Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

I
ISTRUZIONI PER L'USO
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
F
MODE D'EMPLOI
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
E
INSTRUCCIONES
PT
INSTRUÇÕES DE USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
PL
INSTRUKCJA OBS UGI
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
961D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beta 961D

  • Página 1 961D ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3 BETA UTENSILI e o t c o la al t e cette cla at o . - Eingriffe und Änderungen ohne die Genehmigung von BETA UTENSILI machen die vorliegende Erklärung ungültig. - C al te e c o mo...
  • Página 4 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - ACCESORIOS - Alimentatore / Power supply / Alimentateur / Netzteil / Alimenta- dor / Alimentador / Voedingseenheid / Zasilacz / Tápegység Adattatore alimentatore / Power supply adaptor / Adaptateur alimentateur / Netzteiladapter / Adaptador alimentador Tipo Eu- ropa / Adaptador alimentador / Adapter voor voedingseenheid, type Europa / Adapter zasilania wtykTipo / Tápegység adapter Európai típus...
  • Página 5 Testo originale 961D art. VIDEOSCOPIO DIGITALE ELETTRONICO CON SONDA FLESSIBILE MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER VIDEOSCOPIO DIGITALE ELETTRONICO CON SONDA FLESSIBILE PRODOTTO DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL VIDEOSCO- PIO DIGITALE ELETTRONICO.
  • Página 6 ISTRUZIONI PER L’USO - Testo originale SICUREZZA VIDEOSCOPIO DIGITALE ELETTRONICO Il caricabatteria è dotato di una serie di adattatori per poter essere utilizzato in diversi paesi. Prima del primo utilizzo selezionare l’adattatore adatto al proprio paese e collegarlo al carica batteria. L’unità...
  • Página 7: Dichiarazione Fcc

    ISTRUZIONI PER L’USO - Testo originale Caricare la batteria a temperature superiori a 0 °C e inferiori a 45 °C. Conservare l’unità a tempera ture superiori a -20 °C e inferiori a 60 °C. Se l’unità viene conservata per lunghi periodi a temperatu re superiori a 35 °C, la sua capacità...
  • Página 8: Dati Tecnici

    MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.P.A. SMALTIMENTO Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15” Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle appa-...
  • Página 9 ISTRUZIONI PER L’USO - Testo originale GARANZIA Questa attrezzatura è fabbricata e collaudata secondo le norme attualmente vigenti nella Comunità Europea. E’ coperta da garanzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non professionale.
  • Página 10: Purpose Of Use

    961D item DIGITAL ELECTRONIC VIDEOSCOPE WITH FLEXIBLE PROBE OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR DIGITAL ELECTRONIC VIDEOSCOPE WITH FLE- XIBLE PROBE MANUFACTURED BY: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIY Original documentation drawn up in ITALIAN. CAUTION IT IS IMPORTANT TO READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE DIGITAL ELECTRONIC VIDEOSCOPE.
  • Página 11: Battery Safety

    INSTRUCTIONS FOR USE DIGITAL ELECTRONIC VIDEOSCOPE SAFETY The charger is supplied with a selection of adaptors for use in multiple countries. The hand-held unit is not moisture or water proof. Check that the connection and power supply accessories are in good condition. Do not use any accessories other than the accessories supplied by the manufacturer, because using any accessories other than the original ones may cause defects or damage to the tool.
  • Página 12: Fcc Statement

    INSTRUCTIONS FOR USE Charge batteries at temperatures above 0 °C and below 45 °C. Store the unit at temperatures above -20 °C and below 60 °C. Storage for a long time at temperatures above 35 °C will reduce the capacity of the unit.
  • Página 13: Product Specifications

    MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel. For such jobs, you can contact Beta Utensili S.P.A.’s repair centre. DISPOSAL Under article 13 of Italian Legislative Decree n°. 15 of July 25, 2005, “Implementation of Direc- tives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC on the restriction of the use of certain hazar- dous substances in electrical and electronic equipment, and the disposal of waste material”, the...
  • Página 14 INSTRUCTIONS FOR USE WARRANTY This equipment is manufactured and tested in accordance with current EU regulations. It is covered by a 12-month warranty for professional use or a 24-month warranty for nonprofessional use. ces or replacing them at our discretion. Should assistance be required once or several times during the warranty period, the expiry date of this warranty will remain unchanged.
  • Página 15: Utilisation Prévue

    961D art. VIDÉOSCOPE NUMÉRIQUE ÉLECTRONIQUE AVEC SONDE FLEXIBLE MANUEL D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR VIDÉOSCOPE NUMÉRIQUE ÉLECTRONIQUE AVEC SONDE FLEXIBLE PRODUIT PAR : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIE Documentation originairement rédigée en langue ITALIENNE. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE LE PRÉSENT MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ...
  • Página 16: Indications De Sécurité De La Batterie

    MODE D’EMPLOI SÉCURITÉ VIDÉOSCOPE NUMÉRIQUE ÉLECTRONIQUE Le chargeur de batterie est doté d’une série d’adaptateurs qui permet son utilisation dans différents pays. Avant la première utilisation, sélectionner l’adaptateur approprié au pays et le brancher au chargeur de batterie. L’unité portable n’est pas résistante à l’humidité ou à l’eau. Contrôler que les accessoires de branchement et d’alimentation se trouvent dans de bonnes condi tions.
  • Página 17: Déclaration Fcc

    MODE D’EMPLOI Charger la batterie à des températures comprises entre 0 °C et 45 °C. Conserver l’unité à des températures supérieures à -20 °C et inférieures à 60 °C. La capacité de l’unité est réduite si elle est conservée pendant de longues périodes à des températures supérieures à 35 °C. Il est conseillé de conserver l’unité...
  • Página 18: Données Techniques

    UTILISATION MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectués par un personnel spé- cialisé. Pour ces interventions, veuillez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A. ÉCOULEMENT Au sens de l’article 13 du décret législatif 25 juillet 2005, n° 15 “Mise en place des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à...
  • Página 19 MODE D’EMPLOI GARANTIE Cet appareil est fabriqué et testé selon les normes actuellement en vigueur dans la Communauté Eu- ropéenne. Il est couvert par une garantie d’une durée de 12 mois pour un emploi professionnel ou de 24 mois pour un emploi non professionnel. Sont résolus les dommages dus à...
  • Página 20 GEBRAUCHSANWEISUNG 961D art. ELEKTRONISCHES DIGITAL VIDEOSKOP MIT SCHLAUCHSONDE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DAS ELEKTRONISCHE DIGITAL VIDEOSKOP MIT SCHLAUCH- SONDE HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Originalsprache dieses Dokuments ist ITALIENISCH. ACHTUNG VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN DIGITAL VIDEOSKOPS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOL- LSTÄNDIG LESEN.
  • Página 21 GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEIT DES ELEKTRONISCHEN DIGITAL VIDEOSKOPS Das Batterieladegerät ist mit einer reihe von Adapter ausgerüstet, damit es in verschiedenen Ländern verwendet werden kann. Vor dem ersten Gebrauch den für Ihr Land geeigneten Adapter auswählen und ihn an das Batteriela degerät anschließen. Das Handgerät ist nicht feuchte- oder wasserbeständig.
  • Página 22: Fcc-Erklärung

    GEBRAUCHSANWEISUNG -20 °C und unter 60 °C aufbewahren. Wenn die Einheit für längere Zeiträume bei Temperaturen über 35 °C aufbewahrt wird, kann seine Funktionstüchtigkeit reduziert werden. Für eine optimale Batte riedauer empfehlen wir, die Einheit bei einer Temperatur von 25 °C zu lagern. Durch eine sorgfältige und korrekte Aufbewahrung der Batterie vermeiden Sie schwere Schäden.
  • Página 23: Technische Daten

    GEBRAUCH WARTUNG Die Wartungs- und Reparatureingriffe müssen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. Für diese Eingriffe können Sie sich an das Reparaturzentrum von Beta Utensili S.P.A. wenden. ENTSORGUNG Im Sinne des Art. 13 des Gesetzeserlassens 25. Juli 2005, Nr. 15 “Durchführung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verminderung der Verwendung von gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie auf die Abfallentsorgung”.
  • Página 24 GEBRAUCHSANWEISUNG GARANTIE Dieses Gerät ist entsprechend den in der Europäischen Gemeinschaft geltenden Bestimmungen herge- stellt und geprüft. Die Garantiezeit gilt für 12 Monate für den professionellen Gebrauch oder 24 Monate für den nicht professionellen Gebrauch. Fehler, die auf Material- oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind, werden mittels Wiederherstellung oder Austausch der fehlerhaften Teile nach unserem Ermessen repariert.
  • Página 25: Instrucciones

    INSTRUCCIONES 961D art. VIDEOSCOPIO DIGITAL ELECTRÓNICO CON SONDA FLESSIBILE MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA VIDEOSCOPIO DIGITAL ELECTRÓNICO CON SONDA FLEXIBLE FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN ES IMPORTANTE LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL VIDEOSCOPIO DIGITAL ELECTRÓNICO.
  • Página 26: Seguridad Videoscopio Digital Electrónico

    INSTRUCCIONES SEGURIDAD VIDEOSCOPIO DIGITAL ELECTRÓNICO El cargador de batería está dotado de una serie de adaptadores para poderse utilizar en diferentes países. Antes de utilizar el aparato por primera vez, seleccione el adaptador adecuado para su país y conéc telo al cargador de batería. La unidad de mano no es resistente a la humedad o al agua.
  • Página 27: Declaración Fcc

    INSTRUCCIONES Cargue la batería a temperaturas superiores a 0 °C e inferiores a 45 °C. Guarde la unidad a tempera turas superiores a -20 °C e inferiores a 60 °C. De guardar la unidad durante largos períodos de tiempo a temperaturas superiores a 35 °C, su capacidad resultará reducida. Se recomienda guardar la unidad a una temperatura de 25 °C para garantizar la perfecta duración de la batería.
  • Página 28: Datos Técnicos

    MANTENIMIENTO Las operaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas operaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. ELIMINACIÓN Con arreglo al artículo 13 del Decreto Legislativo 25 de julio de 2005, n° 151 “Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustan-...
  • Página 29: Garantía

    INSTRUCCIONES GARANTÍA Este equipo se ha fabricado y ensayado conforme a las normas actualmente vigentes en la Unión Euro- pea. Está cubierto por garantía durante un período de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional. Se repararán averías que se deben a defectos de material o producción, mediante reposición o sustitu- ción de las piezas defectuosas a nuestra discreción.
  • Página 30: Finalidade De Uso

    961D art. VIDEOSCÓPIO DIGITAL ELECTRÓNICO COM SONDA FLEXÍVEL MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA VIDEOSCÓPIO DIGITAL ELECTRÓNICO COM SONDA FLEXÍVEL FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITÁLIA Documentação redigida no original no idioma ITALIANO.
  • Página 31 INSTRUÇÕES DE USO SEGURANÇA DO VIDEOSCÓPIO DIGITAL ELECTRÓNICO O carregador de bateria é equipado com uma série de adaptadores para poder ser utilizado em vários países. Antes de utilizar pela primeira vez selecionar o adaptador apropriado ao próprio país e conectá-lo no carregador de bateria.
  • Página 32 INSTRUÇÕES DE USO Carregar a bateria em temperaturas superiores a 0 °C e inferiores a 45 °C. Guardar a unidade em temperaturas superiores a -20 °C e inferiores a 60 °C. Se a unidade for guardada durante longos períodos em temperaturas superiores a 35 °C, a sua capacidade é reduzida. Recomenda-se de guardar a unidade em uma temperatura de 25°C para uma duração excelente da bateria.
  • Página 33: Características Técnicas

    UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A. ELIMINAÇÃO Nos termos do Art. 13 do decreto legislativo n. 15 de 25 de julho de 2005, “Execução das Diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas à...
  • Página 34 INSTRUÇÕES DE USO GARANTIA Este equipamento é fabricado e controlado segundo as normas atualmente em vigor na Comunidade São reparadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico, mediante restauração ou substituição das peças defeituosas a nosso critério. A realização de uma ou mais intervenções no prazo da garantia não altera a data de seu vencimento. Não estão sujeitos a garantia os defeitos devido ao desgaste, ao uso errado ou impróprio e às quebras causadas por batidas e/ou caídas.
  • Página 35 GEBRUIKSAANWIJZING 961D art. ELEKTRONISCHE DIGITALE VIDEOSCOOP MET FLEXIBELE SONDE GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR ELEKTRONISCHE DIGITALE VIDEOSCOOP MET FLEXIBELE SONDE GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIË Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE ELEKTRONISCHE DIGITALE VIDEOSCOOP TE GEBRUIKEN.
  • Página 36 GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEID VAN DE ELEKTRONISCHE DIGITALE VIDEOSCOOP De batterijlader is voorzien van een reeks adapters om in verschillende landen te kunnen worden gebruikt. Voor het eerste gebruik kiest u de adapter die geschikt is voor uw eigen land en sluit u hem op de batterijlader aan.
  • Página 37 GEBRUIKSAANWIJZING Laad de batterij op bij hogere temperaturen dan 0 °C en lagere temperaturen dan 45 °C. Bewaar het apparaat bij hogere temperaturen dan -20 °C en bij lagere temperaturen dan 60 °C. Als het apparaat gedurende langere tijd bij hogere temperaturen dan 35 °C wordt bewaard, vermindert het vermogen. Voor een optimale levensduur van de batterij wordt het aanbevolen het apparaat bij een temperatuur van 25 °C te bewaren.
  • Página 38: Technische Gegevens

    GEBRUIK ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S.P.A. AFDANKEN Overeenkomstig art. 13 van het Italiaanse wetgevingsbesluit d. lgs. van 25 juli 2005 nr. 15 “Uit-...
  • Página 39 GEBRUIKSAANWIJZING GARANTIE Deze apparatuur is vervaardigd en getest in overeenstemming met de voorschriften die momenteel van kracht zijn in de Europese Gemeenschap. Het heeft 12 maanden garantie bij professioneel gebruik of 24 maanden bij niet-professioneel gebruik. Storingen veroorzaakt door materiaal- of fabrieksfouten worden naar ons goeddunken ofwel gerepareerd of de defecte onderdelen worden vervangen.
  • Página 40: Instrukcja Obslugi

    INSTRUKCJA OBSLUGI 961D art. BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) UWAGA liminowania lub zminimalizowania ryzyka dla innych pracowników w konsekwencji przypadkowe wideoskopu elektronicznego.
  • Página 41 INSTRUKCJA OBSLUGI riów inny zastosowania. leków. sytuacji. wisowym.
  • Página 42 INSTRUKCJA OBSLUGI KANADA dwóm warunkom: UWAGA:...
  • Página 43: Dane Techniczne

    INSTRUKCJA OBSLUGI DANE TECHNICZNE 2.5 cm ÷ 30 cm ( 1” to 12”) Zasilanie – bateria Li-Ion 3.7 V, 4200 mAh Szacowana autonomia 2.5 ÷ 4 godz. Waga 0.52 Kg 640 x 480 (cyfrowa) 720 x 480 (analogowa) 60 stopni 640 x 480 Wymiary 184 x 144 x 27 (mm)
  • Página 44 INSTRUKCJA OBSLUGI GWARANCJA...
  • Página 45 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 961D art. DIGTÁLIS ELEKTRONIKUS VIDEOSZKÓP HAJLÉKONY SZONDÁVAL HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ HAJLÉKONY SZONDÁS DIGITÁLIS ELEKTRONIKUS VIDEOSZKÓPHOZ, MELYNEK GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) OLASZORSZÁG FIGYELEM KOMOLY SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT. FELHASZNÁLÁSI CÉLZAT • a gépek, autómotorok, stb. rejtettebb pontjainak vizsgálata •...
  • Página 46 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DIGITÁLIS ELEKTRONIKUDS VIDEOSZKÓP BIZTONSÁGA tápegységhez. A digitális elektronikus videoszkóp nem követel meg különleges személyvédelmi eszközt. Ha a digitális elektronikus videoszkópot veszély környezetben kívánjuk felhasználni, elengedhetetlen legyen alkalmazva. latokra. Ne használjuk a digitális elektronikus videoszkópot ha túl fáradtak vagyunk, alkoholt fogya sztottunk vagy gyógyszeres kezelés alatt állunk.
  • Página 47: Fcc Nyilatkozat

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ helytelen tárolás az akkumulátor elvesztését, áramütést és égési sérüléseket okozhat. Ha az eszköz sérült lenne, ne csatlakoztassuk a tápegységre. Ne próbáljuk meg feltölteni. Tilos “házilag készült” vagy nem kompatibilis akkumulátort használni, ezek sérülést és/vagy kárt okozhatnak. Tilos az eszközt szétszedni. tudna Az eszköz szétbontása áramütést vagy személyi sérülést okozhat.
  • Página 48: Technikai Adatok

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TECHNIKAI ADATOK Optimális megjelenítési távolság 2.5 cm ÷ 30 cm ( 1” to 12”) Tápellátás – Li-Ion elem 3.7 V, 4200 mAh Becsült autonómia 2.5 ÷ 4 óra Súly 0.52 Kg 640 x 480 (digitális) Szenzor felbontása 720 x 480 (analogikus) Vizsgálati fok 60 fok Videó...
  • Página 49 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIA vizsgáltak be. Szakirányú felhasználás esetén a garancia 12 hónapos, nem szakirányú használat esetén zük el, saját meglátásunk szerint. A garancia által fedett munkálatok elvégzése nem befolyásolja a garancia érvényességét, annak lejárata nem változik. A garancia érvényét veszti, ha a szerszámon módosításokat, változtatásokat végeznek, vagy már bontott állapotban érkeznek be a javításra.
  • Página 50 UTILIZZO - USE - UTILISATION - VERWENDUNG - USO - USE - GEBRUIK - STOSOWANIE...
  • Página 51 UTILIZZO - USE - UTILISATION - VERWENDUNG - USO - USE - GEBRUIK - STOSOWANIE...
  • Página 52 UTILIZZO - USE - UTILISATION - VERWENDUNG - USO - USE - GEBRUIK - STOSOWANIE...
  • Página 53 UTILIZZO - USE - UTILISATION - VERWENDUNG - USO - USE - GEBRUIK - STOSOWANIE...
  • Página 56 BETA UTENSILI S. .A. via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com - info@beta-tools.com...

Tabla de contenido