Indel B K CELLAR 36 ECOSMART Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para K CELLAR 36 ECOSMART:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

K CELLAR 36
ECOSMART
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso
Gebrauchsanleitungen
Руководство пользователя
K_CELLAR_36_ECOSMART_29-07-2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indel B K CELLAR 36 ECOSMART

  • Página 1 K CELLAR 36 ECOSMART Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitungen Руководство пользователя K_CELLAR_36_ECOSMART_29-07-2019...
  • Página 3 WINE K CELLAR 36 ECOSMART 3 - 16 ITALIANO 17 - 30 ENGLISH 31 - 44 FRANÇAIS 45 - 58 ESPAÑOL 59 - 72 DEUTSCH Р УС С К И Й 73 - 86 87 - 100 WINE K CELLAR 36 ECOSMART_29-07-2019...
  • Página 4 WINE K CELL AR 36 ECOSMART WINE K CELLAR 36 ECOSMART_29-07-2019...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sommario Caratteristiche ..........4 Avvertenze di sicurezza ........4 Caratteristiche ............6 Installazione ..........7 Posizionamento e collegamento ....7 Descrizione dell’apparecchio ....8 Vista d’insieme .............8 Pannello di controllo ..........8 Avvio e utilizzo ..........9 Vano invecchiamento ........9 Funzionamento cantina a doppia zona di temperatura o a zona singola ..9 Funzioni pannello di controllo ....
  • Página 6: Caratteristiche

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Caratteristiche AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. ATTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 7 ATTENZIONE! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore. ATTENZIONE! Non conservare sostanze esplosive in questo apparecchio, come bombolette per areosol con propellente infiammabile. ATTENZIONE! Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
  • Página 8: Caratteristiche

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Caratteristiche DAT I T ECN I CI Modello K CELLAR 36 ECOSMART Temperature 1 o 2 Zone larghezza mm 56 Dimensioni altezza mm 68 profondità mm 57 Peso** 41 kg Peso 46,5 kg Potenza elettrica...
  • Página 9: Installazione

    Installazione 189A1125 POSIZIONAMENTO E COLLEGAMENTO Disimballo 1 Disimballare subito l'apparecchio e controllare che non abbia subito danni nel trasporto. Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare il Rivenditore. 2 Togliere con cautela le protezioni e gli adesivi, aprire l'anta e verificare l'integrità dei vari componenti. 3 Estrarre il cavo dell'alimentazione elettrica.
  • Página 10: Descrizione Dell'apparecchio

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Descrizione dell’apparecchio VISTA D’INSIEME PANNELLO DI PORTA CONTROLLO TARGHETTA VANO CARATTERISTICHE INVECCHIAMENTO RIPIANI PANNELLO DI CONTROLLO PULSANTE PULSANTE DI PER SETTAGGIO ACCENSIONE TEMPERATURA (ON/OFF) "2" "3" "4" "1" LED 1-2-3 LED 4 PULSANTE INDICATORI INDICATORE LUCE INTERNA DI STATO...
  • Página 11: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo VANO INVECCHIAMENTO Il frigo cantina è composto da un vano invecchiamento la cui principale funzione è garantire ai vini condizioni ottimali di conservazione. La sua temperatura è stata regolata in fabbrica su una temperatura considerata ottimale per la maggior parte dei casi e corrisponde a 15° nel vano superiore. Il vino è...
  • Página 12: Funzioni Pannello Di Controllo

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Avvio e utilizzo FUNZIONI PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante di accensione ON / OFF Quando l'apparecchio è spento (tutti i LED sono spenti) premendo una volta il tasto ON/OFF l'apparecchio si accende. Quando l'apparecchio è acceso (almeno il led 3 è acceso) mantenendo premuto il tasto ON/OFF per 5 secondi, l'apparecchio si spegne.
  • Página 13: Modalità Di Funzionamento

    Avvio e utilizzo MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO MODALITÀ STANDARD In questa modalità di funzionamento è collegato all'apparecchio solo il cavo di alimentazione. La temperatura è costantemente regolata dal termostato, sul valore impostato dal pannello operatore e indicato dai LED 1-2-3, con un errore di ± 1 °C (vedere Tabella impostazioni temperatura).
  • Página 14: Impostazione Dell'ora

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Avvio e utilizzo IMPOSTAZIONE DELL'ORA Premendo i pulsanti da P1 a P4 diverse volte, il display visualizza il programma scelto e l'ora. Per impostare l'ora, premere P2 e P3 contemporaneamente. Le cifre dell'ora lampeggiano e il display visualizza le parole “set time”.
  • Página 15 Avvio e utilizzo Dopo aver inserito la batteria, il display visualizza la seguente schermata per 5 secondi. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Il display visualizza poi l'ora corrente. Se non si premono pulsanti per gli 8 secondi successivi, le scritte scompaiono dal display finché...
  • Página 16 WINE K CELL AR 36 ECOSMART Avvio e utilizzo MODALITÀ SMART Il SISTEMA SMART controlla l’accensione e lo spegnimento del compressore in base alla presenza o assenza del cliente nella stanza. L’utilizzo del SISTEMA SMART richiede la presenza nella stanza di un dispositivo di risparmio energetico: un supporto per scheda progettato per il risparmio energetico.
  • Página 17 Avvio e utilizzo Sul retro dell'apparecchio sono presenti due spine di alimentazione. Collegare la spina “POWER” alla presa nella stanza appositamente l'apparecchio (presa non collegata al sistema di risparmio energetico). Collegare la spina “SIGNAL” a qualsiasi presa di corrente collegata al sistema di risparmio energetico (Energy saver).
  • Página 18: Manutenzione E Anomalie

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Manutenzione e anomalie MANUTENZIONE E CURA Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l'apparecchio dalla rete di alimentazione: staccare la spina dalla presa. Anomalie e rimedi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare al Rivenditore, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
  • Página 19 Contents Specifications ..........18 Safety precautions ..........18 Specifications ............ 20 Technical specifications ......... 20 Installation ............21 Positioning and connection ......21 Description of the appliance .....22 Overview ............22 Control panel ............. 22 Start-up and use ..........23 Bottle ageing compartment ......23 Double and single temperature zone operation ......
  • Página 20: Specifications

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Specifications SAFETY PRECAUTIONS WARNING! This booklet should be kept so that it can be referred to whenever needed. In the case of sale, transfer or relocation, make sure that it remains with the appliance. WARNING! Read the instructions carefully as they contain important information for installation, use and safety.
  • Página 21 pellant in this appliance. WARNING! The Manufacturer shall not be liable for failure to comply with any of the above provisions. WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 22: Specifications

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Model K CELLAR 36 ECOSMART Temperature 1 or 2 Zones width 56 mm Dimensions height 68 mm depth 57 mm Weight** 41 kg Weight 46,5 kg Electrical power 35 W Voltage*...
  • Página 23: Installation

    Installation 189A1125 POSITIONING AND CONNECTION Unpacking 1 Unpack the appliance immediately and check that it has not been damaged during transport. In the event of damage, do not connect it but contact the Dealer. 2 Carefully remove the protective packaging and adhesive tape, open the door and check the integrity of the various components.
  • Página 24: Description Of The Appliance

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Description of the appliance OVERVIEW CONTROL PANEL DOOR RATING BOTTLE AGEING PLATE COMPARTMENT SHELVES CONTROL PANEL TEMPERATURE POWER SETTINGS BUTTON BUTTON (ON/OFF) "2" "3" "4" "1" LED 1-2-3 LED 4 INTERIOR LIGHT TEMPERATURE INTERIOR LIGHT BUTTON STATE STATE...
  • Página 25: Start-Up And Use

    Start-up and use BOTTLE AGEING COMPARTMENT The refrigerated wine cellar consists of an ageing compartment designed to ensure that wines are preserved in ideal conditions. The temperature has been set in the factory to a level considered as ideal in most cases, i.e.
  • Página 26: Control Panel Functions

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Start-up and use CONTROL PANEL FUNCTIONS ON / OFF button When the appliance is off (all LEDs are off), it is switched on by pressing the ON/OFF button once. When the appliance is on (at least LED 3 lit), it is switched off by keeping the ON/OFF button pressed for 5 seconds.
  • Página 27: Operating Modes

    Start-up and use OPERATING MODES STANDARD MODE In this operating mode, only the power cord is connected to the appliance. The temperature is constantly regulated by the thermostat to the level set from the oper- ator panel and indicated by LEDs 1-2-3, with an error margin of ± 1° C (see temperature settings table).
  • Página 28: Setting The Time

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Start-up and use SETTING THE TIME If you press any button from P1 to P4 various times, the display will show the selected programme and the time. To set the time, press P2 and P3 at the same time. The hour digits flash and the display shows the words "set time".
  • Página 29 Start-up and use After inserting the battery, the display remains as follows for 5 seconds. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 The display then shows the current time. If no buttons are pressed for the following 8 seconds, all information will disappear from the display until a button is pressed. If the P1, P2 or P3 button is pressed, the display shows the pre-set programmes as described below.
  • Página 30: Smart Mode

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Start-up and use SMART MODE The SMART SYSTEM switches the compressor on and off depending on whether or not there is a guest in the room. Use of the SMART SYSTEM requires an energy-saving device: a card support designed to save energy installed in the room.
  • Página 31 Start-up and use There are two electrical plugs on the back of the appliance. Connect the “POWER” plug to the socket in the room specifically for the appliance (socket not connected to the energy-saving system). Connect the “SIGNAL” plug to any socket connected to the energy-saving system. NOTE: The appliance operates in STANDARD/TIMER mode when the "SIGNAL"...
  • Página 32: Maintenance And Troubleshooting

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Maintenance and troubleshooting MAINTENANCE AND CARE Disconnecting the power supply The appliance must be disconnected from the mains supply during cleaning and maintenance: remove the plug from the wall socket. TROUBLESHOOTING It may happen that the appliance does not function properly. Before calling the supplier, check first whether the problem can be simply resolved with the help of the list below.
  • Página 33 Table des matières Caractéristiques ........32 Consignes générales de sécurité ....32 Caractéristiques ..........34 Installation ..........35 Positionnement et branchement ....35 Description de l’appareil ......36 Vue d’ensemble ..........36 Panneau de contrôle ........36 Mise en marche et utilisation ....37 Compartiment de garde ........37 Fonctionnement de la cave à...
  • Página 34: Caractéristiques

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Caractéristiques CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION! Il est important de conserver la présente notice de façon à pouvoir la consulter à tout moment. En cas de vente ou d'installation à un autre endroit, s'assurer que la notice est conservée avec l'appareil.
  • Página 35 ATTENTION! Ne pas conserver dans l’appareil de substances explosives telles que des bombes d’aérosols contenant un gaz inflammable. ATTENTION! Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où les normes et recommandations ci-dessus ne seraient pas respectées. ATTENTION! Veiller à ce que les ouvertures de ventilation de l’appareil ou de la structure à...
  • Página 36: Caractéristiques

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle K CELLAR 36 ECOSMART Températures 1 ou 2 zones largeur 56 mm Dimensions hauteur 68 mm profondeur 57 mm Poids** 41 kg Poids 46,5 kg Puissance électrique 35 W Tension en Volt* 220-240V Fréquence Hz*...
  • Página 37: Installation

    189A1125 Installation POSITIONNEMENT ET BRANCHEMENT Déballage 1 Déballer aussitôt l'appareil et s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage durant le transport. En présence de dommages, ne pas brancher l'appareil et prendre contact avec le revendeur. 2 Retirer avec précaution les protections et les adhésifs, ouvrir la porte et s'assurer du bon état des différents éléments.
  • Página 38: Description De L'appareil

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Description de l’appareil VUE D’ENSEMBLE PANNEAU DE CONTRÔLE PORTE PLAQUE COMPARTIMENT CARACTÉRISTIQUES GARDE ÉTAGÈRES PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON BOUTON DE PROGRAMMATION D’ALLUMAGE TEMPÉRATURE (ON/OFF) "2" "3" "4" "1" DIODES 1-2-3 DIODE 4 BOUTON INDICATEURS INDICATEUR LUMIÈRE INTERNE D’ÉTAT...
  • Página 39: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation COMPARTIMENT DE GARDE La cave à vin comprend un compartiment de garde dont la fonction principale est d’assurer au vin des conditions optimales de conservation. Sa température est préréglée en usine sur une valeur jugée optimale dans la plupart des cas : valeur qui correspond à...
  • Página 40: Fonctions Du Panneau De Contrôle

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Mise en marche et utilisation FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE Bouton d’allumage ON / OFF Quand l’appareil est éteint (tous les voyants ou LED sont éteints), en appuyant une fois sur la touche ON/OFF, l’appareil s’allume. Quand l’appareil est allumé...
  • Página 41: Modalité De Fonctionnement

    Mise en marche et utilisation MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT MODALITÉ STANDARD Dans cette modalité de fonctionnement, seul le câble d’alimentation est branché à l’appareil. La température est constamment régulée par le thermostat sur la valeur programmée sur le panneau de contrôle et indiquée par les LED 1-2-3, avec une marge d’erreur de ± 1°C (voir Tableau programmations température).
  • Página 42 WINE K CELL AR 36 ECOSMART Mise en marche et utilisation PROGRAMMATION DE L’HEURE En appuyant sur les boutons P1 à P4 à plusieurs reprises, l’écran affiche le programme sélectionné et l’heure. Pour programmer l’heure, appuyer simultanément sur P2 et P3. Les chiffres de l’heure clignotent et l’écran affiche l’indication « set time ».
  • Página 43 Mise en marche et utilisation Après installation de la batterie, l’écran affiche pendant 5 secondes la page suivante. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Ensuite, l’écran affiche l’heure courante. Si aucun bouton n’est enfoncé pendant les 8 secondes qui suivent, les indications s’effacent de l’écran jusqu’à...
  • Página 44: Modalité Smart

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Mise en marche et utilisation MODALITÉ SMART Le SYSTÈME SMART contrôle l’allumage et l’arrêt du compresseur selon que le client est présent dans la chambre ou qu’il en est absent. L’utilisation du SYSTÈME SMART nécessite la présence dans la chambre d’un dispositif d’économies d’énergie : un support pour carte conçu pour les économies d’énergie.
  • Página 45 Mise en marche et utilisation Au dos de l’appareil, deux fiches d’alimentation sont présentes. Brancher la fiche « POWER » à la prise de la chambre prévue pour l’appareil (prise non reliée au système d’économies d’énergie). Brancher la fiche « SIGNAL » à toute prise de courant reliée au système d’économies d’énergie (Energy saver).
  • Página 46: Entretien Et Anomalies

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Entretien et anomalies ENTRETIEN Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débrancher l’appareil de l’alimentation sur sec- teur : débrancher la fiche de la prise de courant. Anomalies et solutions Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de contacter le revendeur, s’assurer qu’il ne s’agit pas d’un problème facile à...
  • Página 47 Índice Características ..........46 Advertencias de seguridad ......46 Características ........... 48 Datos técnicos ........... 48 Instalación ............ 49 Colocación y conexión ........49 Descripción del aparato ......50 Vista de conjunto ..........50 Panel de control ..........50 Puesta en funcionamiento y uso ....51 Compartimento de maduración ....51 Funcionamiento de bodega con doble zona de temperatura o con zona única ..51...
  • Página 48: Características

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Características ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Es importante que conserve este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, asegúrese de que permanece junto al aparato. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.
  • Página 49 ¡ATENCIÓN! No almacene sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con pro- pelente inflamable, en este aparato. ¡ATENCIÓN! El Fabricante rechaza toda responsabilidad en caso de que no se respeten estas normas. ¡ATENCIÓN! Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura que lo incorpora.
  • Página 50: Características

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Características DATOS TÉCNICOS Modelo K CELLAR 36 ECOSMART Temperaturas 1 o 2 Zonas anchura mm 56 Medidas altura mm 68 profundidad mm 57 Peso** 41 kg Peso 46,5 kg Potencia eléctrica 35 W Tensión en Voltios*...
  • Página 51: Instalación

    Instalación 189A1125 COLOCACIÓN Y CONEXIÓN Desembalaje 1 Desembale inmediatamente el aparato y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si está dañado, no lo conecte y póngase en contacto con el Vendedor. 2 Quite cuidadosamente las protecciones y los adhesivos, abra la puerta y compruebe la integridad de los distintos componentes.
  • Página 52: Descripción Del Aparato

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Descripción del aparato VISTA DE CONJUNTO PANEL DE CONTROL PUERTA PLACA COMPARTIMENTO CARACTERÍSTICAS DE MADURACIÓN BANDEJAS PANEL DE CONTROL BOTÓN BOTÓN DE PARA CONFIGURACIÓN ENCENDIDO DE LA TEMPERATURA (ON/OFF) "2" "3" "4" "1" LED 1-2-3 LED 4 BOTÓN INDICADORES...
  • Página 53: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso COMPARTIMENTO DE MADURACIÓN El frigorífico bodega está compuesto por un compartimento de maduración cuya función principal es garantizar las condiciones óptimas de conservación de los vinos. Su temperatura ha sido regulada en fábrica tomando como referencia una temperatura considerada ideal en la mayor parte de los casos y que corresponde a 15°C en el aloja- miento superior.
  • Página 54: Funciones Del Panel De Control

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Puesta en funcionamiento y uso FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Botón de encendido ON/OFF Cuando el aparato está apagado (todos los LED están apagados), se enciende al pulsar una vez el botón ON/OFF. Cuando el aparato está encendido (al menos el LED 3 está encendido), se apaga al mantener pulsado el botón ON/OFF durante 5 segundos.
  • Página 55: Modos De Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento y uso MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO ESTÁNDAR En este modo de funcionamiento solo está conectado al aparato el cable de alimentación. La temperatura es regulada constantemente por el termostato, sobre el valor configurado desde el panel del operador e indicado por los LED 1-2-3, con un error de ± 1 °C (véase la Tabla de configuraciones de temperatura).
  • Página 56: Configuración De La Hora

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Puesta en funcionamiento y uso CONFIGURACIÓN DE LA HORA Al pulsar cualquier tecla de P1 a P4 varias veces, en la pantalla aparecerá el programa seleccio- nado y la hora. Para programar la hora, pulse P2 y P3 simultáneamente. Los dígitos de la hora parpadean y en la pantalla aparecerán las palabras "set time".
  • Página 57 Puesta en funcionamiento y uso Después de haber introducido la batería, la pantalla muestra lo siguiente durante 5 se- gundos. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 A continuación, la pantalla mostrará la hora actual. Si no se pulsan botones durante los 8 segundos siguientes, el texto desaparece de la pantalla hasta que se pulse un botón.
  • Página 58: Modo Smart

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Puesta en funcionamiento y uso MODO SMART El SISTEMA SMART controla el encendido y el apagado del compresor en función de la presen- cia o ausencia del cliente en la habitación. El uso del SISTEMA SMART requiere la presencia de un dispositivo de ahorro energético en la habitación: un soporte para tarjeta diseñado para el ahorro energético.
  • Página 59 Puesta en funcionamiento y uso En la parte trasera del aparato hay dos enchufes de alimentación. Conecte el enchufe “POWER” a la toma de la habitación destinada al aparato (toma no conectada al sistema de ahorro energético). Conecte el enchufe “SIGNAL” a cualquier toma de corriente conectada al sistema de ahorro energético (Energy saver).
  • Página 60: Mantenimiento Y Anomalías

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Mantenimiento y anomalías MANTENIMIENTO Y CUIDADOS Cortar el suministro eléctrico Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación: desconecte el enchufe de la toma. Anomalías y soluciones Es posible que el aparato no funcione.
  • Página 61 Inhaltsverzeichnis Eigenschaften ..........60 Sicherheitshinweise ........60 Eigenschaften ........... 62 Technische daten ..........62 Installation ............63 Positionierung und anschluss ..... 63 Beschreibung des geräts ......64 Gesamtansicht ..........64 Bedienblende ........... 64 Inbetriebsetzung und gebrauch ....65 Weinlagerfach ........... 65 Betrieb des weinkühlschranks mit einer oder zwei temperaturzonen ..
  • Página 62: Eigenschaften

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Eigenschaften SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Es ist wichtig, diese Anleitung aufzubewahren, damit man sie jederzeit konsultieren kann. Bei Verkauf, Abtretung oder Umzug sicherstellen, dass sie beim Gerät verbleibt. ACHTUNG! Die Anleitungen aufmerksam durchlesen: Sie enthalten wichtige Informationen zur Installation, zur Benutzung und zur Sicherheit.
  • Página 63 ACHTUNG! Keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit entzündlichem Treibmittel in diesem Gerät aufbewahren. ACHTUNG! Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden. ACHTUNG! Die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbaukastens, in dem es sich befindet, freihalten. ACHTUNG! Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen Vorrichtungen oder anderen - nicht vom Hersteller empfohlenen Mitteln - beschleunigen.
  • Página 64: Eigenschaften

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Eigenschaften TECHNISCHE DATEN Modell K CELLAR 36 ECOSMART Temperaturen 1 oder 2 Zonen Breite mm 56 Abmessungen Höhe mm 68 Tiefe mm 57 Gewicht** 41 kg Gewicht 46,5 kg Elektrische Leistung 35 W Spannung in Volt*...
  • Página 65: Installation

    Installation 189A1125 POSITIONIERUNG UND ANSCHLUSS Auspacken 1 Das Gerät sofort auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. Wenn es Schäden aufweist, nicht anschließen und sich an den Händler wenden. 2 Die Schutzabdeckungen und die Aufkleber vorsichtig abnehmen, die Tür öffnen und die Vollzähligkeit und den einwandfreien Zustand der diversen Komponenten kontrollieren.
  • Página 66: Beschreibung Des Geräts

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Beschreibung des Geräts GESAMTANSICHT BEDIENBLENDE TÜR TYPENSCHILD WEINLAGER- FACH ABLAGEN BEDIENBLENDE TASTE EINSCHALT- FÜR TEMPERATUR- TASTE EINSTELLUNG (ON/OFF) "2" "3" "4" "1" LED 1-2-3 LED 4 TASTE STATUS- STATUS- INNENBELEUCHTUNG ANZEIGE ANZEIGE TEMPERATUR INNENBELEUCHTUNG WINE K CELLAR 36 ECOSMART_29-07-2019...
  • Página 67: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch WEINLAGERFACH Der Weinkühlschrank besteht aus einem Alterungsfach, dessen Hauptaufgabe es ist, op- timale Aufbewahrungsbedingungen zu gewährleisten. Die Temperatur wurde im Werk auf einen Wert eingestellt, der in den meisten Fällen als optimal anzusehen ist und 15°C im oberen Fach entspricht. Wein ist ein komplexes Produkt, mit einer langen und langsamen Entwicklungszeit, das spezifische Bedingungen erfordert, um sich voll zu entfalten.
  • Página 68: Funktionen Der Bedienblende

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Inbetriebsetzung und Gebrauch FUNKTIONEN DER BEDIENBLENDE Einschalttaste ON / OFF Wenn das Gerät ausgeschaltet ist (alle LEDs sind ausgeschaltet), schaltet es sich bei einmaligem Drücken der ON/OFF-Taste ein. Wenn das Gerät eingeschaltet ist (mindestens LED 3 eingeschaltet), schaltet es durch ein 5 Se- kunden langes Drücken der ON/OFF-Taste aus.
  • Página 69: Betriebsmodus

    Inbetriebsetzung und Gebrauch BETRIEBSMODUS STANDARDMODUS In diesem Betriebsmodus ist das Gerät nur das Versorgungskabel am Gerät angeschlossen. Die Temperatur wird konstant vom Thermostat auf den über die Bedienblende eingestellte Wert geregelt und von den LEDs 1-2-3 mit einem Fehler von ± 1 °C angezeigt (siehe Tabelle der Temperatureinstellungen).
  • Página 70: Einstellung Der Uhrzeit

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Inbetriebsetzung und Gebrauch EINSTELLUNG DER UHRZEIT Wenn man die Tasten P1 bis P4 mehrmals drückt, zeigt das Display das gewählte Programm und die Uhrzeit an. Zum Einstellen der Uhrzeit P2 und P3 gleichzeitig drücken. Die Ziffern der Uhrzeit blinken und das Display zeigt die Wörter „set time”...
  • Página 71 Inbetriebsetzung und Gebrauch Nach dem Einlegen der Batterie zeigt das Display 5 Sekunden lang das folgende Bild- schirmbild an. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Das Display zeigt darauf hin die laufende Uhrzeit an. Falls die Tasten in den nächsten 8 Sekunden lang nicht gedrückt werden, verschwinden die Anzeigen solange vom Display, bis eine Taste gedrückt wird.
  • Página 72 WINE K CELL AR 36 ECOSMART Inbetriebsetzung und Gebrauch SMART-MODUS Je nach der Anwesenheit bzw. Abwesenheit des Gastes im Zimmer wird das Ein- und Aus- schalten des Kompressors vom SMART-SYSTEM kontrolliert. Die Nutzung des SMART-SYSTEMS erfordert die Anwesenheit einer Energiespareinheit im Zimmer: ein für die Energieeinsparung konzipierter Kartenhalter.
  • Página 73 Inbetriebsetzung und Gebrauch Auf der Rückseite des Geräts sind zwei Netzstecker angebracht. Den „POWER“-Stecker in die für das Gerät vorgesehene Steckdose im Zimmer (nicht mit dem Energiesparsystem verbundene Steckdose) stecken. Den „SIGNAL“-Stecker in eine beliebige, mit dem Energiesparsystem (Energy saver) ver- bundene Steckdose stecken.
  • Página 74: Störungen Und Wartung

    WINE K CELL AR 36 ECOSMART Störungen und Wartung WARTUNG UND PFLEGE Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Störungen und Abhilfe Es kann vorkommen, dass Ihr Gerät nicht funktioniert. Bevor Sie Ihren Fachhändler anrufen, vergewissern Sie sich bitte, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können.
  • Página 75: Руководство Пользователя

    Содержание Руководство пользователя .......73 Общая информация .........74 Предостережения .........74 Общая информация ........76 Технические характеристики ......76 Установка ..........77 Установка и подключение ......77 Описание устройства (шкафа) ......78 Общий вид .............78 Панель управления ........78 Включение и эксплуатация ......79 Камера для выдержки (хранения) вин ..79 Работа...
  • Página 76: Общая Информация

    W I N E K C E L L A R 36 E C O S M A R T Общая информация ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ВНИМАНИЕ! Сохраняйте данную инструкцию. В случае продажи или перемещения инструк- ция должна прилагаться к устройству. ВНИМАНИЕ! Внимательно читайте рекомендации. В них содержится важная информация об установке, использовании...
  • Página 77 ВНИМАНИЕ! В шкафу запрещается хранить взрывоопасные продукты, такие как аэрозо- ли, содержащие горючие материалы. ВНИМАНИЕ! Производитель не несет ответственности за последствия, причинённые в результате несоблюдения вышеуказанных правил. ВНИМАНИЕ! Не загромождайте и не засоряйте вентиляционные отверстия холодильни- ка или вмонтированной в него конструкции. ВНИМАНИЕ! Для...
  • Página 78: Общая Информация

    W I N E K C E L L A R 36 E C O S M A R T Общая информация ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель K CELLAR 36 ECOSMART Температура 1 или 2 зоны ширина 56 мм Размеры глубина 68 мм...
  • Página 79: Установка

    Установка 189A1125 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАСПАКОВКА 1 Распакуйте шкаф и убедитесь в отсутствии возможных повреждений, причиненных во время транспортировки. Если шкаф был поврежден, не подключайте его к источнику электропитания, а обратитесь к продавцу. 2 Аккуратно снимите защитное покрытие, откройте дверцу и убедитесь в наличии всех составных частей. 3 Достаньте...
  • Página 80: Описание Устройства (Шкафа)

    W I N E K C E L L A R 36 E C O S M A R T Описание устройства (шкафа) ОБЩИЙ ВИД ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДВЕРЦА ТЕХНИЧЕСКАЯ ТА- КАМЕРА ДЛЯ ВЫДЕРЖКИ (ХРА- БЛИЧКА НЕНИЯ) ВИН ПОЛКИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ КНОПКА...
  • Página 81: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация КАМЕРА ДЛЯ ВЫДЕРЖКИ (ХРАНЕНИЯ) ВИН Камера выдержки (хранения) вин предназначена для поддержания оптимальных условий хранения вин. Значение температуры устанавливается на заводе-изготовителе на 15° (в верхней камере), что считается оптимальным для большинства случаев применения. Вино имеет сложную природу. Его получают в ходе длительного и медленного процесса. Чтобы...
  • Página 82: Функции Панели Управления

    W I N E K C E L L A R 36 E C O S M A R T Включение и эксплуатация ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка выключателя ON/OFF Устройство выключено (не горит ни один светодиод (LED)): чтобы его включить, нажмите один раз...
  • Página 83: Режимы Работы

    Включение и эксплуатация РЕЖИМЫ РАБОТЫ РЕЖИМ STANDARD (СТАНДАРТ) В данном режиме работы к шкафу подключен только один силовой кабель. Температура постоянно поддерживается термостатом на уровне, заданном с панели управ- ления, который отображается с помощью LED 1-2-3 с погрешностью ± 1 °C (см. таблицу на- строек...
  • Página 84: Установка Времени

    W I N E K C E L L A R 36 E C O S M A R T Включение и эксплуатация УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ С помощью кнопок P1 - P4 на дисплей выводят выбранную программу и время. Чтобы установить время, нажмите P2 и P3 одновременно. Загорятся цифры времени, и на дисплее появятся...
  • Página 85 Включение и эксплуатация После вставки батареи на дисплее в течение 5 секунд будет отображаться следующий экран. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Затем на дисплее появится текущее время. Если в течение последующих 8 секунд не нажи- мать кнопки, отображаемые данные исчезнут с дисплея до тех пор, пока не будет нажата какая-нибудь...
  • Página 86 W I N E K C E L L A R 36 E C O S M A R T Включение и эксплуатация РЕЖИМ SMART Система SMART управляет включением и выключением компрессора независимо от при- сутствия или отсутствия клиента в помещении. Для использования системы SMART тре- буется...
  • Página 87 Включение и эксплуатация На задней стороне устройства находятся два кабеля питания. Вставьте вилку POWER в розетку в помещении, где установлено устройство (розетка не подключена к системе энергосбережения). Вставьте вилку SIGNAL в любую электрическую розетку, подключенную к системе энергос- бережения (Energy Saver). ПРИМЕЧАНИЕ: Устройство...
  • Página 88: Обслуживание И Неисправности

    W I N E K C E L L A R 36 E C O S M A R T Обслуживание и неисправности ОБСЛУЖИВАНИЕ Отключение шкафа от электропитания Перед чисткой или ремонтом необходимо отключить электропитание: извлечь вилку из розетки. Неисправности и способы их устранения В...
  • Página 89 WINE K CELL AR 36 ECOSMART ‫ملخص‬ 80 ..........‫المواصفات‬ 80 ........‫تعليمات السالمة‬ 82 .......... ‫البيانات التقنية‬ 83 ..........‫التركيب‬ 83 ......‫تحديد الموضع والتوصيل‬ 84 .......... ‫وصف الجهاز‬ 84 ......‫صورة الجهاز وهو مركب‬ 84 ..........‫لوحة التحكم‬ 85 ........‫البدء واالستخدام‬ 85 ...........
  • Página 90 .‫تحذير! يجب أن تبقى فتحات التهوية الموجودة في الهيكل الخارجي للجهاز حرة دون أي عوائق‬ ‫تحذير! ال يجب استخدام أجهزة كهربائية داخل األجزاء المخصصة لحفظ الطعام، إذا كانوا ليسوا من النوع المقترح من‬ .‫المصنع‬ .‫تحذير! ال تتلف دائرة المبرد‬ ‫تحذير! ال يجب استخدام أجهزة كهربائية داخل األجزاء المخصصة لحفظ الطعام، إذا كانوا ليسوا من النوع المقترح من‬ .‫المصنع‬...
  • Página 91 WINE K CELL AR 36 ECOSMART ‫المواصفات‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫تحذير! من المهم االحتفاظ بهذا الدليل لتسهيل االطالع عليه في أي وقت. في حالة البيع، أو التنازل، أو النقل، تأكد من تواجد‬ .‫الدليل مع المنتج‬ .‫تحذير! أقرأ اإلرشادات بعناية: هناك معلومات مهمة تتعلق بالتركيب، واالستخدام، والسالمة‬ .‫تحذير! لتجنب...
  • Página 92 ‫التركيب‬ 189A1125 ‫تحديد الموضع والتوصيل‬ ‫تفريغ محتويات العبوة‬ .‫1 فرغ محتويات الجهاز على الفور وتأكد من عدم حدوث أضرار أثناء التوصيل‬ .‫إذا كان تال ف ً ا ال توصله بالكهرباء واتصل بالتاجر‬ ‫2 انزع بحرص األشياء التي كانت تحمي الجهاز والمواد الالصقة، افتح الباب‬ .‫وتأكد...
  • Página 93 WINE K CELL AR 36 ECOSMART ‫المواصفات‬ ‫البيانات التقنية‬ K CELLAR 36 ECOSMART ‫الموديل‬ 2 ‫مناطق 1 أو‬ ‫درجات الحرارة‬ ‫العرض 65 ملم‬ ‫االرتفاع 86 ملم‬ ‫األبعاد‬ ‫العمق 75 ملم‬ **‫وزن‬ ‫14 كجم‬ ‫وزن‬ ‫5.64 كجم‬ ‫53 وات‬ ‫القدرة الكهربائية‬...
  • Página 94 ‫البدء واالستخدام‬ ‫غرفة التعتيق‬ .‫إن الثالجة المخزن مكونة من غرفة التعتيق والتي وظيفتها األساسية هي ضمان ظروف مثالية لحفظ النبيذ‬ 15 ‫ودرجة حرارتها قد تم ضبطها بالفعل في المصنع على درجة حرارة تعتبر مثالية للغالبية العظمى من الحاالت وهي‬ .‫درجة مئوية في الغرفة العليا‬ .‫إن...
  • Página 95 WINE K CELL AR 36 ECOSMART ‫وصف الجهاز‬ ‫صورة الجهاز وهو مركب‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫تحكم‬ ‫باب‬ ‫لوحة‬ ‫غرفة‬ ‫المواصفات‬ ‫التعتيق‬ ‫األرفف‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫زر‬ ‫زر‬ ‫ضبط‬ ‫التشغيل‬ ‫درجة الحرارة‬ )‫(التشغيل/ اإليقاف‬ "2" "3" "4" "1" 3-2-1 ‫الليد‬ 4 ‫الليد‬ ‫زر‬ ‫مؤشرات‬...
  • Página 96 ‫البدء واالستخدام‬ ‫وظائف لوحة التحكم‬ On/Off ‫زر التشغيل‬ .‫ سيشتغل الجهاز‬ON/OFF ‫عندما يكون الجهاز مقفول (كل الليد مقفولين) عند الضغط مرة واحدة على زر‬ .‫ سيغلق الجهاز‬ON/OFF ‫عندما يكون الجهاز يعمل (كل الليد مقفولين) عند الضغط مرة واحدة على زر‬ ‫زر...
  • Página 97 WINE K CELL AR 36 ECOSMART ‫البدء واالستخدام‬ ‫وضعية التشغيل‬ ‫الوضعية العادية‬ .‫في وضعية التشغيل هذه يتم توصيل سلك التغذية فقط بالجهاز‬ ‫يتم ضبط درجة الحرارة بشكل مستمر من الترموستات، على القيمة التي تم ضبطها من لوحة التشغيل و ومشار إليها على الليد‬ .)‫1-2-3،...
  • Página 98 ‫البدء واالستخدام‬ ‫ضبط الساعة‬ .‫ مرات متعددة، ستظهر شاشة العرض البرنامج المختار والساعة‬P4 ‫ إلى‬P1 ‫عند الضغط على الزر من‬ ‫ في نفس الوقت. أرقام الساعة ستضيئ وستظهر شاشة العرض الكلمات "الوقت‬P3 ‫ و‬P2 ‫لضبط الساعة، اضغط على‬ .”set time“ "‫المضبوط‬ .‫) لضبط...
  • Página 99 WINE K CELL AR 36 ECOSMART ‫البدء واالستخدام‬ .‫بعد إدخال البطارية، ستظهر شاشة العرض الشاشة التالية لخمس ثواني‬ SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 ‫وبعد ذلك ستظهر شاشة العرض الساعة الحالية. إذا لم يتم الضغط على أي زر في الثمانية ثواني القادمة، ستختفي الكتابات من‬ .‫على...
  • Página 100 ‫البدء واالستخدام‬ SMART ‫الوضعية الذكية‬ ‫يتحكم النظام الذكي في تشغيل وغلق الضاغط على حسب وجود أو غياب العميل في الغرفة. يتطلب استخدام النظام الذكي‬ .‫وجود جهاز لتوفير الطاقة داخل الغرفة: المكان الخاص المساعد لوضع الشريحة المصممة لتوفير الطاقة‬ ‫ إشارة‬Energy Saver ‫يدخل العميل في الغرفة ويدخل الشريحة في المكان المخصص لها، يرسل الجهاز موفر الطاقة‬ ‫للنظام...
  • Página 101 WINE K CELL AR 36 ECOSMART ‫البدء واالستخدام‬ .‫في الجزء الخلفي من الجهاز هناك قابسين تغذية‬ .)‫" إلى المقبس في الغرفة المخصصة للجهاز (المقبس ليس موصل على نظام توفير الكهرباء‬POWEER ‫وصل قابس "الطاقة‬ .)Energy saver( ‫" على أي مقبس تيار موصل على نظام توفير الطاقة‬SIGNAL ‫وصل قابس "اإلشارة‬ ‫"...
  • Página 102 ‫الصيانة واألعطاب‬ ‫الصيانة والعناية‬ ‫افصل التيار الكهربائي‬ :‫خالل أعمال التنظيف والصيانة من الضروري عزل الجهاز من شبكة التغذية‬ .‫انزع القابس من مقبس الكهرباء‬ ‫األعطاب والحلول‬ ‫من الممكن أن ال يعمل الجهاز . قبل االتصال بالتاجر، تأكد من أن الموضوع ال يتعلق بمشكلة يمكن حلها بسهولة عن‬ :‫طريق...
  • Página 103 WINE K CELL AR 36 ECOSMART WINE K CELLAR 36 ECOSMART_29-07-2019...

Tabla de contenido