• Veiller à ranger et utiliser le Thermo Distance dans la même pièce. • Eviter d’utiliser le Thermo Distance où il serait sujet à une variation de température ambiante. • Si ces recommandations d’utilisation n’étaient pas respectées, cela pourrait entraîner des résultats faussés.
Prise de la température du corps • Vérifier que le mode en cours est le mode frontal. Le symbole doit apparaître sur l’écran du Thermo Distance. • Appuyer sur le bouton de mesure et le maintenir enfoncé pendant toute la prise de température.
Página 5
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 3 MEMOIRE • Toute prise de température est mémorisée automatiquement. • Appuyer sur le bouton ON pour mettre en marche le thermomètre. • Appuyer 1 seconde sur le bouton MEM pour afficher le dernier résultat mémorisé. •...
IMPORTANT • Store and use Thermo Distance in the same room. • Do not use Thermo Distance in areas where it may be subject to room temperature variations. • If these recommendations are not respected, the readings may be inaccurate.
Taking the body temperature • Check that the current mode is the forehead mode. The symbol must appear on the screen of the Thermo Distance. Figure 2 • Press and hold down the measuring button whilst taking the temperature. • Position the thermometer about 6-8 cm from the forehead of the child/adult.
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 7 MEMORY • All temperature readings are automatically memorised. • Press the ON button to turn on the thermometer. • Press the MEM button for 1 second to display the last saved result. •...
BELANGRIJK • Bewaar en gebruik de Thermo Distance in dezelfde ruimte. • Gebruik de Thermo Distance niet in een ruimte met temperatuurschommelingen. • Het niet naleven van de gebruiksvoorschriften kan leiden tot incorrecte meetresultaten. • Neem uw temperatuur als u in topvorm bent, dat is dan de referentietemperatuur. U kunt die dan vergelijken met de temperatuur die u neemt wanneer u ziek bent.
(of omgekeerd). U hoort een pieptoon wanneer de instelling is gewijzigd. Temperatuurname van het lichaam • Controleer of de thermometer op “voorhoofd” is ingesteld. Op het scherm van de Thermo Distance verschijnt het symbool • Druk op de meettoets en houd hem ingedrukt tijdens de volledige temperatuurname.
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 11 • Druk op de meettoets en houd de thermometer met een afstand van ongeveer 6-8 cm naar het voorwerp gericht; laat de toets los en wacht tot u de eindpieptoon hoort om de thermometer te verwijderen. (fig.3). GEHEUGEN Figuur 3 •...
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 13 KONTAKTLOSES INFRAROT-THERMOMETER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses Produkts entgegengebracht haben. Damit der Betrieb dieses Produkts zu Ihrer vollen Zufriedenheit erfolgt, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
Página 16
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 14 PRODUKTBESCHREIBUNG Siehe Illustrationen am Anfang der Anleitung. Aufruftaste Infrarot Messlinse Kontrollleuchte der 10 Speicherplätze Linse Abstandsprüfung Mode-Taste ON/OFF Schalter Messtaste/ LCD-Anzeige Deckel des Batteriefachs Temperaturmessung GEBRAUCH DES PRODUKTS EINSETZEN & AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN •...
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 15 • Überprüfen, dass es sich beim eingestellten Modus um den Modus für die Objektmessung handelt. Das Symbol muss auf dem Bildschirm des Thermometers angezeigt werden. • Die Messtaste drücken und das Thermometer bis auf 6-8 cm an die Oberfläche des Objekts heranführen;...
IMPORTANTE • Riporre e utilizzare il Thermo Distance nella stessa stanza. • Evitare di utilizzare il Thermo Distance in luoghi in cui sarebbe soggetto a una variazione di temperatura ambiente. • In caso di mancato rispetto delle presenti raccomandazioni d’uso, si possono ottenere risultati falsati.
Misurazione della temperatura del corpo • Verificare che la modalità selezionata sia quella frontale. Il simbolo deve apparire sullo schermo del Thermo Distance. • Premere e mantenere premuto il pulsante di misurazione per tutta la durata della misurazione della temperatura.
Página 21
• Verificare che la modalità selezionata sia quella oggetto. Il simbolo deve apparire sullo schermo del Thermo Distance. • Premere il pulsante di misurazione e rivolgere il termometro verso l’oggetto a una distanza di circa 6-8 cm; rilasciare il pulsante e attendere l’emissione del bip che indica la fine della misurazione prima di ritirare il termometro.
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 20 CARATTERISTICHE TECNICHE Intervallo dei valori: Corpo umano: da10°C a 50°C (da 50,0°F a 122,0°F) Oggetto: da 0°C a 100°C (da 32,0°Fa 212,0°F) Precisione della misurazione: Corpo umano: ± 0.3°C Oggetto: ± 5% Graduazione: 0,1°C o °F Distanza di misurazione: 6-8 cm (indicata da un segnale acustico e visivo) Memoria: 10...
IMPORTANTE • Utilice y guarde el Thermo Distance en la misma habitación. • Evite utilizar el Thermo Distance donde pueda estar sometido a una variación de la temperatura ambiente. • Si no se respetan estas recomendaciones de uso, podrían obtenerse resultados erróneos.
• Para medir la temperatura de la superficie de un objeto, un alimento o un líquido o la temperatura ambiente de una habitación. • Compruebe que se encuentra en el modo de objeto. Deberá aparecer el símbolo en la pantalla del Thermo Distance.
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 23 • Pulse el botón de medición y dirija el termómetro hacia el objeto situándolo una distancia de aproximadamente 6-8 cm. Suelte el botón y espere a que se oiga el pitido que indica el fin de la medición antes de retirar el termómetro (figura 3).
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Intervalo de medición: Cuerpo humano: de 10 ºC a 50 ºC (de 50 ºF a 122 ºF) Objeto: de 0 ºC a 100 ºC (de 32 ºF a 212 ºF) Precisión de la medición: Cuerpo humano: ±0,3 ºC Objeto: ±5 %...
IMPORTANTE • Certifique-se de que instala e utiliza o Thermo Distance na mesma divisão. • Evite utilizar o Thermo Distance num local onde esteja sujeito a variações da temperatura ambiente. • Caso estas instruções de utilização não sejam respeitadas, os resultados poderão ser incorrectos.
• Para medir a temperatura da area de um objeto, de um alimento, de um líquido ou a temperatura de um quarto. • Verifique que o modo actual é o modo objecto. O símbolo deve encontrar-se visível no visor do Thermo Distance.
Página 29
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 27 • Prima o botão de medição e aproxime o termómetro do objecto, a uma distância de cerca de 6-8cm; largue o botão e aguarde pelo bip de final de medição, antes de afastar o termómetro. (fig.3). Figura 3 MEMÓRIA •...
IM-TD-ret-v01.qxd:Mise en page 1 2/09/10 15:49 Page 28 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Intervalo de medição: Corpo humano: 10°C~50°C (50,0°F~122,0°F) Objecto: 0°C~100°C (32,0°F~212,0°F) Precisão da medição: Corpo humano: ± 0,3°C Objecto: ± 5% Graduação: 0,1°C ou °F Distância de medição: 6~8cm (indicada por um sinal sonoro e visual) Memórias: 10 Desliga automaticamente: 1 minuto Condições de operação: 16°C~35°C (60,8°F~95°F) com uma humidade relativa de 95%...