Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le el aparato al servicio técnico damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de productos ufesa. con el fin de comprobarlo, Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste repararlo o regularlo, ya que especial atención a las instrucciones de seguridad.
aparato y de sus riesgos. Los ¡ATENCIÓN! niños no deberían jugar con el El incumplimiento de estas aparato. Los niños no deberían instrucciones puede resultar en llevar a cabo la limpieza y el daños materiales mantenimiento del aparato ● a menos que hayan cumplido Retire las etiquetas y los materiales del embalaje antes de utilizar el tostador por primera vez.
INDICACIONES Coloque el pan en la parrilla del tostador. Información sobre el producto Asegúrese de que la bandeja e instrucciones de uso recogemigas se encuentra en el aparato. ● Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para Ajuste el tiempo de tostado con los botones uso doméstico.
El tiempo de descongelación es fijo y no Limpie las superficies exteriores con un paño suave se puede ajustar. y húmedo y, a continuación, séquelas con otro paño. Pulse el botón ON para empezar a descongelar el No deje que las migas se acumulen pan.
Página 8
Thank you for purchasing our appliance and welcome it should be replaced by among the users of UFESA appliances! Please carefully read this user manual. Pay special the manufacturer or by attention to important safety instructions. Keep this a specialised service centre or...
● ● Never use a malfunctioning When in use do not leave unattended, as bread may catch fire. or damaged appliance or with ● Do not let cord hang over edge of table or counter, a damaged power cord or plug. touch hot surfaces or allow it to get tangled.
Operate the appliance Additional Features ● Place the toaster on a dry and flat surface, away from DEFROST potential sources of heat (hot plates, ovens, hobs, etc.). Place the frozen bread on the toaster grill. ● Plug in the appliance. Press .
Página 11
Do not use the toaster without bread crumb tray in place. To remove the bread crumbs from inside of the toaster, turn the toaster upside down and gently shake the bread crumbs out. Use a soft, damp cloth to clean and wipe dry the exterior surfaces.
Página 12
Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous ● Retournez toujours l’ a ppareil au vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des produits UFESA. service après l’ a pparition d’un Veuillez prendre bien connaissance avec le présent fonctionnement défectueux de manuel.
Página 13
expérience et connaissance d’incendie ou d’une autre lésion de l’équipement si une du corps et d’endommagement surveillance ou une formation d’ o bjets dû au contact avec en ce qui concerne l’utilisation les surfaces externes lors de de l’équipement de façon sûre l’utilisation de l’...
● Construction du toasteur L’équipement n’est pas destiné au travail avec des interrupteurs temporels externes ou des systèmes de réglage à distance séparés. ● Ne laissez pas l’ a ppareil sans surveillance au cours Ecran d’ a ffichage LCD de son fonctionnement car le pain peut prendre feu. ●...
Remarques concernant le rôtissage Appuyez la touche ON afin de commencer le rôtissage. Le rôtissage constitue un ensemble de torréfaction Le temps restant jusqu’à la fin du et de séchage du pain. Les niveaux d’humidité se rôtissage sera visible sur l’écran différencient en fonction du type de pain, ce qui donne d’affichage.
Página 16
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Página 17
Agradecemos a escolha do nosso aparelho e seja do dispositivo, ou se estiver bem-vindo entre os utilizadores dos produtos UFESA. Pedimos que se familiarize detalhadamente com danificado de qualquer forma, o manual de instruções. Deve prestar particular atenção leve-o para o serviço em ordem...
● assegurada a supervisão ou Nunca adicionar qualquer forem fornecidas instruções substância alimentar sobre sobre a utilização segura do o pão antes da tostagem, aparelho e forem esclarecidos porque pode levar ao choque os possíveis riscos. As crianças elétrico ou incêndio. ● não devem brincar com Utilize o aparelho apenas o aparelho.
● Nunca deixar o aparelho sobre ou perto de um Manuseio e funcionamento da torradeira queimador a gás ou elétrico ou onde poderia entrar em contacto com um forno quente ou com um microondas. ● ● Colocar o aparelho sobre uma superfície seca Nunca cobrir o dispositivo quando ele está...
Limpeza e manutenção da torradeira Após o fim da tostagem, o tempo no painel retorna à última configuração do tempo de trabalho. Antes da Limpeza, desligar sempre a torradeira, ● Retire o pão observando para não tocar em quaisquer desligar da tomada e aguardar até esfriar superfícies quentes.
Página 21
Tisztelt Ügyfelünk! a készülék működésében hibát Köszönjük, hogy Ön a mi készülékünket vásárolta meg észlel, illetve ha a készülék és egyben üdvözöljük az UFESA cég termékeinek felhasználói között. bármely módon megsérült, adja Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. le a készüléket szakszervizbe Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági...
Página 22
● biztonságos használatát és A készülék csakis a használattal kapcsolatos zárt helyiségekben, veszélyhelyzeteket illetően. szobahőmérsékleten történő Gyerekek nem játszhatnak használatra alkalmas, a készülékkel. A készüléket maximálisan 2000 méteres gyermekek nem tisztíthatják, és tengerszint feletti magasságban. nem tarthatják karban, kivéve, ha elmúltak 8 évesek, és VIGYÁZAT megfelelő...
● Ne tegyen a készülékre cukor, dzsem illetve egyéb A kijelzőn megjelenik a standard idő adalékot tartalmazó péksüteményt. beállítás - 02:30 perc. ● Ne használjon durva, súroló vagy pedig maró hatású tisztítószereket. A péksüteményt tegye a kenyérpirító rostélyára. Ellenőrizze, hogy a morzsatálca a helyén TANÁCS van-e.
További funkciók A morzsák eltávolításának céljából ki kell húzni a morzsatálcát, amely a kenyérpirító alsó részén helyezkedik el. Ürítse ki és illessze vissza az előző helyére. KIOLVASZTÁS Ne használja a kenyérpirítót A fagyasztott péksüteményt tegye a rostélyra. a morzsatálca nélkül. Nyomja meg a gombot .