TABLE OF CONTENTS Overview Contents in box Technical data Installation instructions Cleaning and maintenance Replacing the cartridge General maintenance Spare/replacement list Limited lifetime warranty – 2 –...
Technical data Operating data Value Operating pressure (ideal) 60 PSI 4 bar 400 kPa Operating pressure (max.)* 115 PSI 8 bar 800 kPa Operating pressure (min.)* 30 PSI 2 bar 200 kPa Water temperature (ideal) 140°F 60°C Water temperature (max.) 158°F 70°C Hole Size For Faucet...
Página 5
ATTENTION: Base-O-Ring (2) should be 9. Remove the Aerator (9) using the sitting between the countertop and faucet Aerator Key (10) (fig. 2D). base. DO NOT use putty or other sealant at this 10. Turn on water, flush the faucet and location.
CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the cartridge General maintenance 1. Shut off the water supply to the Clean aerator periodically for any faucet. buildup (fig. 2D and 2E). 2. Turn on the faucet briefly to relieve Do not use harsh detergents, solvents, any pressure inside the faucet.
Franke’s factory, unless previously free of manufacturing defects in material authorized in writing by Franke, will void and workmanship under normal usage. warranty. All chrome finishes carry a limited Any replacement excludes lifetime warranty;...
Página 9
ÍNDICE Información general Contenido de la caja Datos técnicos Instrucciones de instalación Limpieza y mantenimiento Sustitución del cartucho Mantenimiento general Lista de partes/refacciones Garantía limitada de por vida – 9 –...
Datos técnicos Datos de operación Valor Presión de operación (ideal) 60 PSI 4 bar 400 kPa Presión de operación (máx.)* 115 PSI 8 bar 800 kPa Presión de operación (mín.)* 30 PSI 2 bar 200 kPa Temperatura del agua (ideal) 140 °F 60 °C Temperatura del agua (máx.)
Página 12
ATENCIÓN: El empaque de la base (2) 9. Remueva el aireador (9) usando la debe quedar asentado entre la cubierta llave para el aireador (10) (fig. 2D). y la base de la llave. NO use masilla ni ningún otro sellador 10. Abra la llave, deje correr el agua en este lugar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sustitución del cartucho 8. Vuelva a ensamblar la llave siguiendo los mismos pasos en orden inverso. 1. Interrumpa el suministro de agua a la 9. Compruebe si hay fugas. llave. 2. Abra momentáneamente la llave para Mantenimiento general liberar cualquier presión residual en el interior de la llave.
Lista de partes/refacciones F5501 Conjunto de caño 1.1 F5502 Kit de empaques del caño 1.2 F5503 Casquillo del caño F5504 Conjunto del cabezal de rocío 2.1 F5505 Tornillo de sujeción 2.2 F5506 Tapa del tornillo de sujeción 2.3 F5507 Aireador F205513 Válvula de retención F3306 Llave para el aireador...
Franke, a menos asegura que ninguna de sus partes que Franke haya autorizado la reparación mecánicas va a tener defectos de o alteración por escrito previamente.
Página 16
TABLE DES MATIÈRES Vue d'ensemble Contenu de l'emballage Caractéristiques techniques Instructions d'installation Nettoyage et entretien Remplacement de la cartouche Entretien général Liste des pièces de rechange/de remplacement Garantie à vie limitée – 16 –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques d'exploitation Valeur Pression de service (idéale) 60 PSI 4 bars 400 kPa Pression de service (max.)* 115 PSI 8 bars 800 kPa Pression de service (min.)* 30 PSI 2 bars 200 kPa Température de l'eau (idéale) 140 °F 60 °C Température de l'eau (max.) 158 °F 70 °C Taille du trou de robinet “...
Página 19
ATTENTION : Le joint torique inférieur (2) 9. Démonter l'aérateur (9) à l'aide de la clé doit se trouver entre le comptoir et la de l'aérateur (10) (Fig. 2D). base du robinet. NE PAS utiliser de mastic ou autre produit 10. Ouvrir l'eau, faire couler le robinet et d'étanchéité...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement de la Entretien général cartouche Nettoyer régulièrement l'aérateur pour 1. Couper l'alimentation d'eau vers le éliminer les dépôts (Fig. 2D et 2E). robinet. Ne pas utiliser de détergents agressifs, 2. Ouvrir brièvement le robinet pour de solvants, de produits chimiques, éliminer la pression à...
Liste des pièces de rechange/de remplacement F5501 Ensemble embout 1.1 F5502 Kit de joint torique d'embout 1.2 F5503 Douille d'embout F5504 Ensemble tête de pulvérisation 2.1 F5505 Vis de pression 2.2 F5506 Couvercle de vis de pression 2.3 F5507 Aérateur F205513 Clapet anti-retour F3306 Clé...
Informations complémentaires afin de rétablir le bon fonctionnement Pour de plus amples informations sur du produit. Franke se réserve le droit nos produits, leur installation et la d'inspecter l'installation avant le garantie, veuillez contacter notre service remplacement du produit ou de l'un clients :...
Página 24
France Belgium Poland Franke Küchentechnik AG Franke France S.A.S. Franke N.V. 4663 Aarburg Franke Polska Sp. z o.o. 60230 Chambly 9400 Ninove Phone +41 800 583 243 Phone +33 130 289 400 05-090 Raszyn Phone +32 54 310 111 Phone +48 22 711 6700...