Aspiradora para líquidos/sólidos para uso doméstico y empresarial (40 páginas)
Resumen de contenidos para Shop-Vac SL14 Serie
Página 1
USER MANUAL THE WORKSHOP ASSISTANT WET/DRY VAC U.S. GALLON 37.8 LITERS SERIES SL14 HOUSEHOLD AND WORKSHOP USE FOR YOUR SAFETY, READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. *Working capacity may vary based on use. 87550-13...
Filter Retainer Disposable filter bag Nozzle Hose Extension wands (3) Caster feet (4) Casters (4) Tool Holder Screws (4) Contact Shop-Vac Customer Service if any parts are missing ® or damaged. U.S. Customers call 888-822-4644 or visit www.shopvac.com Canadian Customers call...
Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! DO NOT LEAVE VACUUM SKETCH A UNATTENDED WHEN IT IS PLUGGED IN AND/OR OPERATING. UNPLUG UNIT WHEN NOT IN USE. GROUNDING INSTRUCTIONS SKETCH B SKETCH C This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path IN CANADA, THE USE OF A TEMPORARY ADAPTOR of least resistance for electric current to reduce the IS NOT PERMITTED BY THE CANADIAN ELECTRICAL...
UNPACKING 5. Take caster feet marked with the letter B and place on right front and left rear of tank also marked with the letter B. Pull lid latches in an outward motion and remove tank FIGURE 5. cover. Remove any accessories and literature that may have been packed in the vacuum tank.
NOTE: Many more useful tools are available at your filter seals against the cover. local dealer or the Shop-Vac ® website. FIGURE 12. Questions? FIGURE 12 U.S. Customers call 888-822-4644 20.
Página 8
23. Slide the cartridge filter off 29. Unscrew hose locking-nut and the lid cage. FIGURE 16. remove hose from inlet. FIGURE 19. FIGURE 19 FIGURE 16 30. Remove the inlet defector from 24. To clean cartridge filter the deflector guide. NOTE: Hose shake or brush off excess dirt.
45. Check the filter for tears. If any are found, replace with a new filter. 37. For vacuuming large quantities of liquid use a foam sleeve (not standard with all models). A foam sleeve BLOWER may be purchased at your local Shop-Vac ® distributor, on the Shop-Vac ®...
AUTOMATIC SUCTION LUBRICATION SHUT OFF 49. No lubrication is necessary as the motor is equipped 48. The vacuum is equipped with an automatic suction with lifetime lubricated bearings. shut-off that operates when picking up liquids. As the level of the liquid rises in the tank, an internal float rises until it seats itself against a seal at the intake of the STORAGE motor, shutting off suction.
Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge.
Página 12
MANUEL D’UTILISATION L’ASPIRATEUR ASSISTANT POUR L’ATELIER POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES GALLONS U.S. 37,8 LITRES SÉRIE SL14 MODÈLE DOMESTIQUE ET D’ATELIER POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVER CE MANUEL À DES FINS DE CONSULTATIONS ULTÉRIEURES. *La capacité de la cuve en service peut varier selon l’usage. 87550-13...
Tuyau flexible Tubes rigides de rallonge (3) Porte-roulettes (4) Roulettes de manutention (4) Porte-outils Vis (4) Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac des pièces manquent ou sont endommagées. Clients américains, composez le 888-822-4644 ou consultez le www.shopvac.com...
Conservez-les pour référence d’alimentation ou une fiche endommagé(e). ultérieure. DANGER! Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac si l’appareil ne fonctionne pas comme Ne faites jamais fonctionner prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié cet appareil en présence à...
nuire au rendement du moteur ou d’être rejetées AVERTISSEMENT! dans l’atmosphère. Des sacs-filtres à poussière supplémentaires sont offerts. UNE CONNEXION INCORRECTE DU 19. Une fois le service de nettoyage terminé, ramassez CONDUCTEUR DE TERRE DU MATÉRIEL PEUT le cordon d’alimentation déployé sur le plancher. Il CRÉER UN RISqUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIqUE.
ASSEMBLAGE RALLONGES MONTAGE DES Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez utiliser ROULETTES DE un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité et empêcher la perte MANUTENTION de puissance et la surchauffe de l’appareil.
NOTE : De nombreux outils plus utiles sont disponibles l’appareil. Saisissez le chez votre revendeur local ou sur le site Web de porteoutils et positionnez-le Shop-Vac avec les onglets face au dos de l’appareil. FIGURE 8. Des questions? Clients américains, composez le 888-822-4644 ou FIGURE 8 consultez le www.shopvac.com 24 heures par jour.
Página 19
INSTALLATION ET NETTOYAGE DE LA 22. Pour enlever le filtre afin de le nettoyer, maintenez CARTOUCHE FILTRANTE : à nouveau le couvercle du AVERTISSEMENT! réservoir et tournez le porte- filtre dans le sens antihoraire DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA pour le desserrer et l’enlever. FICHE DE LA PRISE MURALE FIGURE 15.
(non standard avec tous les dans le guide du déflecteur. modèles). Un manchon de mousse peut être acheté FIGURE 22. chez votre distributeur Shop-Vac local, sur le site de Shop-Vac , ou en communiquant avec le service à la clientèle de Shop-Vac...
AVERTISSEMENT! 40. Avant de ranger l’aspirateur ou à de l’utiliser pour ramasser des déchets secs, nettoyez et séchez l’intérieur PORTEZ TOUJOURS UNE du réservoir et la partie inférieure du couvercle PROTECTION OCULAIRE POUR du réservoir. Nettoyez et laissez les filtres sécher EMPÊCHER LES PIERRES OU complètement.
51. Les accessoires peuvent LUBRIFICATION être rangés dans le porte-outil. FIGURE 27. L’aspirateur doit être entreposé à 49. Aucune lubrification n’est nécessaire. En effet, le l’intérieur. moteur est muni de roulements graissés à vie. FIGURE 27 ENTREPOSAGE 50. Avant de ranger votre aspirateur, le réservoir doit être vidé...
Clients canadiens, composez le Clients des États-Unis : pour tout dépannage du 905-335-9730 ou consultez le produit, contactez le Service à la clientèle de Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez www.shopvac.ca à www.shopvac.com/support. Visitez www.shopvac. com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.
Página 24
MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA DE TALLER PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS GALONES U.S. 37,8 LITROS SERIE SL14 PARA USO DOMÉSTICO Y EMPRESARIAL PARA SU SEGURIDAD, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. *La capacidad de trabajo del tanque puede variar basado en el uso. 87550-13...
Varillas de extensión (3) Bases para las ruedas (4) Ruedas (4) Porta-herramientas Tornillas (4) ® Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Clientes de los Estados Unidos, por favor, 888-822-4644 llamar al o visitar www.shopvac.com...
Conserve este manual para consultas futuras. caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado ¡PELIGRO! caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. Nunca opere esta unidad ante 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no...
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO excesivamente cargados. HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA qUE UN ELECTRICISTA depósito después de cada uso.
tamaño adecuado, por razones de seguridad y para evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la TABLA A para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, vea la placa localizada en el alojamiento del motor.
NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas tome el porta-herramientas y útiles a través de su distribuidor local o del sitio en colóquelo con las lengüetas ® Internet de Shop-Vac mirando hacia la parte posterior de la unidad. FIGURA 8. ¿Desea realizar alguna pregunta? FIGURA 8 Clientes de los Estados Unidos, por favor, 10.
Página 31
18. El filtro de cartucho se puede usar para aspiración 24. Para limpiar el filtro de de sólidos y pequeñas cantidades de líquido. La cartucho agítelo o cepíllelo instalación es la misma en los dos casos. Cuando recoja para quitar el exceso de suciedad.
® ® Shop-Vac , del sitio web Shop-Vac o del servicio de guía del deflector. FIGURA 22. atención al cliente de Shop-Vac ® . Para usar la manga de hule-espuma siga las instrucciones de instalación de...
42. Para limpiar la manga de hule-espuma, desconecte líquidos en un desagüe adecuado. Una vez que haya el enchufe del tomacorriente de pared. Retire la tapa del vaciado el depósito, regrese el tapón de drenaje a su depósito y coloque la tapa en posición invertida. Retire posición original.
51. Los accesorios se pueden almacenar en el portaherramientas. FIGURA 27. La aspiradora debe almacenarse en interiores. FIGURA 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE REALIZAR CUALqUIER TRABAJO CON SU ASPIRADORA PARA ASPIRACIÓN DE MATERIALES LÍqUIDOS/SÓLIDOS, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DESENCHUFE EL ARTEFACTO DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED.
Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation FIGURA 28 garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación...