Página 1
Series: SC14 SC16 USER MANUAL Household and Workshop use WET/DRY VACUUM ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion.
Página 2
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGES Important Safety Instructions .................... Grounding Instructions ....................Extension Cords ........................ Unpacking ........................Assembly ........................Set Up and Operation ......................Filter Installation and Maintenance ................8-10 Blower Feature........................ Emptying Liquid Waste from the Tank................Automatic Suction Shut Off ....................Lubrication ........................
Página 3
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
Página 4
GROUNDING INSTRUCTIONS (CONT’D.) WARNING – IMPROPER CONNECTION OF THE EqUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CHECK WITH A qUALIFIED ELECTRICIAN OR SERVICE PERSON IF YOU ARE IN DOUBT AS TO WHETHER THE OUTLET IS PROPERLY GROUNDED. DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED WITH THE APPLIANCE – IF IT WILL NOT FIT THE OUTLET, HAVE A PROPER OUTLET INSTALLED BY A qUALIFIED ELECTRICIAN.
Página 5
ASSEMBLY CASTER SYSTEM Follow the instructions for the caster system that came with your vacuum. PLASTIC TANK WITH REAR CASTER DOLLY You will find four casters, two caster feet, one dolly and four screws with your wet/dry vacuum. Assemble as follows: 1.
Página 6
ASSEMBLY (CONT’D.) 5. Slide axle through holes provided in tool rack. 6. Slide remaining wheel onto axle and hammer on second cap nut. 7. Install tool rack assembly onto dolly (already installed on tank) by placing large slot in tool rack over rim on back of dolly. Push tool rack onto dolly until the bottom of tool rack is flush with bottom of dolly.
Página 7
Twist the accessory slightly to tighten the connection. NOTE: Many more useful tools are ® website. available at your local dealer or the Shop-Vac 6. Plug the cord into the wall outlet. Your cleaner is ready for use. PAGE 7...
Página 8
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE WALL OUTLET BEFORE REMOVING THE TANK COVER. Follow the instructions for the filter that came with your vacuum. Some filters mentioned do not come standard with all vacuums. Additional filters are available at your local dealer or the Shop-Vac ® website.
Página 9
3. For vacuuming large quantities of liquid use a foam sleeve. If a foam sleeve did not come standard with your unit, one may be purchased at your local dealer, the Shop-Vac ®...
Página 10
FILTER INSTALLATION AND MAINTENANCE (CONT’D.) 2. To clean the foam sleeve, slide it up and off the lid cage. Shake excess debris off of the foam sleeve with a rapid up and down movement. 3. Hold foam sleeve under running water for a couple minutes, rinsing from the inside of the filter. A water wash is not always required, depending on the condition of the filter.
Página 11
1. Power cord not plugged into 1. Plug cord into outlet Will not start outlet 2. Plug cord into another outlet 2. No power at the outlet 3. Contact Shop-Vac ® 3. Defective switch or motor customer service WARNING –...
Página 12
Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge. This warranty does not cover accessories.
Página 13
Série : SC14 SC16 MANUEL D’UTILISATION Modèle domestique et d’atelier ASPIRATEUR SEC/HUMIDE ATTENTION! Lisez attentivement tous les règlements relatifs à la sécurité avant d’essayer de faire fonctionner l’appareil. Conservez-les pour référence ultérieure. DANGER! Ne faites jamais fonctionner cet appareil en présence de matières ou de vapeurs inflammables car les dispositifs électriques produisent des arcs électriques ou des étincelles qui risquent de provoquer un incendie...
Página 14
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGES Directives importantes de sécurité .................. Directives relatives à la mise à la terre ................Rallonges ........................Déballage .......................... Assemblage ........................Configuration et le fonctionnement ..................Installation et entretien du filtre ..................8-11 Caractéristique de la souffleuse ..................Vidange des déchets liquides du réservoir ................
Página 15
5. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé(e). Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau.
Página 16
CONSERVEZ CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT – NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ OU EN FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSqU’IL N’EST PAS UTILISÉ. DIRECTIVES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance pour le passage du courant électrique et réduit ainsi le risque de décharge électrique.
Página 17
RALLONGES (SUITE) REMARqUE : LES DÉCHARGES STATIqUES SONT COURANTES DANS LES ENDROITS SECS OU LORSqUE L’HUMIDITÉ RELATIVE DE L’AIR EST FAIBLE. IL S’AGIT DE CONDITIONS TEMPORAIRES qUI N’AFFECTENT PAS L’UTILISATION DE L’APPAREIL. LA MEILLEURE SOLUTION POUR RÉDUIRE LA FRÉqUENCE DES DÉCHARGES STATIqUES DANS VOTRE MAISON CONSISTE À...
Página 18
ASSEMBLAGE (SUITE) 6. Prenez la patte à roulette marquée de la lettre B et placez-la dans la fente du côté droit du réservoir, également marquée par la lettre B, puis fixez-la avec la vis fournie. Patte à roulette 7. Insérez les roulettes dans les pattes en plaçant la tige de roulettes dans les entrées prévues à...
Página 19
ASSEMBLAGE (SUITE) 8. Fixez avec les quatre vis fournies dans l’emballage des vis. 9. Si des rondelles en plastique plates sont comprises dans la trousse de la quincaillerie, placez-en une sur la tige de chaque roulette. REMARqUE : Les rondelles ne sont pas requises pour tous les appareils. 10.
Página 20
Tournez légèrement l’accessoire pour serrer le raccordement. REMARqUE : De nombreux outils plus utiles sont disponibles chez votre revendeur local ou sur le site de Shop-Vac 6. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre aspirateur est prêt à l’emploi.
Página 21
INSTALLATION ET ENTRETIEN DU FILTRE (SUITE) CARTOUCHE FILTRANTE La cartouche filtrante peut être utilisée pour le ramassage de déchets secs et pour de petites quantités de déchets humides. L’installation est identique pour les deux. Lors du ramassage de poussière fine ou de poudres, un sac filtrant à...
Página 22
Shop-Vac ou en communiquant avec le service à la clientèle de Shop-Vac . Pour utiliser le manchon de mousse; suivez les instructions de la présente section.
Página 23
INSTALLATION ET ENTRETIEN DU FILTRE (SUITE) MANCHON DE MOUSSE 1. Alors que le couvercle du réservoir est renversé, glissez le manchon de mousse vers le bas, sur le support de couvercle, et tirez jusqu’à ce que le manchon de mousse recouvre complètement le support de couvercle.
Página 24
1. Le cordon n’est pas branché prise dans la prise 2. Branchez le cordon dans une 2. Aucune alimentation de la autre prise prise 3. Communiquez avec le service 3. Commutateur ou moteur à la clientèle de Shop-Vac défectueux PAGE 12...
Página 25
Guide de l’utilisateur. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garantie limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement pendant la période de garantie.
Página 27
Serie: SC14 SC16 MANUAL DEL USUARIO Para uso doméstico y empresarial ASPIRADORA PARA LíqUIDOS/SóLIDOS ATTENTION! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve este manual para consultas futuras. DANGER! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión.
Página 28
ÍNDICE SECCIóN PáGINAS Instrucciones importantes sobre seguridad ..............Instrucciones de conexión a tierra ..................Cables de extensión ......................Desembalaje ........................Montaje .......................... Instalación y funcionamiento ....................Instalación y mantenimiento del filtro ................8-10 Función de soplador ......................Vaciado de residuos líquidos del depósito ................. Apagado automático de la succión ..................
Página 29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1.
Página 30
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTá ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIóN A TIERRA Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga.
Página 31
CABLES DE EXTENSIóN (CONT.) NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SóLO TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR INSTALADO.
Página 32
MONTAJE (CONT.) 7. Inserte las rueditas en las bases colocando el vástago de la ruedita en los Ruedita orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar. Regrese el depósito a su posición vertical. Base de ruedita RÉSERVOIR MÉTALLIqUE AVEC CHARIOT DE PLASTIqUE ET ROUES ARRIÈRE...
Página 33
MONTAJE (CONT.) 10. Insérez les roulettes à l’avant du chariot en plaçant la tige de roulettes dans les orifices prévus à cette fin. Appliquez une pression et un mouvement de torsion jusqu’à ce que les roulettes s’enclenchent. 11. Retournez le réservoir en position verticale. MANIJA DE TRANSPORTE PARA EL DEPóSITO DE METAL Si su aspiradora se entregara con una manija de transporte, siga las instrucciones que encontrará...
Página 34
Tuerza ligeramente el accesorio para ajustar la conexión. NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas útiles a través de su distribuidor local o del sitio en Internet de Shop-Vac ® . 6. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse.
Página 35
INSTALACIóN Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO (CONT.) 2. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice el cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta. 3. Coloque el retenedor del filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho. Sostenga la cubierta del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el filtro en su lugar.
Página 36
3. Para aspirar grandes cantidades de líquido use una manga de hule-espuma. Si su unidad no se entrega de serie con una manga de hule-espuma puede adquirir una a través de su distribuidor local, del sitio o comunicándose con el servicio de atención al cliente de Shop-Vac . Para usar la web de Shop-Vac ®...
Página 37
FUNCIóN DE SOPLADOR Esta aspiradora puede utilizarse como un soplador potente. Para usar la función de soplador, despeje cualquier suciedad u obstrucciones que pudiera haber en la manguera. Desatornille la tapa del puerto del soplador ubicada en la parte posterior de la cubierta del depósito.
Página 38
2. Enchufe el cable en otro tomacorriente tomacorriente 3. Interruptor o motor defectuoso 3. Comuníquese con atención al cliente de Shop-Vac ® WARNING – SI CUALqUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA, DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALqUIER COMPONENTE ELÉCTRICO, DEBERá...
Página 39
Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno.