Página 3
Riso no se hace responsable de los daños o gastos que pudieran resultar del uso de este manual. Puesto que estamos constantemente mejorando nuestros productos, la máquina podría ser diferente en algunos aspectos de las ilustraciones de este manual. Riso no será responsable de los daños directos, indirectos o consecuentes de cualquier tipo, ni de las pérdidas o gastos que pudieran surgir por el uso de este producto o de los...
CONTENIDO Bienvenido al modelo de la serie EZ de RISO ..............5 Información preliminar Función y Nombre de cada pieza..................6 Paneles de Control ......................8 Antes de Comenzar a Utilizarla Guía de Seguridad - Instalación ..................12 Instalación ..........................12 Conexión a la red .......................
Página 5
CONTENIDO Configuración para Explorar Originales Selección del Modo de Tratamiento de Imágenes [Line (Línea), Photo (Foto), Duo] ... 34 Exploración de Originales Escritos a Lápiz [Pencil (Lápiz)] ..........35 Procesamiento de Fotos con Tipo de Trama [Proceso del Tipo de Trama] (sólo disponible para la EZ3XX) ..................
Página 6
CONTENIDO Configuración de la Gestión de Usuario................77 Registro de Administrador/Usuarios [Crear usuario] ............78 Configuración de Gestión ENCENDIDO/APAGADO............80 Suspender un usuario ......................81 Configuración del Límite Superior del Uso de Usuario............82 Borrado de Cantidad total o Cómputo de Masters para cada usuario .......83 Restablecer todos los Contadores de Usuario ..............84 Ajuste de Recordatorio de Informe cont.
Bienvenido al modelo de la serie EZ de RISO Gracias por adquirir esta impresora que realiza impresiones claras con un manejo sencillo de las operaciones bási- cas. Además de las muchas funciones útiles como impresora, la máquina le ofrece diversas ventajas como los indi- cadores de flecha progresivos que muestran el progreso de los procesos de creación de masters y de impresión y...
Información preliminar Cubierta de Cristal Cabezal de impresión térmica Se abre y cierra cuando se coloca el original. Pestaña de la Guía de Masters ( p.90) Subpanel de Control ( p.10) Rollo de Master ( p.90) Cristal de Exposición ( p.99) Soporte del Rollo de Master ( p.90) Coloque un original boca abajo.
Información preliminar Paneles de Control Panel Principal de Control 14 15 16 17 19 20 Pantalla de Revisión & Error ( p.102) Auto-Process Key/Indicator (Botón de Proceso Automático/Indicador) ( p.46) Indica los lugares y el estado del error. Realiza una operación continua desde la creación indicador del master a la impresión.
Página 11
Información preliminar Vertical Print Position Adjustment Keys/ + Botón Indicator (Botones de Ajuste de la Utilícelo cuando configure una impresión progra- Posición de Impresión Vertical/Indicador) mada o cuando cambie los ajustes iniciales. ( p.50) × Botón Ajusta la posición de impresión en la dirección ver- Utilícelo cuando configure una impresión progra- tical (dentro de ±15 mm (±...
Información preliminar Subpanel de Control Pantalla de Tamaño Libre de Reproducción Botón de Ajuste del Contraste de (Sólo disponible para la EZ3XX) ( p.38) Exploración Automático/Indicador ( p.39) Muestra el porcentaje de ampliación/reducción especificado con la función del zoom. Selecciona automáticamente el contraste de exploración óptimo para el original actual.
Página 13
Información preliminar Botón de Selección del Tipo de Trama/ Interface Key/Indicator (Botón de Interfaz/ Indicador (Sólo disponible para la EZ3XX) Indicador) ( p.32) ( p.36) Cuando se conecta a un ordenador (se necesita un equipo opcional), alterna entre la conexión y la Ajusta la sombra de las imágenes al imprimirlas.
Antes de Comenzar a Utilizarla Guía de Seguridad - Instalación Esta sección describe las precauciones que se deben tomar al instalar la máquina. Lea esta sección antes de ins- talar la máquina. NOTA: • Su distribuidor (o representante de servicio autorizado) le ayudará a determinar un lugar adecuado para instalar la máquina en el momento de la entrega.
Antes de Comenzar a Utilizarla Conexión a la red AVISO: • No sobrecargue el enchufe ni el cable alargador, ni dañe el cable de alimentación colocando objetos pesados sobre éste o tirando de él o doblándolo. Esto podría provocar un incendio o descarga eléctrica. •...
Conexión a un ordenador (Opcional) Con un tablero de interfaz opcional (Tarjeta de interfaz RISO PC USB2.0) instalado, puede enviar datos directa- mente desde un ordenador conectado a la máquina como si fuera un original para impresión. Puesto que se utilizan los datos digitales mismos para la creación de un master, el acabado de las impresiones resulta excelente.
Antes de imprimir desde un ordenador conectado a la máquina a través de un cable USB, debe instalarse el contro- lador de la impresora RISO. Antes de imprimir desde un ordenador conectado a la máquina a través de una red, debe instalarse tanto el controlador de la impresora RISO como la RISO Network Card.
• Según el tipo de papel utilizado, al utilizar la máquina se puede generar polvo de papel. Limpie y ventile adecua- damente la zona. RISO no garantiza que el papel distinto de las especificaciones anteriores pase a través de la máquina y pueda uti- lizarse para imprimir.
Antes de Comenzar a Utilizarla Consejos para una Mejor Alimentación del papel Para evitar atascos de papel y alimentaciones incorrectas, siga las instrucciones que se detallan a continuación: • Cuando utilice un papel estándar o ligero, sitúe la Palanca de Ajuste de la Presión de Alimentación de Papel en “NORMAL”...
Antes de Comenzar a Utilizarla Originales Restricciones de Peso y Tamaño Los originales que se pueden utilizar son los siguientes: Utilización del Cristal de Exposición Utilización de la unidad ADF Opcional Tamaño Peso Tamaño Peso de 50 g/m (13-lb bond) de 50 mm ×...
Antes de Comenzar a Utilizarla Áreas y Márgenes Máximos de Impresión Las áreas máximas de impresión son las siguientes: Tamaño Máximo del Papel de Modelo Área Máxima de Impresión Impresión utilizable 291 mm × 425 mm (11 " × 16 EZ391 ") 291 mm ×...
Antes de Comenzar a Utilizarla Prepararse para Imprimir Ajuste la Bandeja de Alimentación de Papel Abra la Bandeja de Alimentación de Seleccione la presión de alimenta- Papel. ción del papel. Coloque la Palanca de Ajuste de Presión de Ali- mentación de Papel según el acabado del papel. Cargue el papel.
Antes de Comenzar a Utilizarla Añadir o Sustituir Papel Cuando añada papel o coloque papel de diferente tamaño en el momento de la impresión, pulse el Botón de Subida/ Bajada de la Bandeja de Alimentación para bajar la Bandeja de Alimentación de Papel. •...
Antes de Comenzar a Utilizarla Cómo ajustar la Bandeja de Recepción de Papel Abra la Bandeja de Recepción de Coloque el Tope del Papel. Papel. Levante el tope del papel. Deslícelo para que se ajuste al largo del papel. Tire hacia abajo de la bandeja de recepción del papel hasta que se detenga.
Antes de Comenzar a Utilizarla Para papel normal con masas de Para anchos de papel normal que sean iguales o más pequeños que Letter o más tinta en la página pequeños que B4 Pulse para abrir las dos Pestañas de Disposi- Ajuste en Legal Letter Statement o en ción del Papel en el lado donde se han impreso...
Página 26
Antes de Comenzar a Utilizarla Ajuste los onduladores. Cerrar la Bandeja de Recepción de Papel (para EZ3XX solamente) (Sólo disponible para EZ2XX) Cuando cierre la Bandeja de Recepción de Baje los onduladores hasta el interior de las Guías Papel, deslice primero el Tope del Papel hacia del Papel.
Página 27
Antes de Comenzar a Utilizarla Cerrar la Bandeja de Recepción de Papel (para EZ2XX solamente) Cuando cierre la Bandeja de Recepción de Papel, deslice primero el Tope del Papel hacia el borde de la bandeja y dóblelo hacia dentro. A continuación, levante los onduladores, extienda las Guías del Papel de la Bandeja de Recepción y doble las guías hacia dentro.
Operaciones básicas Guía de seguridad - Manejo y Funcionamiento Esta sección describe las precauciones que se deben tomar al manejar la máquina. Lea esta sección antes de manejar la máquina. Entorno de Funcionamiento Importante: • Opere la máquina en un entorno bajo las siguientes condiciones. Margen de temperatura: de 15°C a 30°C (de 59°F a 86°F) Margen de humedad: 40% a 70% (sin condensación) Manejo de la Máquina...
Consumibles Importante: • Para la tinta y el Rollo del master, se recomienda utilizar productos específicos de RISO. • Guarde de forma adecuada los consumibles como el Rollo del master y la tinta. No guarde los consumibles en los lugares siguientes: –...
Operaciones básicas Proceso Básico La máquina presenta dos procesos de funcionamiento básicos: el proceso de creación de masters y el de impresión. Proceso para imprimir desde un documento en papel o un libro Un original que se haya colocado es explorado por el escáner y el master generado se enrolla en el Tambor. Tras unos momentos, se realiza una copia de muestra.
Operaciones básicas Operaciones básicas Imprimir desde un Documento en Papel o un Libro Cuando se muestre “ECO”: Encienda la máquina. Cuando el interruptor de encendido se ajuste a El interruptor de encendido está situado en el lado ON o cuando se active la máquina desde el inferior derecho de la máquina.
Operaciones básicas Cuando lo coloque en la unidad Compruebe el resultado de la copia de prueba, p. ej. la posición y la densidad de la impresión. ADF (opcional) Utilice la unidad ADF si imprime originales múltiples de forma sucesiva. Coloque los origi- nales boca abajo y ajuste las Guías de Origina- les del ADF al ancho de los originales.
Página 33
Operaciones básicas Pulse el botón • La flecha 3 parpadea y aumenta en un seg- mento: el proceso de impresión está en curso Una vez que la impresión ha finalizado, devuelva • La barra de detención se ilumina: indicando el los ajustes a la configuración inicial.
Operaciones básicas Imprimir con Datos Generados por un Ordenador (se necesita equipo opcional) Ajuste el interruptor de encendido Compruebe que el indicador esté (ON) para encender la encendido. máquina. Si el indicador está apagado, pulse el botón El interruptor de encendido está situado en el lado inferior derecho de la máquina.
Operaciones básicas Envíe los datos del documento Consejo: desde el ordenador. • Acerca del indicador El estado de la máquina y la recepción de los Mientras la máquina está recibiendo datos, el indi- datos puede saberse por la iluminación del indi- cador parpadea.
Configuración para Explorar Originales Selección del Modo de Tratamiento de Imágenes [Line (Línea), Photo (Foto), Duo] Con el fin de realizar un master de calidad, seleccione un modo apropiado dependiendo de si los originales contie- nen sólo texto, fotos o ambos. Pulse el botón para seleccionar el Ajuste del Contraste de...
Configuración para Explorar Originales Exploración de Originales Escritos a Lápiz [Pencil (Lápiz)] Esta función permite impresiones más claras de originales que incluyan contenidos difuminados como los escritos a lápiz. Pulse el botón para encender su indi- cador. Importante: • No puede utilizar el modo Lápiz y el de Tratamiento de Imágenes a la vez.
Configuración para Explorar Originales Procesamiento de Fotos con Tipo de Trama [Proceso del Tipo de Trama] (sólo disponible para la EZ3XX) Esta función procesa fotos originales con tipo de trama, lo que consigue una impresión más clara. Puede seleccionar entre dos clases de modelos de tipo de trama. Pulse el botón para seleccionar un tipo de trama.
Configuración para Explorar Originales Ampliación y Reducción de Originales [Ampliación/Reducción] Puede ampliar o reducir los originales a la hora de imprimir. Especifique el porcentaje de ampliación/reducción seleccionando los porcentajes estándar o indíquelo en incremen- tos de 1%. Ampliar y Reducir por Porcentajes Estándar [Estándar] Seleccione los porcentajes estándar al ampliar o reducir los originales con un tamaño estándar a otro tamaño están- dar o cuando aumente los márgenes alrededor del original.
Configuración para Explorar Originales Ampliar y Reducir con la Función de Zoom [Zoom] (sólo disponible para la EZ3XX) Especifique el porcentaje de ampliación/reducción entre 50% y 200% en incrementos de 1%. Pulse el botón para seleccionar el modo de Zoom. El porcentaje de ampliación/reducción aparece en la pantalla.
Configuración para Explorar Originales Exploración de Originales con Contenidos Difuminados u Oscuros [Scanning Level Adjustment (Ajuste del Contraste de Exploración)] Puede ajustar el contraste de exploración según la densidad del texto y las imágenes en los originales. Con “Automático” seleccionado, la densidad de los originales se explora previamente y automáticamente se ajuste el contraste de exploración óptimo.
Configuración para Explorar Originales Reproducción de Documentos Encuadernados [Book Shadow Edit (Edición de Sombras de Libros)] Esta función borra la sombra del “lomo” del libro cuando se imprime desde originales encuadernados con páginas frontales como revistas y libros. Importante: • Se han realizado ajustes iniciales para el tamaño de originales cuyos masters pueden crearse y borrar el ancho de la sombra.
Configuración para Explorar Originales Impresión de Originales Uno al Lado del Otro [Impresión de Dos Originales Anexos] Pueden imprimirse el mismo original o diferentes originales uno al lado del otro. Esto se llama impresión de Dos Originales Anexos. La impresión de Dos Originales Anexos permite colocar un solo original o dos originales distintos. Importante: •...
Configuración para Explorar Originales Restricciones de la impresión de Dos Originales Anexos La impresión Dos Originales Anexos restringe el tamaño del papel que se debe utilizar, las orientaciones de papel y los porcentajes de ampliación/reducción. Porcentaje de ampliación/reducción La tabla muestra los porcentajes de ampliación/reducción adecuados para la impresión de Dos Originales Anexos. -EZ371/EZ331/EZ301/EZ231/EZ201- Original A3 (sólo disponible...
Configuración para Explorar Originales Orientación del papel Antes de imprimir, compruebe las orientaciones del original y del papel de impresión. Orientación de los originales Coloque siempre los originales en la orientación siguiente. Orientación del papel de impresión Coloque siempre el papel de impresión en la orientación siguiente. NOTA: •...
Configuración para Explorar Originales Procedimiento de funcionamiento Coloque un original. Pulse el botón para encender su indicador. Cuando lo coloque sobre la Cubierta de Cristal Coloque el original boca abajo en la orienta- ción vertical. Colóquelo utilizando la marca del lado izquierdo del cristal.
Página 47
Configuración para Explorar Originales Comience el proceso de creación Impresión de dos originales del master. Coloque dos originales apilados en la ban- deja. Pulse el botón para ejecutar Cuando coloque los originales sobre la secuencialmente la impresión de Dos Origi- Cubierta de Cristal nales Anexos utilizando los dos originales.
Configuración para Explorar Originales Impresión Automática [Auto-Process (Proceso Automático)] Con el “Proceso Automático” seleccionado, introduzca el número de copias que desea imprimir y pulse el botón Los procesos de creación del master y de impresión se realizan de forma secuencial. Pulse el botón para encender su indicador.
Configuración para Explorar Originales Ahorro de Tinta [Ink Saving (Ahorro de Tinta)] El ajuste del modo de Ahorro de Tinta antes de la creación del master permitirá a la máquina ahorrar tinta a la hora de imprimir. A causa del proceso de ahorro en el consumo de tinta, la densidad de la impresión será más baja de lo habitual. Pulse el botón para encender su indi- cador.
Ajustes para la Impresión Producción de Copias de Prueba [Proof (Copia de Prueba)] Tras ajustar la posición y la densidad de impresión, podrá producir copias de prueba para comprobar la calidad de la impresión. Pulse el botón La copia de prueba no altera el número mostrado en la Pantalla de Número de Copias.
Ajustes para la Impresión Ajuste de la Densidad de Impresión [Print Density Adjustment (Ajuste de la Densidad de Impresión)] (sólo disponible para la EZ3XX) Puede seleccionar uno de los cinco niveles de densi- dad de impresión. Pulse los botones debajo de para ajustar la densidad de impresión.
Ajustes para la Impresión Ajuste de la Posición de Impresión [Print Position Adjustment (Ajuste de la Posición de Impresión)] Utilice los botones de Ajuste de la Posición de Impresión Vertical para ajustar la posición de impresión en dirección vertical; y utilice el Botón de Ajuste de la Posición de Impresión Horizontal para ajustar la posición de impresión en dirección horizontal.
Ajustes para la Impresión Modificación de la Velocidad de Impresión [Print Speed Adjustment (Ajuste de la Velocidad de Impresión)] Puede seleccionar uno de los cinco niveles de velocidad de impresión; 60 copias por minuto a 130 páginas por minuto. Pulse los botones debajo de para seleccionar la velocidad de impresión.
Funciones Avanzadas Clasificación Automática de Copias en Grupos [Programa] “Programa” incluye la impresión en múltiples grupos de juegos de un solo documento original (Programa A) y la reproducción de un número de hojas asignado previamente de varios documentos originales (Programa B). Importante: •...
Funciones Avanzadas Programa B (Modo multipágina) De un solo original, pueden realizarse hasta 9999 copias. Cada original puede reproducir un número de hojas asignado previamente (hasta 20 originales). Cómo Programar la Impresión Existen dos formas de imprimir en grupos con la función de impresión “Programa”. •...
Funciones Avanzadas Ajustes para la Impresión Programada De un único documento original, imprime en varios grupos de juegos (Programa A) Pulse el botón [P] para encender su Introduzca el número de copias que indicador. desea imprimir, por medio de los botones de Número de Copias.
Página 57
Funciones Avanzadas Introduzca el número de juegos por Coloque un original. medio de los botones de Número de Cuando lo coloque sobre el Cristal de Copias. Exposición. Coloque un original sobre el Cristal de Exposi- ción boca abajo y alinee su centro con la marca del lado izquierdo del cristal.
Página 58
Funciones Avanzadas Pulse el botón Se imprime una copia de prueba. Compruebe el resultado final y, si fuera necesario, ajuste la posición de impresión y otros elementos. Pulse el botón de nuevo. La impresión comienza con el último grupo pro- gramado.
Funciones Avanzadas De varios documentos originales, reproduzca un número de hojas asignado previamente (Programa B) Pulse el botón [P] dos veces para Introduzca el número de copias que encender su indicador. desea imprimir, por medio de los botones de Número de Copias. [P-b] aparece en la Pantalla de Número de Copias.
Página 60
Funciones Avanzadas Coloque un original. Realice los ajustes necesarios. Realice varios ajustes si fuera necesario. Cuando lo coloque sobre el Cristal de Puede ajustar las funciones siguientes: Exposición. • Modo de Tratamiento de Imagen Coloque un original sobre el Cristal de Exposi- ción boca abajo y alinee su centro con la •...
Funciones Avanzadas Guardar programas Guarde los ajustes de programa utilizados con más frecuencia para recuperarlos más tarde para la impresión. Pueden almacenarse un total de 6 ajustes (Programa A (Página única) o Programa B (Modo multipágina)). Ajuste el programa. Importante: •...
Funciones Avanzadas Recuperación de un programa Los programas almacenados pueden recuperarse para la impresión. Pulse el botón [P] para encender su Introduzca el número de programa indicador. con los botones de Número de Copias. Se recupera un programa almacenado. NOTA: •...
Funciones Avanzadas Cambios a programas almacenados Los ajustes de los programas almacenados pueden cambiarse. Recupere un programa que quiera modificar. Siga los pasos 1 y 3 en “Recuperación de un pro- grama” ( p.60) Pulse el botón [ Muestra el número de copias o grupos almacenado. Pulse el botón [ ] continuamente hasta que aparezca el valor que quiera modificar.
Funciones Avanzadas Borrar programas Pulse el botón [P] para encender su Introduzca el número de programa indicador. que desea borrar con los botones de Número de Copias. NOTA: • Para cancelar el modo de programa, pulse dos NOTA: veces el botón [P]. •...
Página 65
Funciones Avanzadas Pulse el botón Se borran los ajustes de programa seleccionados. NOTA: • Pulse el botón [P] para cancelar el modo de programa. Clasificación Automática de Copias en Grupos [Programa]...
Funciones Avanzadas Entintado automático Acción [Idling (Entintado automático)] La acción de entintado automático evita que la máquina imprima las primeras copias con poca tinta después de haber cambiado el tambor o de no haber utilizado la máquina durante un periodo de tiempo prolongado. La acción de entintado automático antes del proceso de creación del master garantiza una calidad de impresión uniforme desde el principio.
Funciones Avanzadas Protección de Documentos Confidenciales [Modo Confidencial] Tras haber finalizado la impresión, el master permanece en el Tambor y está preparado para imprimir otro juego de copias. Para proteger documentos confidenciales contra duplicación no autorizada, active la función de modo Confidencial para deshacerse del master después de la impresión.
Funciones Avanzadas Personalización de los Ajustes Iniciales [Modo de Ajuste Personalizado] Puede cambiar los ajustes iniciales que se restauran al encender la máquina o cuando se pulsa el botón . Los ajustes cambiados serán efectivos hasta que se cambien de nuevo. Los elementos que pueden cambiarse y sus descripciones son los siguientes: :Ajuste inicial (por defecto desde fábrica) Importante:...
Página 69
Funciones Avanzadas Selección de Parámetros Núm. de Elementos modificables elemento Tamaño de los originales EZ391 Papel Ledger Legal Letter para la Edición de EZ221 sombras de libros* EZ371 Papel “Papel” significa que el EZ331 original tiene el mismo EZ301 tamaño que el papel EZ231 cargado en la Bandeja de EZ201...
Página 70
Funciones Avanzadas Selección de Parámetros Núm. de Elementos modificables elemento Acabado de Papel* Estándar Usuario 1 Usuario 2 Usuario 3 Usuario 4 Usuario 5 Si el papel no se suministra de forma uniforme con “Estándar” seleccionado, puede utilizar el Usuario de 1 al 5 para programar el suministro de papel y los parámetros de ajuste de la impresión adecuados para el papel que desea utilizar.
Página 71
Funciones Avanzadas Selección de Parámetros Núm. de Elementos modificables elemento Semiautomático (unidad ADF)* APAGADO ENCENDIDO (disponible sólo con la unidad opcional ADF) Con “ENCENDIDO” seleccionado, si hay un original en la unidad ADF después de imprimir, se ejecuta el proceso de creación del master seguido de una copia de prueba y, a continuación, la máquina se detiene.
Página 72
Funciones Avanzadas Selección de Parámetros Núm. de Elementos modificables elemento Ajuste del modo Duo* Línea Línea Foto Foto Selecciona la calidad de la imagen Sombra Sombra Sombra Sombra cuando se selecciona “Duo” en el modo de Tratamiento de Imagen. Con este ajuste, puede dar prioridad a una APAGADO ENCENDIDO...
Página 73
Funciones Avanzadas Selección de Parámetros Núm. de Elementos modificables elemento Pantalla de Cantidad de Masters Ejecute los pasos del 1 al 3 en el “Procedimiento de las Se muestra el número total de masters Operaciones”. p.73 generados con la máquina. El número total de masters generados se muestra en la Pantalla de Este número se muestra en dos Cantidad Total.
Página 74
Imprimir Correo Especifica el método de impresión del proceso de recuento. NOTA: • Se requiere la Tarjeta de red RISO opcional para dar salida al informe a través de correo electrónico. Eliminar todos los ajustes de Gestión de usuario* p.87...
El número de parámetro determinado actual- mente parpadea. Importante: • Si la tarjeta de red RISO (opcional) está insta- lada, no podrá entrar en el Modo de Ajuste Per- sonalizado hasta pasado un minuto de la puesta en marcha.
Página 76
Funciones Avanzadas Pulse el botón para completar los ajustes. Los contenidos cambiados se programan y se restaura el modo normal. Personalización de los Ajustes Iniciales [Modo de Ajuste Personalizado]...
El número introducido se muestra en la Pantalla de Tamaño de Reproducción Libre. Importante: • Si la tarjeta de red RISO (opcional) está insta- lada, no podrá entrar en el Modo de Ajuste Per- sonalizado hasta pasado un minuto de la puesta en marcha.
Página 78
Funciones Avanzadas Pulse el botón [ Continúe con el campo siguiente. La Pantalla de Número de Copias cambia. Repita los pasos 3 y 4 para introdu- cir una dirección IP hasta el cuarto campo. Pulse el botón El ajuste de la dirección IP ha finalizado. Personalización de los Ajustes Iniciales [Modo de Ajuste Personalizado]...
Funciones Avanzadas Configuración de la Gestión de Usuario Esta máquina está equipada con una función Gestión de usuario para garantizar la seguridad y mejorar la gestión de usuarios. Las funciones de Gestión de usuario permiten establecer el acceso a la máquina para usuarios individualmente (Crear usuario) e imprimir un informe sobre el acceso de usuarios (Informe cont.
El código PIN registrado actualmente parpadea. “0” parpadea si el código PIN no está registrado. Importante: • Si la tarjeta de red RISO (opcional) está insta- lada, no podrá entrar en el Modo de Ajuste Per- sonalizado hasta pasado un minuto de la puesta en marcha.
Página 81
32) con los botones de Número de Copias. NOTA: • Si no ajusta ningún grupo, introduzca “0”. • Se requiere la tarjeta de red RISO (opcional) para el recuento del uso por grupo. Pulse el botón [ Se aplica el registro y se muestra el siguiente número de usuario.
Funciones Avanzadas Configuración de Gestión ENCENDIDO/APAGADO El administrador debe registrarse previamente en la opción “Crear usuario”. ( p.78) Pulse el botón e introduzca el Pulse el botón [ ]. número de elemento “81”. El ajuste “Gestión ENCENDIDO/APAGADO” se actualiza y se restaura el modo de entrada de número de elemento.
Funciones Avanzadas Suspender un usuario Puede activar o desactivar cualquier usuario para el uso de la máquina. Un usuario desactivadono podrá utilizar la máquina. Importante: • El administrador debe registrarse previamente en la opción “Crear usuario”. ( p.78) Pulse el botón e intoduzca el Introduzca un número de parámetro número de elemento “82”.
Funciones Avanzadas Configuración del Límite Superior del Uso de Usuario Ajuste el Límite de Cantidad total o el Límite de Cómputo de Masters. Pueden ajustarse límites de hasta 9.999. Importante: • El administrador debe registrarse previamente en la opción “Crear usuario”. ( p.78) Pulse el botón e introduzca el Introduzca el número de límite con...
Funciones Avanzadas Borrado de Cantidad total o Cómputo de Masters para cada usuario Puede borrar la Cantidad total o Cómputo de Masters para cada usuario. También puede borrar los recuentos de Cantidad total o Cómputo de Masters para todos los usuarios en un único procedimiento. Importante: •...
Funciones Avanzadas Restablecer todos los Contadores de Usuario Puede borrar la cantidad de copias y masters para todos los usuarios en un único procedimiento. Importante: • Tras borrar el contador, ya no puede recuperarse. • El administrador debe registrarse previamente en la opción “Crear usuario”. ( p.78) Pulse el botón e introduzca el número de elemento “87”.
NOTA: • Para utulizar la función de Informe cont. ID, se requiere la Tarjeta de interfaz RISO PC USB2.0 opcional. Además, también se requiere la Tarjeta de red RISO opcional para dar salida al informe a través de correo electrónico.
NOTA: • Para utulizar la función de Informe cont. ID, se requiere la Tarjeta de interfaz RISO PC USB2.0 opcional. Además, también se requiere la Tarjeta de red RISO opcional para dar salida al informe a través de correo electrónico.
Se aplica el borrado de la función Gestión de usuario y se restaura el modo normal. Importante: • Si la tarjeta de red RISO (opcional) está insta- lada, no podrá entrar en el Modo de Ajuste Per- sonalizado hasta pasado un minuto de la puesta en marcha.
Tinta. Importante: • Para el Cartucho de Tinta, se recomienda utilizar productos específicos de Riso. • Mantenga la máquina encendida mientras sustituye el cartucho de tinta. • Asegúrese de utilizar un Cartucho de Tinta del mismo color de tinta. Si desea cambiar el color de la tinta, cambie el Tambor.
Página 91
Colocación y Desechado de Consumibles Introduzca el nuevo Cartucho de Cierre la Puerta Frontal. Tinta. Alinee la flecha del Cartucho de Tinta con la marca del soporte, y presione el Cartucho de Tinta hasta que alcance el tope. NOTA: • Puede utilizar el Soporte de la Tapa del Cartu- cho de Tinta para guardar la tapa.
Cuando se ha consumido todo el Rollo de Master, el indicador de Cambio del Rollo de Masters se ilumina. Coloque un nuevo Rollo de Masters. Importante: • Para el Rollo de Masters, se recomienda utilizar productos específicos de RISO. • Mantenga la máquina encendida mientras sustituye el master. Abra la Puerta Frontal.
Colocación y Desechado de Consumibles Sustituya el Rollo de Masters ago- Cierre el Soporte del Rollo de Master. tado. Después de cerrar el Soporte del Rollo de Mas- ters, retire la cinta de alrededor. NOTA: • Deseche el Rollo de Masters vacío de acuerdo Introduzca el borde superior del con la normativa de residuos de su localidad.
Página 94
Colocación y Desechado de Consumibles Consejo: • Si no puede introducir bien el borde superior del master, siga el procedimiento siguiente: Levante la Pestaña de la Guía del Master. Gire la rueda junto a la Pestaña de la Guía de Master hacia dentro para levantar la Pestaña de la Guía de Master.
Colocación y Desechado de Consumibles Vaciado del Depósito de Masters Usados Extraiga el Depósito de Masters Usados. Deshágase de los masters expulsados. Si la palanca del Depósito de Masters Usados Gire el Depósito de Masters Usados hacia delante está bloqueada, deslice la palanca hacia el frente y deseche directamente del master usado en la para desbloquearla.
Página 96
Colocación y Desechado de Consumibles Consejo: El Depósito de Masters Usados de esta máquina puede bloquearse con un candado o por otro medio de modo que no pueda extraerse, de ahí que se evite que los masters desechados se fil- tren al exterior.
Colocación y Desechado de Consumibles Desechado de Consumibles Vacíos Deseche los Cartuchos de Tinta, Rollos de Masters y masters extraídos vacíos de acuerdo con la normativa de resi- duos de su localidad. Si fuera necesario, separe los componentes específicos siguiendo los procedimientos siguientes para desecharlos correctamente.
Colocación y Desechado de Consumibles Retirada e Instalación del Tambor Cuando cambie un tambor de color o cuando trate de solucionar un atasco de papel, siga el procedimiento necesario e instale el tambor. Importante: • Asegúrese de colocar y mantener el Tambor extraído en posición horizontal. •...
Página 99
Colocación y Desechado de Consumibles Instale el Tambor. Alinee la marca con la marca de la guía y coloque el Tambor de forma horizontal a la guía. NOTA: • Si gira el Tambor manualmente, asegúrese de girarlo de modo que las marcas encuentren como se indica a continuación tras la instalación.
• Tenga cuidado con los bordes de las partes metálicas o podría causar alguna lesión. • No efectúe ninguna modificación en la máquina ni extraiga piezas. • Ni RISO ni su concesionario se consideran responsables del servicio de mantenimiento llevado a cabo por per- sonal que no sea personal autorizado de RISO.
Limpieza Limpieza Cabeza de impresión térmica Limpie la Cabeza de Impresión Térmica cada vez que cambie el Rollo de Masters. Abra la Puerta de la Unidad de Creación de Masters, y limpie suavemente la Cabeza de Impresión Térmica en la parte posterior de la unidad varias veces con un paño suave o un pañuelo.
Limpieza Cristal del Escáner y Rodillo Blanco de la Unidad ADF (Opcional) Limpie con delicadeza el Cristal del escáner y el Rodillo Blanco varias veces con un trapo suave o con un pañuelo. Cuidado: • Como el Cristal del Escáner es muy delicado, evite que se golpee o se raye al utilizar un objeto duro. NOTA: •...
Limpieza Exterior de la Impresora Con el fin de proteger la máquina del polvo, limpie el exterior de la máquina periódicamente con un trapo suave. Si utiliza un limpiador, utilice uno apropiado que esté recomendado por su distribuidor (o representante de servicio autorizado).
Resolución de Problemas Pantalla de Comprobación & Error Cuando se produce un error en la máquina o cuando los consumibles u otras secciones no están preparados, la Pan- talla de Comprobación & Error muestra los lugares del error y los números que indican los tipos de error. Para algu- nos errores, los números de errores se muestran la Pantalla de Número de Errores (Pantalla de Número de Copias).
Resolución de Problemas Cuando el indicador [Área *3] parpadea Compruebe la localización del error (Pantalla de Número de Error) y siga los procedimientos siguientes: Localizac Error Núm. Causa Acción ión Núm. Hay un obstáculo debajo de la Compruebe si hay algún obstáculo debajo de la A-06 Bandeja de Alimentación de Papel Bandeja de Alimentación de Papel o en el papel.
Página 106
Resolución de Problemas Localizac Error Núm. Causa Acción ión Núm. Un master no se ha enrollado Cuidado: correctamente alrededor del • El Tambor está equipado con muchos Tambor. componentes metálicos. Toque el Tambor sólo cuando sea necesario. Estos componentes podrían producirle cortes en los dedos. •...
Página 107
Resolución de Problemas Localizac Error Núm. Causa Acción ión Núm. No se ha ajustado un master Abra la Puerta de la Unidad de Creación de correctamente. Masters, retire el rollo de master y ajuste el master A-01 correctamente. Si el master está suelto, gire la A-34 brida derecha hacia dentro para corregirlo y cierre la Puerta de la Unidad de Creación de Masters.
Página 108
Resolución de Problemas Localizac Error Núm. Causa Acción ión Núm. Se ha producido un atasco de papel Retire el papel atascado de la sección de la en la sección de la Bandeja de Bandeja de Recepción de Papel. J-02 Recepción de Papel. Si las indicaciones de error no desaparecen, pulse la botón Se ha producido un atasco de papel...
Página 109
Resolución de Problemas Cuando el indicador [Área *3] parpadea Compruebe la localización del error (Pantalla de Número de Error) y siga los procedimientos siguientes. Si no se muestra el número de error, pulse el botón [ Localización Error Núm. Causa Acción Núm.
Página 110
Resolución de Problemas Localización Error Núm. Causa Acción Núm. El rollo de master no está instalado o Instale el rollo de master correctamente y no se ha instalado correctamente. cierre la Puerta de la Unidad de Creación de Masters. d-05 p.90 Si un master rebobinado presenta arrugas o está...
Resolución de Problemas Localización Error Núm. Causa Acción Núm. No se ha determinado una dirección IP Con el modo de Ajuste Personalizado, b-33 para la máquina. determine la dirección IP para la máquina. p.75 La cantidad ha llegado al límite Pulse el botón para restablecer el error.
Página 112
1 (el predeterminado), excepto para la indicación H1 y configure los ajustes necesarios basándose en los resultados de impresión. Riso no se hace responsable ni tampoco puede aconsejar el mejor ajuste para consumibles particulares no a la venta ni fabricados por Riso.
Resolución de Problemas Utilice el procedimiento siguiente para introducir la información. Introduzca un parámetro con los Pulse el botón para completar los botones de Número de Copias. ajustes. Los parámetros que pueden introducirse difieren Si aparece el Núm. H siguiente, repita los pasos 1 y 2. entre los consumibles.
Resolución de Problemas Consejos para la resolución de problemas Si surge algún problema durante la impresión, compruebe los siguientes elementos y tome las medidas apropiadas antes de llamar a su distribuidor (o representante de servicio autorizado). Problema Causa Acción La máquina no se pone en marcha Se apagó...
Página 115
Resolución de Problemas Problema Causa Acción No se puede colocar el Tambor en El Tambor se detuvo en una Tras girar manualmente el tambor, posición. posición incorrecta después de la asegúrese de que la marca y la rotación. coincidan según se indica. El Tambor no se ha ajustado Ajuste el tambor correctamente a la correctamente a la guía.
Página 116
Resolución de Problemas Problema Causa Acción Una parte de las copias no aparece. El Cristal de Exposición (y/o el Limpie el Cristal de Exposición (y/o Cristal del Escáner del ADF) no está el Cristal de Escáner del ADF). limpio. p.99 Podría haber un objeto extraño en el Tire del Tambor hacia afuera y master.
Página 117
Resolución de Problemas Problema Causa Acción El proceso de borrado de sombras El ancho de la sombra central Con el modo de Ajuste en la edición de sombras de Libros borrada es demasiado estrecho. Personalizado, ajuste de nuevo el no borra la sombra central. Ancho de la sombra central para la edición de sombras de Libros.
Página 118
Resolución de Problemas Problema Causa Acción La cara trasera del papel ya impreso El Cilindro de Presión se ha Retire el Tambor y limpie el Cilindro está manchada de tinta. manchado de tinta. de Presión. p.100 Si la posición de impresión está fuera del papel de impresión, esto puede provocar que el Cilindro de Presión se manche de tinta.
Página 119
Resolución de Problemas Problema Causa Acción Las posiciones de impresión Las posiciones de impresión La Bandeja de Alimentación de Papel izquierda y derecha se han izquierda y derecha no se han está equipada con un Botón de Ajuste cambiado. ajustado para el centro. de la Posición de Impresión Horizontal.
Página 120
Resolución de Problemas Problema Causa Acción Las copias impresas no están Las posiciones de las Guías del Ajuste las Guías del Papel de la Bandeja alineadas correctamente en la Papel de la Bandeja de Recepción y de Recepción y el Tope de Papel al Bandeja de Recepción de Papel.
Página 121
Resolución de Problemas Problema Causa Acción El papel rebasa el tope de la bandeja Siga los pasos para nivelar la de recepción. bandeja de recepción de la forma siguiente: Doble las Guías del Papel de la Bandeja de Recepción/Tope. Levante los lados de la bandeja de recepción con las dos manos y mueva el eje de dicha bandeja hasta la posición B.
Página 122
Resolución de Problemas Problema Causa Acción El papel no se introduce El papel de impresión no es el Utilice papel recomendado. uniformemente desde la Bandeja de apropiado. p.16 Alimentación de Papel. La posición de la Palanca de Ajuste Cuando utilice un papel satinado o (salto de papel o alimentación de de la Presión de Alimentación de grueso, sitúe la palanca de ajuste de...
Página 123
Resolución de Problemas Problema Causa Acción El indicador se enciende incluso El papel levantado se ha expulsado Compruebe las copias impresas, y si cuando no se ha producido un en el momento de la segunda el margen superior es menor de 5 atasco de papel.
Utilícelo para conectar un ordenador a la máquina por medio de un cable USB. Tarjeta de red RISO Utilícela para conectar la máquina directamente a la red. Viene con el programa RISO-MONITOR que le permite comprobar el estado de la máquina desde los ordenado- res. Bandeja de Apilamiento Ancha Esta unidad puede contener papel de hasta 340 mm ×...
Contador de Tarjetas por Departamentos IV, Tambor en Color, Equipo de Alimentación de Tarjetas, Equipo de Alimentación de Sobres, Soporte de Tinta/ Master, Stand, Tarjeta de Red RISO, Tarjeta de Interfaz RISO PC USB2.0, Bandeja de Apilamiento Ancha Energía Eléctrica EZ391U:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60 Hz Cuando se utiliza: 1415 mm (Ancho) ×...
Página 126
Alimentador Automático de Documentos AF-VI, Separador de Trabajos IV, Contador de Tarjetas por Departamentos IV, Tambor en Color, Equipo de Alimentación de Tarjetas, Equipo de Alimentación de Sobres, Soporte de Tinta/Master, Stand, Tarjeta de Red RISO, Tarjeta de Interfaz RISO PC USB2.0, Bandeja de Apilamiento Ancha Energía Eléctrica...
Página 127
Alimentador Automático de Documentos AF-VI, Separador de Trabajos IV, Contador de Tarjetas por Departamentos IV, Tambor en Color, Equipo de Alimentación de Tarjetas, Equipo de Alimentación de Sobres, Soporte de Tinta/Master, Stand, Tarjeta de Red RISO, Tarjeta de Interfaz RISO PC USB2.0, Bandeja de Apilamiento Ancha Energía Eléctrica EZ331A (Para Corea): 220V~, 1,3A, 60Hz EZ331A (Para otros países): 220-240V~, 1,3A, 50-60Hz...
Página 128
Alimentador Automático de Documentos AF-VI, Separador de Trabajos IV, Contador de Tarjetas por Departamentos IV, Tambor en Color, Equipo de Alimentación de Tarjetas, Equipo de Alimentación de Sobres, Soporte de Tinta/Master, Stand, Tarjeta de Red RISO, Tarjeta de Interfaz RISO PC USB2.0, Bandeja de Apilamiento Ancha Energía Eléctrica EZ301E:220-240V~, 1,3A, 50-60Hz Cuando se utiliza: 1415 mm (Ancho) ×...
Página 129
Alimentador Automático de Documentos AF-VI, Separador de Trabajos IV, Contador de Tarjetas por Departamentos IV, Tambor en Color, Equipo de Alimentación de Tarjetas, Equipo de Alimentación de Sobres, Soporte de Tinta/Master, Stand, Tarjeta de Red RISO, Tarjeta de Interfaz RISO PC USB2.0, Bandeja de Apilamiento Ancha Energía Eléctrica...
Página 130
Alimentador Automático de Documentos AF-VI, Separador de Trabajos IV, Contador de Tarjetas por Departamentos IV, Tambor en Color, Equipo de Alimentación de Tarjetas, Equipo de Alimentación de Sobres, Soporte de Tinta/Master, Stand, Tarjeta de Red RISO, Tarjeta de Interfaz RISO PC USB2.0, Bandeja de Apilamiento Ancha Energía Eléctrica...
Página 131
Alimentador Automático de Documentos AF-VI, Separador de Trabajos IV, Contador de Tarjetas por Departamentos IV, Tambor en Color, Equipo de Alimentación de Tarjetas, Equipo de Alimentación de Sobres, Soporte de Tinta/Master, Stand, Tarjeta de Red RISO, Tarjeta de Interfaz RISO PC USB2.0, Bandeja de Apilamiento Ancha Energía Eléctrica...
Apéndices Lista de características EZ391/EZ371/EZ331/ Característica EZ231/EZ221/EZ201 EZ301 Porcentaje de Reproducción Estándar Zoom Tipo de Trama Contraste de Exploración (cinco pasos variables manualmente) Contraste de Exploración (automático) Editor de Sombras de Libros Impresión Programada Impresión de Dos Originales Anexos Ahorro de Tinta Lápiz Modo de Ajuste Personalizado Modo Confidencial...
Página 133
Índice Symbols Botón de Ajuste del Contraste de Exploración Automático .............10 * Botón ..............9 Botón de Cantidad de Copias .........9 + Botón ..............9 × Botón ..............9 Botón de Centrado de la Posición de Impresión ..50 Botón de Centrar la Posición de Impresión ...9 Numerics Botón de Confidencialidad ........65 1:1 ..............10 , 37...
Índice Indicador de Cambio de Rollo de Masters ..102 Indicador de Cambio del Rollo de Masters ..90 Depósito de Masters Usados ....... 93 Indicador de Comprobación de Ajustes .....102 Desactivar .............. 81 Indicador de Confidencialidad ......65 Desechado de Consumibles Vacíos ....95 Indicador de Depósito de Masters Usados ..109 Dirección IP ............
Página 135
Preparación antes del uso ........12 Tapa de la Unidad de Creación de Masters ...7 Print Density Adjustment (Ajuste de la Densidad de Tarjeta de interfaz RISO PC USB2.0 ... 14 , 122 Impresión) .............. 49 Tarjeta de red RISO ..........122 Print Density Adjustment Indicator (Indicador de Tiempo de Borrado Automático ......67...
Página 136
Índice Tiempo de Intervalo de Impresión de Dos Originales Anexos ..............67 Tipo de Trama ............36 Tirador de la Unidad de Creación de Masters ..7 Tirador del Tambor ..........7 Tope del Papel ...........7 , 22 Tratamiento de la Tinta ......... 27 Tratamiento del Depósito de Masters Usados ..