Descargar Imprimir esta página

Helvex Piura PIU-201 Guia De Instalacion página 3

Monomando para regadera con desviador

Publicidad

9
Desenrosque el opresor y retire el
botón, recorra el o'ring hacia la punta
del vástago , sin retirarlo.
/ Unscrew and
remove the oppressive button, scroll the
o'ring towards the tip
stem without removing.
o'ring
1. Inserte el chapetón con empaque y rondana
12
antifricción, 2. Inserte la palanca en el vástago del
cartucho y enrosque el tornillo opresor, 3.
Posteriormente enrosque el botón y fijelo con el
opresor.
/ 1 Insert the escutcheon with gasket and
friction washer, 2 Insert the lever to the cartridge
stem and screw the oppressor, 3 screw Then
screw the button and secure with the oppressor..
chapetón con empaque y
rondana antifricción
escutcheon with gasket
friction washer
Mantenimiento del Cartucho / Maintenance Cartridge
Para retirar el cartucho siga los siguientes pasos:
14
1. Desenrosque el opresor, retire la palanca, y el
chapetón con empaque 2. Desenrosque el
opresor y desatornille el botón.
cartridge, follow these steps: 1 Unscrew the
oppressor, remove the lever and escutcheon with
gasket 2 Unscrew the oppressor and unscrew the
button.
2
chapetón
con empaque
escutcheon
with gasket
Verifique que el vástago del cartucho se
10
desplace de forma vertical y coloque el
chapetón con empaque. /
cartridge stem to move vertically and place the
escutcheon with gasket.
chapetón
con empaque
escutcheon
with gasket
Ajuste de Instalación / Installation Adjustment
Si el acabado final de pared, quedó fuera del rango máximo del marcado en el casquillo, proceda,
13
con lo siguiente: 1. Retire el porta cartucho armado. Posteriormente gire el tornillo de ajuste en
sentido anti-horario, para recorrer hacia afuera (solo se tiene 10 mm de rango de ajuste). 2.
Verifique que tenga 6mm entre el acabado final y su cuerpo guía, después proceda con los
siguientes pasos; 12,13 y 14.
cap, proceed with the following: 1 Remove the cartridge holder assembly. Then turn the adjusting
screw counterclockwise to go out (it only has 10mm adjustment range). 2 Verify that you have
botón
6mm between the finish and guidance body, then proceed with the following steps; 12,13 and 14.
button
opresor
1
oppressor
tornillo opresor
set screw
palanca
lever
/ General Installation
Desenrosque el soporte chapetón con
15
la llave especial (incluida), y retire el
chapetón con empaque.
/ To remove the
escutcheon with special key holder
(included), and remove the escutcheon
with gasket.
botón
button
opresor
oppressor
1
opresor
oppressor
palanca
lever
Verify that the
chapetón
escutcheon
o'ring
o'ring
vástago
stem
/ General Installation
/ If the wall finish, was outside the maximum range marked on the
2
tornillo de
ajuste
adjusting
screw
/ Unscrew the
chapetón con
empaque
e ut
sc ch
eo wit
n
h
g ske
a
t
soporte chapetón
e
scut
che
on
llave especial (incluída)
s
pec al
i
key ( nc ud
i
l
ed)
Enrosque el soporte chapetón con la
11
llave especial (incluída).
/ Screw the
escutcheon with special key holder
(included).
soporte chapetón
e
scut
che
llave para soporte (incluída)
s
uppo t wr
r
enc ( nc ud
Evite rayar el acabado del chapetón.
Avoid scratching the finish of the
escutcheon.
6,0 mm
(0,23")
Desenrosque la tuerca del
16
portacartucho, retire el cartucho y
reemplácelo. Posteriormente vuelva a
ensamblar.
/ Unscrew the cartridge
holder nut, remove the cartridge and
replace. Then reassemble.
tuerca porta cartucho
nut car ridge
t
hol
der
on
h i
l
ed)
acabado
final
finish wall
3

Publicidad

loading