojená s rozbočovačom alarmu A1 Home Sense a s ďalšími detektormi, ako sú detektor pre otvorené/zatvorené a detektor pohybu. Rozbočovač alarmu EZVIZ Home Sense a detektory sa predávajú osobitne. • Možnosť 1 (odporúčaná) Pridanie pomocou aplikácie EZVIZ Inštalácia aplikácie EZVIZ...
Página 40
• Možnosť 2 Pridanie pomocou rozbočovača alarmu Home Sense Zapnite režim „Adding Detectors Mode“ (Režim pridania detektorov) na rozbočovači alarmu Home Sense. Podrobnosti nájdete v príručke so stručným návodom pre rozbočovač alarmu Home Sense. Sirénu umiestnite do blízkosti rozbočovača alarmu a stlačte tlačidlo na siréne.
Krok 3 Inštalácia sirény Na inštaláciu sirény vyberte čistý a rovný povrch Inštalácia sirény Možnosť 1 (odporúčaná) Možnosť 2 Podľa znázornenia nižšie pripevnite sirénu Pomocou súpravy na skrutkovanie, na zvolené miesto pomocou penovej ktorá je súčasťou dodávky, zaveste nálepky, ktorá je súčasťou dodávky. sirénu na zvolené...
Dodatok Obsah balenia Siréna Home Sense s výstražným osvetlením 1 x Penová nálepka 1 x Súprava skrutiek (1 x) Napájací adaptér (1 x) Kábel USB (1 x) Stručná príručka (1 x) Špecifikácie Napájacie napätie DC 5 V (Micro USB) Prevádzkový prúd Statický: 22 mA Maximálny: 200 mA Prevádzkové...
Página 43
EZVIZ Home Sense-nettnav og detektorer selges separat. • Alternativ 1 (anbefalt) Legge til med EZVIZ-appen Installere EZVIZ-appen - Søk etter EZVIZ-appen i Google PLAY eller APP Store, og installer den på din mobile enhet. - Start appen, og opprett en EZVIZ-brukerkonto. Legge til sirenen Logg inn på...
Página 44
• Alternativ 2 Legge til ved å bruke Home Sense-nettnav Aktiver “Adding Detectors Mode” (Legge til detektor-modus) på Home Sense-nettnavet. Se i hurtigstartveiledningen for Home Sense-nettnavet for mer informasjon. Plasser sirenen nær nettnavet, og trykk på knappen på sirenen. Statusindikatoren blinker rødt én gang for å...
Trinn 3 Montere sirenen Velg en ren, jevn overflate for å montere sirenen. Montere sirenen Alternativ 1 (anbefalt) Alternativ 2 Monter sirenen på valgt sted ved å bruke den Bruk det medfølgende skruesettet for å henge opp medfølgende skumetiketten som vist nedenfor. sirenen på...
Appendiks Innhold i pakken Home Sense-sirene med strobelys x 1 Skumetikett x 1 Skruesett x 1 Strømadapter x 1 USB-kabel x 1 Hurtigstartveiledning x 1 Spesifikasjoner Spenning DC 5 V (micro-USB) Driftsstrøm Statisk: 22 mA Maksimalt: 200 mA Driftsmiljø Innvendig Driftstemperatur -10 °C til 55 °C Operativ luftfuktighet...
Página 47
Steg 2 Ansluta till internetlarmhubb Sirenen måste kopplas till A1 Home Sense-larmhubben och andra detektorer som till exempel öppen/ stängd- och rörelsedetektorer. EZVIZ Home Sense-larmhubb och detektorer säljs separat. • Alternativ 1 (rekommenderat) Anslut med EZVIZ-appen Installera EZVIZ-appen - Sök efter EZVIZ-appen i Google Play eller...
Página 48
• Alternativ 2 Ansluta med hjälp av Home Sense-larmhubben Aktivera läget för att lägga till detektorer på din Home Sense-larmhubb. Mer information finns i snabbstartsguiden för din Home Sense-larmhubb. Placera sirenen nära larmhubben och tryck på knappen på sirenen. Statusindikatorn blinkar rött en gång när signalen för att lägga till den skickas.
Página 49
Steg 3 Installera siren Välj en ren plan yta för att installera sirenen Installera siren Alternativ 1 (rekommenderat) Alternativ 2 Montera sirenen på den valda platsen med hjälp av den Använd den medföljande skruvsatsen för att hänga medföljande skumetiketten som illustreras nedan. sirenen på...
Bilaga Förpackningens innehåll Home Sense-siren med blixtljus x1 Skumetikett x1 Skruvsats x 1 Strömadapter x 1 USB-kabel x 1 Snabbstartsguide x 1 Specifikationer Strömspänning DC 5 V (micro-USB) Arbetsström Statisk: 22 mA Maximalt: 200 mA Driftmiljö Inomhus Arbetstemperatur -10 °C till 55 °C (14 °F till 131 °F) Luftfuktighet, arbetsområde 10 % till 90 % Förvaringstemperatur...
Página 51
Trin 2 Tilføjelse til alarmhubben til internettet Sirenen skal tilknyttes A1 Home Sense Alarm Hub og andre detektorer, som f.eks. dør-/vinduesdetektorer og bevægelsesdetektorer. EZVIZ Home Sense Alarm Hub og detektorer sælges separat. • Mulighed 1 (anbefales) Tilføjelse vha. appen EZVIZ Installering af appen EZVIZ - Søg efter appen EZVIZ i Google Play eller Apple App...
Página 52
• Mulighed 2 Tilføjelse via betjening af Home Sense Alarm Hub Aktivér tilstanden "Adding Detectors" (Tilføjelse af detektorer) på din Home Sense Alarm Hub. Se startvejledningen til din Home Sense Alarm Hub for flere oplysninger. Placér sirenen tæt på alarmhubben, og tryk på sirenens knap. Statuskontrollampen blinker rødt én gang for at vise, at signalet om tilføjelses er blevet sendt.
Trin 3 Installering af sirene Installér sirenen på en ren, flad overflade Installering af sirene Mulighed 1 (anbefales) Mulighed 2 Montér sirenen det ønskede sted vha. den Brug det medfølgende skruesæt til at hænge medfølgende skumsticker, som vist nedenfor. sirenen op det ønskede sted. Grundlæggende oplysninger Røde kontrollamper...
Bilag Kassens indhold Home Sense-sirene med stroboskoplys x 1 Skumsticker x 1 Skruesæt x 1 Strømadapter x 1 USB-kabel x 1 Lynvejledning x 1 Specifikationer Strømspænding 5 V jævnstrøm (Micro-USB) Driftsstrøm Statisk: 22 mA Maksimum: 200 mA Driftsmiljø Indendørs Driftstemperatur -10 °C til 55 °C Driftsfugtighed 10-90 %...
Página 55
2 sekunnin ajaksi merkiksi sireenin käynnistymisestä. 2. vaihe Lisääminen Internet-hälytyskeskukseen Sireeni on yhdistettävä A1 Home Sense -hälytyskeskukseen ja muihin tunnistimiin, kuten avaus-/ sulkutunnistimiin tai liikkeentunnistimiin. EZVIZ Home Sense -hälytyskeskus ja tunnistimet on ostettava erikseen. • Vaihtoehto 1 (suositus) Lisääminen EZVIZ-sovelluksella EZVIZ-sovelluksen asentaminen - Etsi EZVIZ-sovellus Google PLAY- tai APP Store -sovelluskaupasta ja asenna se mobiililaitteeseesi.
Página 56
• Vaihtoehto 2 Lisääminen Home Sense -hälytyskeskuksen kautta Ota käyttöön Home Sense -hälytyskeskuksen ”Adding Detectors Mode” (tunnistimien lisäystila). Katso lisätiedot Home Sense -hälytyskeskuksen pika-aloitusoppaasta. Tuo sireeni lähellä hälytyskeskusta ja paina sireenin painiketta, jolloin merkkivalo vilkkuu kerran punaisena merkiksi lisäyssignaalin lähettämisestä. Hälytyskeskus Asetuspainike Hälytyskeskus ilmoittaa lisätyn laitteen tyypin ja sarjanumeron.
Página 57
3. vaihe Sireenin asentaminen Valitse puhdas ja tasainen alusta sireenin asentamista varten. Sireenin asentaminen Vaihtoehto 1 (suositus) Vaihtoehto 2 Kiinnitä sireeni valittuun kohtaan käyttämällä Ripusta sireeni valittuun asennuspaikkaan mukana toimitettua tarratyynyä alla esitetyllä käyttämällä mukana toimitettua ruuvisarjaa. tavalla. Perustiedot Punaiset merkkivalot Asetuspainike Paina kerran: lisää...
Liite Pakkauksen sisältö Home Sense -sireeni vilkkuvalolla x1 Tarratyyny x1 Ruuvipakkaus x1 Verkkolaite x1 USB-kaapeli x1 Pika-aloitusopas x1 Tekniset tiedot Käyttöjännite DC 5 V (Micro USB) Käyttövirta Staattinen: 22 mA Enintään: 200 mA Käyttöympäristö Sisätilat Käyttölämpötila −10 °C – 55 °C (14 °F – 131 °F) Käyttökosteus 10–90 % Varastointilämpötila -20 °C –...
Página 59
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Mitarbeiter ist berechtigt, Änderungen, Erweiterungen oder Ergänzungen dieser Garantie vorzunehmen. Für Ihr EZVIZ-Produkt gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler oder eine längere Zeitspanne, die das Gesetz des Landes oder Bundesstaates, in dem dieses Produkt verkauft wird, vorschreibt, wenn es normalerweise gemäß...
Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en el manual de usuario.
à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où le produit est vendu, en cas d’utilisation normale de celui-ci conformément au manuel d’utilisation.
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied. Deze garantie is uitsluitend van toepassing voor de oorspronkelijke koper van het product.
Żaden dystrybutor, sprzedawca, agent ani pracownik nie jest upoważniony do wprowadzania zmian, rozszerzeń, czy dodatkowych zapisów niniejszej gwarancji. Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από...
Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
Žiaden distribútor, predajca, zástupca ani zamestnanec nie je oprávnený robiť žiadne úpravy, rozšírenie ani doplnenie tejto záruky. Produkt EZVIZ má záruku s trvaním dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia vzťahujúcu sa na chyby materiálov a spracovania alebo dlhšiu záruku, ktorú môžu vyžadovať zákony v krajine alebo štáte, v ktorom sa tento produkt predáva, keď...
Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med brukerhåndboken.
BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du har köpt produkter från Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”) Denna begränsade garanti ger dig, den ursprunglige köparen av EZVIZ-produkten särskilda juridiska rättigheter. Du kan dessutom ha andra juridiska rättigheter som varierar mellan stater, provinser och jurisdiktioner. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen av produkten.
Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti på to (2) år fra købsdatoen mod materiale- og fabrikationsfejl eller i en længere periode, afhængigt af gældende lovkrav i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt iht.
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä...