Página 1
® 18VOLT CORDLESS TRIMMER/EDGER OWNER’S MANUAL MODELS: BS1812A IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
STOP STOP PARA PARA ARRÉT ARRÉT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.desatech.com This manual is your guide to safe and proper operation of the trimmer SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Para más información, www.desatech.com...
WARRANTY INFORMATION ................16 PARTS CENTRALS .................... 47 Thank you for purchasing this Remington 18Volt Cordless Trimmer/Edger. We are proud to offer this quality product to assist you in keeping your property neat and well-groomed. This owner’s manual provides complete instructions for safely assembling, operating, and maintaining your Trimmer/Edger. Read and save these instructions.
• Do not charge battery in rain or in damp ual. or wet locations. • Use only geniune Remington replace- • Do not operate trimmer/edger while ment parts and accessories. These under the infl uence of alcohol, medica- are available from your local dealer.
G. Trigger Switch H. Trigger Lockout Button Telescoping Shaft Battery K. Battery Release Buttons Line Advance Button Battery Charger N. Charger Base SPECIFICATIONS BS1812A Input 18VDC No Load Speed 9600 rpm Cutting Width 12 inches (45.7cm) Net Weight 7.35 lbs. (3.33 Kg) Line Diameter 0.065 inch...
Use of an attachment not recommended tery or create a hazardous condition. or sold by Remington brand may result Use only one charger when charging. in a risk of fi re, electric shock, or injury Use only Remington RB18V1 or to persons.
RECHARGEABLE BATTERY CHARGING BATTERY Unplug charger. Remove the battery pack If the battery pack does not charge prop- The battery pack is not fully by sliding out (See Figure 3). erly charged at the factory. Before • Check current at receptacle by plugging Place the battery pack in the tool and be attempting to charge the bat- in a lamp or other appliance.
Página 8
TRIMMER ASSEMBLY ASSEMBLING TRIMMER/EDGER WARNING: Do not operate trimmer/edg- er without guard or handle in place. ATTACHING CUTTING GUARD AND EDGING WHEEL Remove fi ve mounting screws taped to underside of cutting guard. Place cutting guard over spool housing at a slight angle.
Página 9
TRIMMER ASSEMBLY ATTACHING ADJUSTABLE FRONT HANDLE Remove the knob and bolt from front handle (see Figure 10). Place the handle on the trimmer/edger shaft between the rear handle and shaft collar. Snap handle onto shaft (see Figure 11). Insert bolt back into the front handle (see Figure 12).
TRIMMER/EDGER OPERATION OPERATING THE ADJUSTING SHAFT LENGTH STARTING THE TRIMMER/EDGER TRIMMER/EDGER - CONVERTING TO EDGER/ Basic Trimmer Operation TRIMMER As a safety feature, this trimmer/edger requires Grip shaft collar and rotate motor housing WARNING: the trigger lockout button to be drepressed prior approximately halfway between trimming to squeezing the trigger.
TRIMMER/EDGER OPERATION Figure 21 - Advancing trimmer/edger line Figure 17 - Positioning hand on front handle. Figure 20 - Holding trimmer/edger ADVANCING TRIMMER LINE WARNING: Figure 18 - Depress lockout button and Blade is sharp. To prevent squeeze trigger serious injury, do not touch blade.
TRIMMER/EDGER OPERATION Replacing Trimmer/Edger Line WARNING: Direction of Line To prevent serious personal Feed injury, never use metal-re- inforced line, wire, or rope, etc. These can break off and become a dangerous projectile. CAUTION: Figure 21 - Unlocking spool cover Use of line other than speci- fi...
Página 13
TRIMMER/EDGER OPERATION USING EDGER Make sure trimmer/edger line is advanced to full cutting length. Roll the trimmer/edger using the edging wheel attached to the cutting guard (see Figure 29). Start the trimmer/edger and trim along edging lines. Be sure to keep the cutting lines vertical.
TRIMMER/EDGER MAINTENANCE CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: WARNING: Use of non-Remington parts Remove battery before clean- or accessories may cause BATTERY DISPOSAL AND personal injury or damage ing or servicing. Severe injury RECYCLING or death could occur from fi re, to the unit.
TROUBLESHOOTING WARNING: Remove battery before servicing. Severe injury or death could occur from fi re, electrical shock or rotating line. Note: For additional help, visit our technical service web site at www.desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Trimmer/Edger does not start wen you 1.
WARRANTY INFORMATION REMINGTON BRAND 18V CORDLESS TRIMMER/EDGER LIMITED WARRANTIES NEW PRODUCTS Standard Warranty DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of fi rst purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’...
PODADORA/RECORTABORDES INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS MANUAL PARA EL USUARIO MODELO: BS1812A IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.
Página 18
Lea y guarde estas instrucciones. Remítase a este manual cada vez que use su podadora/re- cortabordes. Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta sobre la placa de Remington colocada en la herra- mienta.
Retire la batería de la podadora/recorta- • Use solo piezas de repuestos y acceso- • No opere la podadora/recortabordes bordes rios Remington genuinos. Los puede cuando esté cansado. • Cuando no la use encontrar en su concesionario local. El • No opere la podadora/recortabordes •...
J. Batería K. Botóns de desenganche de la batería L. Botón de avance del hilo M Cargador de la batería N. Base del cargador ESPECIFICACIONES BS1812A Input 18VDC No Load Speed 9600 rpm Cutting Width 12 inches (45.7cm) Net Weight 7.35 lbs.
150 pies 14 AWG El uso de un accesorio no recomendado o vendido por la marca Remington puede representar un riesgo de incendio, sacudi- da eléctrica o lesiones a personas. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos, hale del enchufe en lugar de hacerlo del cable cuando desco- necte el cargador.
BATERÍA RECARGABLE CARGA DE BATERÍA Desenchufe el cargador. Retire el paquete Si el paquete de baterías no se carga El paquete de baterías no vi- de baterías deslizándolo hacia fuera (vea correctamente: ene completamente cargado la fi gura 3). • Revise que haya corriente en el enchufe de fábrica.
ENSAMBLE DE LA PODADORA/RECORTABORDES ENSAMBLE DE LA PODADORA/ RECORTABORDES ADVERTENCIA No opere la podadora/recorta- bordes si el protector o el asa no están colocados. SUJECIÓN DEL PROTECTOR Y LA RUEDA DE CORTE Quite los cinco tornillos de montaje sujetados con cinta adhesiva en la parte Figura 8 - Colocación de la rueda de la inferior de la protección cortadora.
ENSAMBLE DE LA PODADORA/RECORTABORDES SUJECIÓN DEL ASA FRONTAL REGULABLE Retire la perilla y el perno del asa frontal (vea la Figura 10). Coloque el asa en el eje de la podadora/ recortabordes entre el asa posterior y el botón de desenganche del telescópico. Acomode el asa en el eje.
OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES OPERACIÓN DE LA REGULACIÓN DE LA LONGITUD ARRANQUE DE LA PODADORA/ DEL EJE - CONVERSIÓN EN RECORTABORDES PODADORA/RECORTABORDES RECORTABORDES/PODADORA Por seguridad, esta podadora requiere que Agarre el collar del eje y gire la caja del ADVERTENCIA antes de apretar el gatillo primero hay que motor más o menos en medio de las posi- presionar el botón de bloqueo del gatillo .
OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES CORTE Avance de la cuerda de la podadora Para reducir el desgaste excesivo de la cuerda y mejorar el desempeño de la podadora, siga ADVERTENCIA los siguientes pasos para podar el césped y hierbajos. La hoja está afi lada. Para evitar Retire de la zona de podadura cualquier graves lesiones, no toque la cordel, alambre u otro material que podría...
OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES CAMBIO DE LA CUERDA DE LA PODADORA/RECORTABORDES Replace spring and spool into spool housing making sure line is not caught under spool. (Vea la Figura 27,en la ADVERTENCIA página 28) Para evitar lesiones graves, nun- Alinee las orejetas de la tapa del carrete con las ranuras de la carcasa del carrete.
OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES USO COMO RECORTABORDES Asegúrese que la cuerda de la podado- ra/recortabordes ha avanzado la longitud total de corte. Haga rodar a la podadora/recortabordes Dirección de la ali- mentación del hilo usando la rueda sujeta al protector de corte (vea la Figura 29).
El uso de repuestos o ac- Retire la batería de la mo- cesorios que no son de tosierra antes de dar servi- ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE Remington pueden provocar cio. Una lesión severa o la BATERÍAS lesiones personales o daños muerte pueden ocurrir debido Este producto utiliza baterías de níquel-...
ANÁLISIS DE AVERÍAS ADVERTENCIA: Retire la batería antes de limpiarla o darle servicio. Una lesión severa o la muerte pueden ocurrir debido al fuego, sacudida eléctrica o por una cuerda en movimiento. Nota: Para más ayuda visite nuestro sitio web para servicio técnico en www.desatech.com. FALLA OBSREVADA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
INFORMACIÓN DE GARANTÍA SOPLADORA/BARREDORA MARCA REMINGTON DE 18 VOLTIOS GARANTÍAS LIMITADAS NUEVOS PRODUCTOS Garantía Estándar DESA Power Tools garantiza, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que este nuevo...
Página 32
TAILLE-HAIE/COUPE-BORDURES SANS FIL DE 18 V GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE: BS1812A IMPORTANTE: Vous devez bien lire et comprendre ce guide avant de débuter l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée de l’outil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez ce guide à titre de référence.
Página 33
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ............46 DÉPOT DE PIÈCES .................... 47 Merci d’avoir acheté ce taille-haie/coupe-bordures Remington 18 V à double action. Nous sommes fi ers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à effectuer l’entretien de votre propriété.
L’appareil fera un travail de change et des accessoires d’origine bordures s’il est endommagé ou s’il n’est meilleure qualité, sans risque de blessu- Remington. Vous pouvez vous les pas complètement assemblé. res, si vous l’utilisez selon le rythme pour procurer auprès du détaillant local.
Arbre téléscopique J. Pile K. Bouton de déclenchement de la pile L. Bouton d’avance du fi l M. Chargeur de pile N. Socle du chargeur FICHE TECHNIQUE BS1812A Alimentation 18VDC Vitesse hors charge 9600 rpm Largeur de coup 12 inches (45.7cm) Poids net 7.35 lbs.
Two-wire cords can be used Le cor- trer en contact avec les bornes Utilisez seulement des piles Remington don de raccordement à 2 fi ls peut être de cette dernière. Par exemple, RB18V1 et REBV1avec ce produit.
PILE RECHARGEABLE RECHARGE DE LA PILE Débranchez le chargeur. Retirez la pile Lorsque la pile ne se recharge pas correc- La pile n’est pas complète- en la faisant glisser (Voir la Figure 3). tement.: ment chargée à l’usine. Avant • Vérifi ez l’alimentation au niveau de la Placez la pile dans l’outil et assurez-vous de tenter de recharger la pile, prise en y branchant une lampe ou autre...
ASSEMBLAGE DU TAILLE-BORDURES ASSEMBLAGE DU TAILLE- BORDURES / COUPE-BORDURES MISE EN GARDE N’utilisez pas le taille- bordures / coupe-bordures s’il n’est pas doté de sa poignée ou de son protecteur. MISE EN PLACE DU PROTECTEUR ET DU DISQUE DE COUPE Retirez les cinq vis de montage fi...
ASSEMBLAGE DU TAILLE-BORDURES MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE AVANT RÉGLABLE Retirez le bouton et l’écrou de la poignée avant (voir la Figure 10). Insérez la poignée sur l’arbre du taille-bor- dures / coupe-bordures, entre la poignée arrière et le bouton de déclenchement de l’arbre télescopique.
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES UTILISATION DU TAILLE- RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE Démarrage du taille-bordures / L’ARBRE- CONVERSION EN COUPE- BORDURES / COUPE- coupe-bordures BORDURES BORDURES Maintenez le taille-bordures / coupe-bordures Agrippez le collier de l’arbre, puis faites au moyen de la poignée avant et de la poignée MISE EN GARDE tourner le bloc-moteur d’environ un arrière.
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES RALLONGE DU FIL DE COUPE Lorsque l’herbe ou les mauvaises herbes sont longues, coupez-les par « tranches », en débutant par le haut et en progressant MISE EN GARDE vers le sol. La lame est tranchante. Pour éviter de graves blessures, ne touchez pas à...
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES REMPLACEMENT DU FIL Alignez les onglets du couvercle de la MISE EN GARDE bobine avec les encoches du boîtier. Replacez le couvercle de la bobine sur le Pour éviter de graves blessures, boîtier, puis appuyez dessus jusqu’à ce n’utilisez jamais de fi...
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES UTILISATION DU COUPE-BORDURES Assurez-vous que le fi l du taille-bordures / coupe-bordures est à sa longueur maxi- Direction mum. de l’inser- tion du fi l Faites rouler le taille-bordures / cou- pe-bordures au moyen du disque de coupe fi...
ENTRETIEN DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ENTRETIEN ET NETTOYAGE MISE EN GARDE MISE EN GARDE L’utilisation de pièces non fournies par Remington pourrait Retirez la pile avant de nettoyer être à l’origine de blessures ou ou de faire l’entretien de l’appa- de dommage à l’appareil.
DÉPANNAGE MISE EN GARDE : Retirez la pile de la tronçonneuse avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le décès, peuvent survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou lors d’un contact avec le fi l de coupe en mouvement. Remarque : Pour obtenir de l’assistance, visitez le site Web du service technique à...
INFORMATION SUR LA GARANTIE TAILLE-HAIE SANS FIL REMINGTON DE 18 V GARANTIES LIMITÉES PRODUITS NEUFS Garantie Standard DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que toutes les pièces qui le constituent sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à...
Página 47
PARTS CENTRAL / CENTRAL DE PIEZAS / DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service Lyons & Lyons Sales Co. Inc. 21st Century 2950 Fretz Valley Road 3191 Myers Road Glen Arm Road Perkasie, PA 18944-4034 Camino, CA 95709-9550 Glen Arm, MD 21057-9454 215-795-0400 530-644-7716 301-665-6500...