Caractéristiques Techniques - DITEC COM502ES Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para COM502ES:
Tabla de contenido

Publicidad

SYMBOL
OPEN
The door is permanently open. The door can be moved by hand
e.g. for window cleaning. All activation units except for the emer-
gency push button (if fitted) are disconnected.
PARTIAL
Two-way traffic, AUTOPARTIAL is obtained. The door can be opened
partially with the inner and outer activation units and with a key
switch (if fitted). With an emergency push-button the door opens fully.
AUTO
Two-way traffic, normal operation of the door. The door can be
opened with the inner and outer activation units and with a key
switch/emergency push-button (if fitted).
EXIT
Passage from inside only. The door is normally locked (unlocked if
escape route) if an electromechanical locking device has been fitted.
The door can only be openedwith the inner activation unit or with a key
switch/emergency push-button (if fitted).
CLOSE
In an escape route the OFF mode may only be set after it is certain
that all people have left the building.
The door cannot be opened with inner or outer activation units.
The door is locked if an electromechanical locking device has
been fitted. The door can be opened partially with a key switch
(if fitted). The door can be opened fully with an emergency push-
button (if fitted). The door can be opened partially from the opera-
tion mode selector if
configured). This function depends on how parameters B1 and B8
are set.
RESET
By briefly pushing the button placed in the hole accessible from
the underside of the OMS with a narrow object, the door opera-
tor will make a RESET function with a system test. The door will
then be ready for normal operation.
5. ENTREMATIC DOOR CONNECT
With the app, Entrematic Door Connect, all the main operation mode
selector functionalities can be operated with a smartphone.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Cette notice d'installation est destinée exclusivement aux profes-
sionel. Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'in-
stallation du produit. Une installation erronée peut être source de danger.
Les materiaux de l'emballage (plastique, polystyréne, etc ne doivent
pas être abandonnés dand la nature et ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants, car ils sont une source potentielle de danger. Avant de
procéder à l'installation, vérifier l'integrité du produit. En cas de réparation
ou de remplacement des produits, les piéces de rechange originales doivent
impérativement être utilisées. Il est indispensable de conserver ces instruc-
tions et de les transmettre à d'autres utilisateurs éventuels de ce systéme.
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Degré de protection
Température
Bande de fréquence:
Puissance rayonnée:
2. INSTALLATION
À proximité de l'automatisme, fixer le sélecteur de fonction en utilisant
les vis et les tasseaux; choisir une position sûre et appropriée à l'utili-
sation (réf. fig. 2A-2B).
3. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Effectuer les raccordements électriques du comme indiqué dans page 2, 3.
i
Pour plus d'exemples, consulter le manuel d'installation de
l'automatisme pour portes coulissantes Ditec DAS200.
Pour lire le manuel complets, utilizes le code QR suivant ou tapez le liens
suivants:
https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/QR/
Multilanguages/DAS200/DitecDAS200.pdf
FUNCTION
is pushed (based on how Key impulse is
IP4X
-20°C / +55°C
2402.0 - 2480.0MHz
<1mW
Installation of app:
• Download the app Entrematic Door Connect, at App Store or
Google Play. Make sure to have your value document ready.
• Tap the button "+ Add Door " in the app, and follow the door setup
wizard. The setup wizard will guide you how to pair the smart-
phone with the door.
NOTE! To be able to pair, you have to be in the range of 10m from
the function selector.
NO light
Light
Flashing light
For Bluetooth configuration, see parameter B9 on the control panel.
i
NOTE: see important information on the last page.
4. FONCTIONNEMENT
Activation utilisation du sélecteur.
Les différents modes de fonctionnement sont sélectionnés par une
pression sur leurs symboles respectifs. La sélection en cours est indi-
quée par une lumière bleue.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées sur le tableau élec-
tronique (MCU) pour le serrure du sélecteur de mode opératoire.
Paramètre B1= 00. Aucun code d'accès (Non autorisé dans les issues
de secours, conformément à EN16005 et DIN18650).
Paramètre B1= 01. Maintien pendant deux secondes (Non autorisé
dans les issues de secours, conformément à EN16005 et DIN18650).
Pour obtenir l'accès, il convient d'appuyer sur un bouton de sélection de
mode pendant 2 secondes.
Paramètre B1= 02. Code (COM502ES).
Un code peut être sélectionné quand l'accès est obtenu par une pres-
sion brève sur les boutons dans le bon ordre.
Le code entier doit être entré dans les 10 secondes. Le code peut être
modifié via DAS900CT.
Le code par défaut est le suivant
Paramètre B1= 03. Clé (seulement COM502ER)
Pour activer l'utilisation du sélecteur, tourner la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre vers le symbole
Le
s'allume pendant 15 secondes. Sélectionner le mode souhaité.
REMARQUE: Quand B1 est réglée sur Maintien pendant deux secondes
(01), l'accès est verrouillé pendant 5 secondes après une pression
sur un bouton.
Quand B1 est réglée sur Code (02) ou Clé (03), l'accès sera verrouillé
pendant 15 secondes après saisie du code ou activation de la clé, ou
quand la sélection d'un nouveau mode a été confirmée.
REMARQUE: Quand B1 est réglée sur Code (02) ou Clé (03), le choix du
mode opératoire doit être confirmé par pression sur le
7
Bluetooth LED
Bluetooth is disable
Bluetooth is active
Bluetooth module is pairing with the app
Entrematic Door Connect
.
.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Com502er

Tabla de contenido