Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

cover VM614-2 11/15/00 10:38 AM Page 1
VICON
Vicon Industries Inc.
Corporate Headquarters
89 Arkay Drive
Hauppauge, New York 11788
631-952-CCTV (2288)
Fax: 631-951-CCTV (2288)
Infofax: 800-287-1207
Vicon Europe
Headquarters
Brunel Way
Fareham, PO15 5TX
United Kingdom
44/(0) 1489/566300
Fax: 44/(0) 1489/566322
Brussels Office
Planet II - Unit E
Leuvensesteenweg 542
B-1930 Zaventem
Belgium
322 712 8780
Fax: 322 712 8781
Vicon China
Unit 5, 17/F, Metropole Square
8 On Yiu Street, Shatin
New Territories,
Hong Kong
(852) 2145-7118
Fax: (852) 2145-7117
Internet Address: www.vicon-cctv.com
800-645-9116
Printed in Korea
AB68-000000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vicon VM614-2

  • Página 1 VM614-2 11/15/00 10:38 AM Page 1 Vicon Industries Inc. Corporate Headquarters 89 Arkay Drive Hauppauge, New York 11788 631-952-CCTV (2288) 800-645-9116 Fax: 631-951-CCTV (2288) Infofax: 800-287-1207 Vicon Europe Headquarters Brunel Way Fareham, PO15 5TX United Kingdom 44/(0) 1489/566300 Fax: 44/(0) 1489/566322...
  • Página 2 VM614-2 11/15/00 10:38 AM Page 2 XX068 MODEL VM614-2 HIGH-RESOLUTION COLOR MONITOR VICON INDUSTRIES INC., 89 ARKAY DRIVE, HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 TEL: 631-952-CCTV (2288) FAX: 631-951-CCTV (2288) TOLL FREE: 800-645-9116 24-Hour Technical Support: 800-34-VICON (800-348-4266) UK: 44/(0) 1489-566300 INFOFAX: 800-287-1207 WEB www.vicon-cctv.com...
  • Página 3 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page 1...
  • Página 4 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Página 5: Important Safeguards

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-3 IMPORTANT SAFEGUARDS Caution Power source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor).
  • Página 6 Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by VICON, or sold with the monitor. Any mounting of the monitor should follow VICON’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by VICON.
  • Página 7 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-5 13. Lightning : For added protection for this monitor during a lightning storm, or when it is left unattened and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system.
  • Página 8: Fcc & Ices Information

    18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by VICON or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
  • Página 9: General

    National Electrical Code and applicable local wiring ordinances. Introduction The VM614-2 Color Monitor, having a resolution of more than 360 lines at center, produces high quality pictures on a 14˝(measured diagonally) screen. Designed primarily for industrial applications, this monitor accepts standard NTSC/PAL color input signals.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-8 Contents IMPORTANT SAFEGUARDS ........... e-3 General ................. e-7 Features ................e-9 Specifications ..............e-10 Front Panel Components and Controls ......e-11 Rear Panel Components and Controls ......e-21 Connections ............... e-22 Maintenance ..............e-23...
  • Página 11: Features

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-9 Features • 0.66mm Stripe Pitch and 360 TV Lines of Horizontal Resolution • 4 Channel Video/Audio Input • 4 Channel Auto/Manual Sequential Switcher • Multiple System (NTSC, PAL)
  • Página 12: Specifications

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-10 Specifications System NTSC/PAL e-10 diagonal, 0.66 stripe pitch, 90° deflection Video In/Out 4 Channel Input/1 Channel Output 1.0Vp-p Audio In/Out 4 Channel Input/1 Channel Output -6dB RCA Control Front Menu (CONTRAST, BRIGHTNESS, TINT,...
  • Página 13: Front Panel Components And Controls

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-11 Front Panel Components and Controls e-11 AUTO CAMERA MENU VOLUME POWER R : AUTO G : MANUAL DATA POWER Switch POWER On/Off Switch. If you press this switch, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit.
  • Página 14 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-12 Using Auto Mode To use AUTO mode, press the AUTO button to light LED red. In Auto mode, the channel for CAMERA input is automatically e-12 converted as the following OSD, in CA1...
  • Página 15 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-13 2. When there is any no input channel, OSD is displayed in two types as follows: 1) When no input channels are 2 and 4, and Auto Skip Off is set in...
  • Página 16 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-14 2) When no input channels are 2 and 4, and Auto Skip On is set in MENU mode, e-14 Scanning Scanning Scanning Scanning No Input No Input After 1 second After 1 second...
  • Página 17: Using Manual Mode

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-15 Using Manual Mode To select a channel for CAMERA input manually, press the AUTO button to light green : e-15 Pressing each of camera switches functions as : Button Function CAMERA1 To convert to Manual mode Channel1...
  • Página 18 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-16 CAMERA 1 Button Pressing this button enables the conversion to CAMERA1 in MANUAL e-16 and MENU mode. CAMERA 2 Button Pressing this button enables the conversion to CAMERA2 in MANUAL and MENU mode.
  • Página 19: Menu Button

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-17 Menu Mode (Using MENU button) Pressing MENU button to convert into Menu mode. e-17 Selecting each Menu Pressing MENU button Display Main Menu(Menu mode) Pressing MENU button CONTRAST menu is Selected BRIGHTNESS Menu is Selected...
  • Página 20 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-18 Settings Range in Each MENU MENUN Settings Range Explanation CONTRAST 0~100 To select a specific Contrast within e-18 the setting range. BRIGHTNESS 0~100 To select a specific Brightness within the setting range.
  • Página 21 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-19 Adjusting Settings of Auto Skip Menu with button. VOLUME • Select the Auto Skip Menu in Menu mode. e-19 • button toggles the value of Auto Skip between On VOLUME and Off.
  • Página 22 1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-20 Exiting from Menu mode • After 20 seconds have elapsed without pressing any button in Menu mode, Menu mode is closed. e-20 • Selecting Exit menu in Menu mode and then pressing VOLUME button also has Menu mode closed.
  • Página 23: Rear Panel Components And Controls

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-21 Rear Panel Components and Controls e-21 AUDIO IN CAMERA IN MONITOR AUDIO OUT CAMERA IN (1~4) This is CAMERA input connector. Four (4) CAMERAs at a maximum can be connected through this.
  • Página 24: Connections

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-22 Connections AUDIO IN e-22 CAMERA IN MONITOR AUDIO OUT CCD Camera 1 Camera 2 Camera 3 Camera 4 TimeLaps VCR...
  • Página 25: Maintenance

    1) VM614-2 E 11/15/00 10:40 AM Page e-23 Maintenance If the quality of the picture on the VM614-2 Color Monitor is poor and e-23 cannot be improved, inspect all system connections and cable runs. Repairs should be performed by a qualified technician with adequate...
  • Página 26 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-1...
  • Página 27: Explication Des Symboles Graphiques

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-2 PRÉCAUTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS PRÉCAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE SORTEZ PAS LE COUVERCLE (OU PARTIE ARRIÈRE). IL N’YA A PAS DE PIÈCES À L’UTILISATION DE L’USAGER. APPELEZ LES SERVICES DU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
  • Página 28: Information De Sécurité

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-3 INFORMATION DE SÉCURITÉ Attention La tension d’alimentation secteur est indiquée au dos de l’appareil. Il contient des éléments sous haute tension. Afin de prévenir tout risque d’incendie ou électrocution, abstenez-vous d’ouvrir l’étui. N’enlevez jamais le couvercle par vous même.
  • Página 29 Il ne doit pas être encastré dans un meuble (bibliothèque, casier). à moins qu’une ventilation appropriée ne soit prévue ou que le meuble ne soit certifié par VICON. 10. Alimentation : L’alimentation à utiliser figure sur l’étiquette de fabrication.
  • Página 30 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-5 12. Cordon d’alimentation : Le cordon d’alimentaion doit être positionné de faÿon à ne pas être coincé par quelque objet ni gêner la circulation. Faites attention notamment aux extrémités du cordon. 13. Orage : Pendant un orage ou pendant une longue période d’inactivité, protégez le moniteur en le débranchant de la prise...
  • Página 31 18. Remplacement de pièces : Lors du remplacement d’une pièce, assurez-vous que le technicien a utilisé une pièce certifiée par VICON ou une pièce possédant les caractéristiques exactes de la pièce d’origine. Sinon, il pourrait en résulter des risques d’incendie, de de décharges électriques ou autres.
  • Página 32: Champ D'application

    Introduction Disposant d’une résolution de plus de 360 lignes au centre, le moniteur couleur VM614-2 fournit un affichage de haute qualité sur un écran 14˝ (mesuré en diagonale). Destiné á l’origine á un usage industriel, le moniteur est capable de recevoir des signaux d’entrée couleur NTSC/PAL standard.
  • Página 33 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-8 Table des Matières INFORMATION DE SÉCURITÉ ........... f-3 Généralités ..................f-7 Fonctions................... f-9 Spécifications ................. f-10 Composants et Commandes du Panneau Frontal....... f-11 Composants et Commandes du Panneau Arrière....... f-21 Connexions ..................f-22...
  • Página 34: Fonctions

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-9 Fonctions • 0.66mm Ajustement des bandes et 360 Lignes de résolution horizontale • 4 canaux d’entrée Vidéo/Audio • 4 interrupteurs séquentiels de canal Auto/Manuel • Système multiple (NTSC, PAL)
  • Página 35: Spécifications

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-10 Spécifications Système NTSC/PAL diagonal, 0.66 Ajustement des bandes, délinaison de 90° Vidéo In/Out 4 Canaux d’entrée/1 Canal de sortie 1.0Vp-p f-10 Audio In/Out 4 Canaux d’entrée /1 Canal de sortie -6dB RCA...
  • Página 36: Composants Et Commandes Du Panneau Frontal

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-11 Composants et Commandes du Panneau Frontal f-11 AUTO CAMERA MENU VOLUME POWER R : AUTO G : MANUAL DATA Bouton POWER POWER Bouton On/Off. Appuyez sur cette Bouton, le moniteur s’allume et le LED du signal d’entrée sélectionné...
  • Página 37 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-12 Emploi du Mode Auto Pour utiliser le mode AUTO, appuyez sur le bouton AUTO pour allumer le LED rouge. Dans le mode Auto, le canal d’entrée de caméra sera automatiquement converti comme l’OSD suivant: dans l’ordre CA1 CA4, à...
  • Página 38 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-13 2. Lorsqu’il n’y a aucun canal d’entrée, l’OSD apparaît des deux facons suivantes: 1) Quand les canaux d’entrée sont 2 et 4, et que le saut automatique (Auto Skip Off) des canaux est déconnecté dans le mode MENU,...
  • Página 39 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-14 2) Quand les canaux d’entrée sont 2 et 4, et que le saut automatique (Auto Skip On) des canaux est activé dans le mode MENU, Scanning Scanning Scanning Scanning No Input No Input f-14 Après 1 seconde...
  • Página 40: Emploi En Mode Manuel

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-15 Emploi en Mode Manuel Pour choisir manuellement une chaîne pour l’entrée de CAMERA, appuyez sur la bouton AUTO bouton pour éclairer le voyant vert: Appuyez sur chacune des boutons de fonction de la caméra comme suit:...
  • Página 41 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-16 Bouton CAMERA 1 Cette bouton permet la conversion à la CAMERA 1 en MANUAL et mode MENU. Bouton CAMERA 2 f-16 Cette bouton permet la conversion à la CAMERA 2 en MANUAL et mode MENU.
  • Página 42: Bouton Menu

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-17 Mode menu (Utilisant le bouton MENU) Appuyez sur le bouton MENU pour passer au mode Menu. Sélectionner chaque Menu Appuyez sur la bouton MENU apparaît le Menu Principal(Mode f-17 menu) En appuyant sur la bouton MENU le menu CONTRAST sera sélectionné...
  • Página 43 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-18 Gamme de valeurs pour chaque menu Menu Valeur Explication CONTRAST 0~100 Pour sélectionner un Contrast spécifique parmi la gamme. BRIGHTNESS 0~100 Pour sélectionner une Brightnesss spécifique parmi la gamme. SHARPNESS 0~100 Pour sélectionner une Sharpness spécifique f-18 parmi la gamme.
  • Página 44 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-19 Ajustement de la configuration du menu de saut automatique (Auto Skip) de canaux avec la bouton VOLUME . • Choisir le Menu Saut automatique (Auto Skip Menu) des canaux dans le menu Mode.
  • Página 45 2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-20 Sortir du menu Mode • Quand 20 secondes s’écoulent sans appuyer aucune bouton dans le mode Menu, ce Mode menu se ferme. • En choisissant le menu Sortie (Exit) dans le menu Mode et en...
  • Página 46: Composants Et Commandes Du Panneau Arrière

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-21 Composants et Commandes du Panneau Arrière f-21 AUDIO IN CAMERA IN MONITOR AUDIO OUT CAMERA IN (1~4) Ce sont les connections d’entrée de caméras. Quatre (4) CAMERAs peuvent s’y connecter au plus.
  • Página 47: Connexions

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-22 Connexions AUDIO IN CAMERA IN MONITOR f-22 AUDIO OUT Caméra 1 CCD Caméra 2 Caméra 3 Caméra 4 Période de Temps VCR...
  • Página 48: Maintenance

    2) VM614-2 F 11/15/00 10:39 AM Page f-23 Maintenance Si la qualité d’image sur le monitoeur couleur VM614-2 est faible et ne peut pas être améliorée, véifiez les câbles et les connexions. Les réparations doivent toujours être réalisées par des techniciens qualifiés munis dumatériel de test adéquat.
  • Página 49 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-1...
  • Página 50 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-2 VORSICHT HOCHSPANNUNGSGEFAHR NICHT ÖFFNEN WARNUNG : VERHINDERN SIE EINEN MÖGLICHEN ELEKTROSCHLAG, INDEM SIE DIE ABDECKUNG NICHT ÖFFNEN. WENDEN SIE SICH BEI DER WARTUNG AN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL. Erklärung über graphische Zeichen Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte Hochspannung innerhalb der Anlage hin.
  • Página 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bemerkung über die Ziehung des Steckers ausschließen, die im übrigen in der Darstellung der Reinigung im Punkt 5 gefordert wird. 6. Zusatzgeräte : Zusatzgeräte, die von VICON nicht empfohlen werden, da sie einen Elektroschlag verursachen können, nicht verwenden.
  • Página 52 Erwachsenen schwer verletzt. Auch das Gerät selbst kann dabei schwer beschädigt werden. Bitte nur Karren, Stände, Dreifüße, Tische und Konsolen benutzen, die von VICON empfohlen oder mit dem Monitor zusammen verkauft werden. Bitte nur die von VICON empfohlenen Zubehöre verwenden.
  • Página 53 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-5 13. Blitz : Um diesen Monitor während des Blitzes zusätzlich zu schützen, oder wenn das System längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie das Netzkabel ab. Das Risiko, das wegen des Blitzes und der Starkstromleitung entstehen kann, kann dadurch vermieden werden.
  • Página 54 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-6 18. Ersatzteile : Sie müssen darauf beachten, ob der Mechaniker die Ersatzteile benutzen, die von VICON bestimmt wurden oder gleiche Merkmale wie originelle Teile haben. 19. Sicherheitskontrolle : Bitten Sie den Mechaniker beim Kundendienst um die Sicherheitskontrolle, um festzustellen, daß...
  • Página 55 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-7 Allgemeines Anwendungsbereich Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Installation und Bedienung des VM614-2 Farbmonitors. Dieses Gerät muß mit bewährten Werkstoffen und in Überstimmung mit der National Electrical Code und entsprechenden Ortsverordnungen bezüglich der Verdrahtung...
  • Página 56 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-8 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise ........... g-3 Allgemeines ................g-7 Funktionen ................g-9 Technische Daten ............. g-10 Vorderseite ................ g-11 Rückseite ................g-21 Anschlüsse ................. g-22 Instandhaltung ..............g-23...
  • Página 57: Funktionen

    3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-9 Funktionen •0.66mm Streifenteilung und 360 Zeilen der horizontalen Auflösung •4-Kanal Video/Audio Eingang •4-Kanal Auto/Manual Folgeschalter •Weltweites Mehrfachsystem(NTSC, PAL)
  • Página 58: Technische Daten

    3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-10 Technische Daten System NTSC/PAL diagonal, 0.66mm Streifenteilung 90°Ablenkung Video Ein/Aus 4-Kanal Eingang/1-Kanal Ausgang 1.0Vp-p Audio Ein/Aus 4 Kanal Eingang/1-Kanal Ausgang 6 dB RCA Funktionstasten Kontrast, Helligkeit, Farbton, Farbe, Schärfe, auf der Vorderseite...
  • Página 59: Vorderseite

    3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-11 Vorderseite g-11 AUTO CAMERA MENU VOLUME POWER R : AUTO G : MANUAL DATA Netzschalter POWER Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet. Auto/Manual Modus-Taste AUTO Wenn man diese Taste drückt, wird das Licht rot im Auto-Modus und...
  • Página 60 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-12 Auto-Modus Um das Auto-Modus zu benutzen, drücken Sie AUTO-Taste. Das LED- Licht wird rot. Im Auto-Modus wird die Kanal für den CAMERA-Eingang automatisch in folgender Reihenfolge umgestellt, CA1 CA4, während einer Zwischenzeit(1 bis 10 Sekunde, in MENU-Modus einstellen): ••••...
  • Página 61 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-13 2. Wenn es Nicht-Eingangskanal gibt, wird OSD wie folgt in zwei Typen angezeigt: 1). Wenn 2 und 4 Nicht-Eingangskanäle sind, und Auto Skip Off im MENU-Modus eingestellt ist, No Input g-13 (Nach der Auto-Zeit)
  • Página 62 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-14 2) Wenn 2 und 4 Nicht-Eingangskanäle sind, und Auto Skip On im MENU-Modus eingestellt ist, Scanning Scanning Scanning Scanning No Input No Input in 1 Sekunde in 1 Sekunde in 1 Sekunde Später (Abtastung von 4 Kanälen)
  • Página 63 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-15 Manual-Modus Um eine Kanal für den CAMERA-Eingang manuell auszuwählen, drücken Sie die AUTO-Taste. Das grüne Licht ist an. Die Funktionen der jeweiligen Kameratasten sind wie folgt: Taste Funktion CAMERA1 in Manual-Modus Kanal1 umstellen...
  • Página 64 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-16 CAMERA1-Taste Wenn man diese Taste drückt, wird im MANUAL- und MENU-Modus in CAMERA1 umgestellt. CAMERA2-Taste Wenn man diese Taste drückt, wird im MANUAL- und MENU-Modus in CAMERA2 umgestellt. g-16 CAMERA3-Taste Wenn man diese Taste drückt, wird im MANUAL- und MENU-Modus in CAMERA3 umgestellt.
  • Página 65 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-17 Menu-Modus(MENU-Taste) Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Modus auszuwählen. Jeweilige Menüs auswählen MENU-Taste drücken Main Menü(Menü-Modus) wird angezeigt MENU-Taste drücken CONTRAST-Menü ist ausgewählt BRIGHTNESS-Menü ist ausgewählt MENU- Taste drücken COLOR-Menü ist ausgewählt g-17...
  • Página 66 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-18 Regulierungsbereich des jeweiligen Menüs Menü Regulierungsbereich Erklärung CONTRAST 0-100 Um einen bestimmten Kontrast innerhalb des Bereiches einzustellen BRIGHTNESS 0-100 Um eine bestimmte Helligkeit innerhalb des Bereiches einzustellen SHARPNESS 0-100 Um eine bestimmte Schärfe...
  • Página 67 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-19 Den Wert des AUTO SKIP Menüs mit VOLUME-Tasten ändern. •Das Auto Skip Menü im Menü-Modus auswählen •Mit den VOLUME -Tasten wird der Wert des Auto Skip Menüs entweder in ON oder in OFF eingestellt.
  • Página 68 3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-20 Menü-Modus beenden •Wenn Sie über 20 Sekunden keine Taste im Menü-Modus drücken, wird es geschlossen. •Um das Menü-Modus zu beenden, können Sie auch das Exit-Menü im Menü-Modus auswählen und die VOLUME -Tasten drücken.
  • Página 69: Rückseite

    3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-21 Rückseite g-21 AUDIO IN CAMERA IN MONITOR AUDIO OUT CAMERA IN(1-4) Das sind Eingangsanschlußbuchsen. Maximal können 4 CAMERAs angeschlossen werden. MONITOR OUT Das ist Anschlußbuchse für den Ausgang der gewählten Imagesignals. AUDIO IN(1-4) Das sind Anschlußbuchsen für den Eingang des Tonsignals.
  • Página 70: Anschlüsse

    3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-22 Anschlüsse AUDIO IN CAMERA IN MONITOR AUDIO OUT CCD Kamera 1 g-22 Kamera 2 Kamera 3 Kamera 4 TimeLaps VCR...
  • Página 71: Instandhaltung

    3) VM614-2 G 11/15/00 10:39 AM Page g-23 Instandhaltung Wenn die Bildqualität auf dem VM614-2 Farbmonitor schlecht ist und nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie bitte ganze Anschlüsse und Kabelbahnen. Dieses Gerät muß nur vom qualifiziertes Personal mit angemessenen Prüfungsgeräten und Einrichtungen repariert werden.
  • Página 72 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-1...
  • Página 73: Explicación De Los Símbolos Gráficos

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-2 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA, NO QUITAR LA TAPA (NI PARTE POSTERIOR). NO TOCAR LAS PIEZAS DEL INTERIOR. CONFIAR SU REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO A PERSONAL AUTORIZADO Explicación de los símbolos gráficos...
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad Importantes

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precaución La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato. Contiene piezas de alto voltaje. No quite nunca la tapa ya que existe peligro de incendio o descargas eléctricas. (Los interruptores de control se encuentran el la parte frontal del monitor).
  • Página 75 Utilizarlo únicamente sobre un carrito, soporte, trípode o mesa recomendados por VICON o vendidos con el monitor. Para el montaje del aparato, seguir cuidadosamente las instrucciones de VICON y utilizar los accesorios de montaje recomendados este fabricante.
  • Página 76 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-5 11. Puesta a tierra o polarización : El monitor está provisto de un enchufe tipo puesta a tierra que sólo se adapta a una toma de corriente del mismo tipo (puesta a tierra). Es una medida de seguridad.
  • Página 77 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-6 17. Averías que requieren asistencia técnica : En las circunstancias siguientes, desconecte el aparato de la toma de corriente de la pared y llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado: a. Cuando el cable de suministro de corriente esté estropeado b.
  • Página 78: Generalidades

    Código Eléctrico Nacional y la normativa local. Introducción Los VM614-2 Monitores Color, con una resolución de más de 360 líneas en centro, producen imágenes de alta calidad en pantalla de 14 (medida en diagonal). Diseñados en principio para aplicaciones industriales, este monitor acepta también señales de entrada color...
  • Página 79 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-8 Indice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..s-3 Generalidades ................s-7 Características ................s-9 Especificaciones ............... s-10 Botones de Control y Componentes del Panel Frontal ..s-11 Botones de Control y Componentes del Panel Posterior ..s-21 Conexiones ................
  • Página 80: Características

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-9 Características • Paso de raya 0.66 mm y 360 líneas de resolución vertical • 4 entradas de canal Video/Audio • Conmutador secuencial Auto/Manual 4 canales • Sistema múltiple (NTSC, PAL)
  • Página 81: Especificaciones

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-10 Especificaciones Sistema NTSC/PAL 14 en diagonal, Paso de raya 0.66, Desviación de 90° Video In/Out 4 Entradas Canal/1 Salida Canal 1.0 V p-p Audio In/Out 4 Entradas Canal/1 Salida Canal -6dB RCA...
  • Página 82: Botones De Control Y Componentes Del Panel Frontal

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-11 Botones de Control y Componentes del Panel Frontal AUTO CAMERA MENU VOLUME POWER s-11 R : AUTO G : MANUAL DATA Interruptor de conexión POWER Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada.
  • Página 83: Funcionamiento En Modo Auto

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-12 Funcionamiento en Modo Auto Para utilizar el modo Auto, pulsar el botón AUTO para encender la luz roja. En modo Auto, El canal de entrada CAMARA se convierte automáticamente en la siguiente secuencia en pantalla según el orden...
  • Página 84 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-13 2. Cuando hay algún canal no input, la secuencia es de dos tipos: 1) Cuando los canales no input son 2 y 4 y en modo MENU está fijado en Auto Skip off, No Input Después de tiempo Auto...
  • Página 85 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-14 2) Cuando los canales no input son 2 y 4 y en modo MENU está fijado en Auto Skip on, Scanning Scanning Scanning Scanning No Input No Input Después de 1 segundo Después de 1 segundo...
  • Página 86: Funcionamiento En Modo Manual

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-15 Funcionamiento en Modo Manual Para seleccionar un canal de entrada a CAMARA en forma manual, pulsar el botón AUTO para encender la luz verde: Las funciones de cada botón de cámara son las siguientes: Botón...
  • Página 87 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-16 Botón CAMERA 1 Pulsar este interruptor permite la conversión a CAMARA1 en modo MANUAL y MENU. Botón CAMERA 2 Pulsar este interruptor permite la conversión a CAMARA2 en modo MANUAL y MENU.
  • Página 88: Modo Menú (Utilizando El Botón Menu)

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-17 Modo Menú (utilizando el botón MENU) Pulsar el botón MENU para pasar al Modo Menú. Selección de cada Menú Pulsar el botón MENU Aparece Menú Principal (modo Menú) al pulsar el botón MENU se selecciona el menú CONTRAST selecciona el Menú...
  • Página 89 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-18 Gamas de ajuste para cada Menú MENÚ Gama de ajuste Explicación CONTRAST 0~100 Para seleccionar un contraste específico dentro de la gama BRIGHTNESS 0~100 Para seleccionar un brillo específico dentro de la gama...
  • Página 90 4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-19 Ajuste de los valores del Menú Auto Skip con el botón VOLUME • Seleccione el Menú Auto Skip en modo Menu • El botón VOLUME fija el valor de Auto Skip entre On y Off.
  • Página 91: Para Salir Del Modo Menú

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-20 Para salir del modo MENÚ • El modo Menu se cierra una vez transcurridos 20 segundos sin que se haya pulsado ningún botón del modo Menú. • También se puede seleccionar el menú Exit y pulsar a continuación el botón...
  • Página 92: Botones De Control Y Componentes Del Panel Posterior

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-21 Botones de Control y Componentes del Panel Posterior AUDIO IN s-21 CAMERA IN MONITOR AUDIO OUT CAMERA IN (1~4) Este es el conector de entrada CAMARA. Se pueden conectar cuatro (4) CAMARAs como máximo a través de este conector.
  • Página 93: Conexiones

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-22 Conexiones AUDIO IN CAMERA IN MONITOR AUDIO OUT cámara 1 CCD cámara 2 s-22 cámara 3 cámara 4 VCR temporizado...
  • Página 94: Mantenimiento

    4) VM614-2 S 11/15/00 10:38 AM Page s-23 Mantenimiento Si la calidad de imagen del VM614-2 Monitor Color es deficiente y no consigue mejorarla, examine todas las conexiones y cables del sistema. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por técnicos autorizados que dispongan de los correspondientes equipos e instalaciones de prueba.
  • Página 95: Shipping Instructions

    Shipping Instructions Use the following procedure when returning a unit to the factory: 1. Call or write Vicon for a Return Authorization (R.A.) at one of the locations listed below. Record the name of the Vicon employee who issued the R.A.

Tabla de contenido