20-23 Español IMPORTANT: Thank you for purchasing this Powermate® Trimmer. This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Trimmer. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Trimmer. Record the following for future reference: Mfg.
Safety Definitions • Save these instructions Safety Alert Symbols The following symbols are used on the product and in this manual to alert the operator of potential safety hazards. Read them carefully, and understand their meaning. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Important Safety Information • Save all instructions RESPONSIBILITY OF THE OWNER 1. Carefully read and follow these safety instructions. Failure to do so can result in serious injury. 2. Know your product. Read and understand this manual before use. Compare the illustrations to unit. Learn location and function of all controls.
Important Safety Information (Continued) • Save all instructions • Always wear ANSI compliant safety goggles or safety g lasses with side shields when operating trimmer to protect your eyes from foreign objects, which can be thrown from the unit. • Wear appropriate clothing such as a long sleeved shirt or jacket. Also wear long trousers or slacks. Do NOT wear shorts. Do NOT wear loose clothing, which could get caught in this equipment. • Always wear work gloves and sturdy footwear such as leather work shoes or short boots. These will protect ankles and shins from small sticks, splinters, and other flying debris, and improve traction.
Important Safety Information (Continued) • Save all instructions • Never store fuel or trimmer with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame. STORAGE SAFETY • Always refer to the owner’s manual instructions for important details if the trimmer is to be stored for an extended period. • Never store the trimmer with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water heaters, space heaters, clothes dryers, etc. • To reduce fire hazard, keep trimmer free of grass, leaves, or other debris build-up. • Allow the engine to cool before storing in any enclosure. REPAIR, MAINTAINANCE, AND ADJUSTMENT SAFETY • After striking a foreign object, stop the engine. Remove the wire from the spark plug and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. Thoroughly inspect the trimmer for any damage. If damaged, have the equipment repaired by a trained technician before restarting and operating.
Assembly • Save all instructions If you need assistance or find any parts missing, CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112. Read and follow the assembly instructions. Do not discard any parts or materials until the unit is assembled. References to the right or left side of the trimmer are from Handle the viewpoint of the operator’s position behind the trimmer.
Engine Preparation • Save all instructions Engine Oil CAUTION • Engine shipped without oil. Failure to add oil will result in serious engine damage. SAE 10W-30 A bottle of SAE 30 engine oil is included with your Trimmer. Refer to Figure 3 for alternative oil types to use at different temperatures.
Página 9
Engine Preparation (Continued) • Save all instructions Fuel WARNING Fuel Tank Cap • Gasoline is extremely flammable and vapors can explode if ignited. Handle with care. Use fresh, clean, regular-unleaded gasoline with a minimum of 88 Octane. Do NOT use leaded gasoline, gasohol, methanol, or diesel fuel. Do NOT mix oil with gasoline. Do NOT allow gasoline to become contaminated with dust, water, or debris.
Operation • Save all instructions Before Starting the Engine WARNING WARNING Before starting engine, read operator’s manual. Become fa- Keep all bystanders, especially CHILDREN, away during op- miliar with location and function of all controls. Know how to eration. stop the engine quickly. IMPORTANT: This unit’s engine exhaust system is equipped Before attempting to start the engine, review the following with a spark-arresting muffler.
Página 11
Operation (Continued) • Save all instructions 4. Firmly grip the Trimmer handle with your left hand, (See figure 8) 5. Firmly grip the Recoil Starter Handle with your right hand. (See Figure 8) 6. Pull the recoil starter slowly, until you feel tension in the starter rope. Then quickly pull the recoil starter handle to completely unwind the starter rope.
Página 12
Operation (Continued) • Save all instructions How to Adjust the Height of Cut Height of Cut Positions WARNING Trimmer Head Before you adjust the height of cut, stop the engine. Wait Set Screws for all moving parts to stop. Allow engine to cool and dis- connect the spark plug wire.
Maintenance • Save all instructions WARNING Before performing any maintenance, turn engine off and remove the wire from the spark plug to prevent accidental starting and serious injury. IMPORTANT: The warranty on this Trimmer does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the trimmer as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.
Página 15
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Change the Oil NOTE: Refer to Figure 11 when following the steps below: Oil Drain Plug 1. Stop the engine and allow it to cool. 2. Disconnect spark plug wire from the spark plug. 3.
Página 16
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Replace the Trimmer Lines When the trimmer line becomes worn to half the original length, replace the trimmer line. For the best performance, use a heavy gauge 0.155 in. [4 mm] trimmer line. 1.
Página 17
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Check the Spark Plug Spark Plug Model: Torch F6RTC 0.028-0.031 in. CAUTION 0.7~0.8 mm Only use the recommended spark plug or a spark plug with the same temperature range. Using an improper spark plug, an incorrect spark plug gap, or a dirty/fouled spark plug can reduce engine performance and cause damage.
Página 18
Maintenance Trimmer Housing (Continued) • Save all instructions How to Replace the Drive Belt WARNING Before you remove the drive belt, disconnect the wire from the spark plug. 1. Remove the two fasteners that hold the rear of the shield to the trimmer housing. (See Figure 19) 2.
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Prepare for Storage WARNING WARNING Never store the trimmer indoors with fuel in the fuel tank. Do NOT attach spark plug wire to spark plug when storing Never store in an enclosed, poorly ventilated area where unit.
Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION(S) Engine difficult to start 1. Out of fuel 1. Add fresh fuel. 2. Throttle in Stop Position 2. Move Throttle to Start position. 3. Engine not primed 3. Press Primer bulb 3 times, waiting 2 seconds between each push.
Warranty • Save all instructions Powermate® FIELD TRIMMER Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied. MAT Engine Technologies, LLC warrants this Field Trimmer and any...
Página 22
Warranty • Save all instructions Emisson Control System Warranty This MAT Engine Technologies, LLC (METL) outdoor power equipment engine complies with the emissions regulations of: Powermate® Model No. Regulatory Agency P-WFT-16022-[E] United States Environmental Protection Agency (“U.S. EPA”) P-WFT-16022 United States Environmental Protection Agency (“U.S. EPA”) and State of California To the extent there is any conflict between this Emissions Control System Warranty and the equipment manufacturer’s warranty, this...
Warranty (Continued) • Save all instructions Warranty Coverage: METL warrants that the product engine is free from defects in materials and workmanship which cause such engine to fail to conform with the U.S. EPA or State of California emissions standards for small spark-ignited nonroad (off-road) engines – as applicable to your METL product.
Warranty (Continued) • Save all instructions Limitation of Liability (cont.): SYSTEMS COvERED BY THIS WARRANTY: PARTS DESCRIPTION: Carburetor assembly (if so equipped) and its internal compo- Fuel Metering System nents; fuel filter (if so equipped), carburetor gaskets, fuel pump (if so equipped) Air Induction System Intake pipe/ manifold, air cleaner Ignition System Spark plug1, ignition module / coil Catalytic muffler assembly (if so equipped), muffler gasket, ex-...
44-47 IMPORTANTE: Le agracedemos haber comprado la recortadora Powermate® Segadora. Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente la segadora. Lea y conserve estas instrucciones. Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar la segadora.
Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la PELIGRO muerte.
Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones RESPONSABILIDAD DEL DUEñO 1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves. 2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la unidad. Aprenderse la ubicación y la función de todos los controles. Un entendimiento exhaustivo de la unidad antes de utilizarla redundará...
Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones • Al utilizar la segadora, siempre usar gafas de seguridad con pantallas laterales, homologadas por ANSI, para protegerse los ojos contra objetos extraños que pudieran ser lanzados por la unidad. • Vestir indumentaria apropiada tal como una casquillo o chaqueta de manga larga. También, vestir pantalones largos. NO vestir pantalones cortos. NO vestir indumentaria holgada que pudiera atorarse en este equipo. • Siempre vestir guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen los tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados.
Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones • Después del reabastecimiento de combustible, colocar nuevamente la tapa del tanque de combustible de manera segura y enjugar el combustible derramado. • Jamás almacenar combustible o la bordeadora con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores podrían llegar a una llama abierta. SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO • Siempre consultar las instrucciones del Manual del usuario para obtener información importante pormenorizada si se va a guardar la segadora durante un período de tiempo prolongado. • Jamás almacenar la segadora con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya fuentes de ignición tales como calentadores de agua, calentadores unitarios, secadoras de ropa, etc.
Especificaciones • Conserve todas las instrucciones UNIDAD MOTOR Peso de la unidad ..... 68 lb. (31 kg) Tipo....4 tiempos, válvula en la culata Anchura de corte .
Montaje • Conserve todas las instrucciones Si se necesita ayuda o hacen falta piezas, LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112. Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje de la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de Asidero la segadora toman como base el punto de vista del usuario ubicado detrás de la unidad.
Preparción del motor • Conserve todas las instrucciones Aceite de motor CUIDADO • El motor se envía sin aceite. El no agregar aceite causará daños severos al motor. SAE 10W-30 Se incluye un envase de aceite automotriz SAE 30 con la segadora abierto.
Preparción del motor (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Combustible ADvERTENCIA Tapa del tanque de • La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores combustible pueden explotar si se inflaman. Manipularla con cuidado. • Usar gasolina fresca, limpia, regular, sin plomo, de 88 octanos como mínimo.
Página 34
• Conserve todas las instrucciones Antes de arrancar el motor ADvERTENCIA ADvERTENCIA Antes de arrancar el motor, leer el Manual del usuario. Durante el uso, mantener a todo circunstante, especialmente Familiarizarse con la ubicación y función de todos los NIÑOS, alejados controles.
Página 35
(la siguiente) • Conserve todas las instrucciones 4. Sujetar firmemente el asidero de la segadora de hilo para campo abierto con la mano izquierda. (Véase la figura 8) 5. Sujetar firmemente la empuñadura del arrancador de retroceso con la mano derecha. (Véase la figura 8) 6.
(la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo ajustar la altura de corte Posiciones de la altura de corte ADvERTENCIA Antes de ajustar la altura de corte, parar el motor. Aguardar Cabezal de la Tornillos de hasta que toda pieza móvil pare. Dejar que el motor enfríe segadora fijación y desconectar el cable de la bujía.
Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones ADvERTENCIA Antes de cualquier mantenimiento, apagar el motor y retirar el cable de la bujía para evitar un arranque accidental y lesiones graves. IMPORTANTE: La garantía de esta segadora no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
Página 39
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar el aceite Nota: Consultar la figura 11 al seguir los pasos siguientes: Tapón de drenaje de aceite 1. Parar el motor y dejarlo enfriar. 2. Desconectar el cable de la bujía. 3.
Página 40
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar los hilos de la segadora Cuando el hilo de la segadora se gasta a la mitad de la lon- gitud original, reemplazar el hilo. Para el mejor rendimiento, utilizar un hilo para servicio pesado de 4 mm (0.155 pulga- das).
Página 41
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo revisar la bujía Modelo de bujía: Torch F6RTC 0.028 - 0.031 in. ADvERTENCIA 0.7 - 0.8 mm Sólo usar la bujía recomendada o una bujía con el mismo intervalo de temperatura. El uso de una bujía inadecuada, un salto de chispa incorrecto o una bujía sucia u hollinada puede reducir el rendimiento del motor y causar averías.
Página 42
Mantenimiento Carcasa de la segadora (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar la banda del impulsor ADvERTENCIA Antes de retirar la banda del impulsor, desconectar el cable de la bujía. Para reemplazar la banda del impulsor, se ha de retirar el cabezal de la segadora de la manera siguiente.
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo preparala para almacenamiento ADvERTENCIA ADvERTENCIA Jamás almacenar la bordeadora en espacios interiores con NO conectar el cable de la bujía a la bujía al almacenar la combustible en el tanque. Jamás almacenarla en un recinto unidad.
Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Dificultad para arrancar el motor 1. Sin combustible 1. Agregar combuestible fresco 2. Regulador en la posición Parar 2. Mover el regulador a la posición Arranque 3.
Garantía • Conserve todas las instrucciones Garantía limitada de la SEGADORA Powermate® PARA CAMPO ABIERTO Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía perti- nente es nuestra garantía estándar por escrito.
Página 46
Garantía del sistema pro control de emisiones contaminantes Este motor de MAT Engine Technologies, LLC (METL, por sus siglas en inglés) para equipo mecánico para espacios exteriores cumple el reglamento sobre emisiones contaminantes de: Modelo Powermate® n.º Entidad normativa P-WFT-16022-[E] Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (“U.S.
Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cobertura de la garantía: METL garantiza que el motor del producto carece de defectos en materiales y mano de obra que causen que dicho motor no observe las normas de la U.S. EPA o el Estado de California sobre emisiones contaminantes de motores pequeños para uso no vial y encendido por chispa, según sea pertinente al producto de METL.
Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Limitación de responsabilidad: SISTEMAS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: DESCRIPCIóN DE LAS PIEZAS: Unidad del carburador (si está provisto) y sus componentes Sistema de medida del combustible internos; filtro de combustible (si está provisto), empaques del carburador, bomba del combustible (si está provista) Sistema de inducción de aire Tubo / múltiple de admisión, limpiador de aire Sistema de ignición...