Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

manual de instrucciones
instructions manual
mode d'emploi
manual de instruções
használati utasítás
ES
EN
FR
PT
HU
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA TT7920

  • Página 1 manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás...
  • Página 2 TT7920 flat toaster grille-pain plat torradeira plana kenyérpirító www.ufesa.com...
  • Página 4: El Incumplimiento Puede Resultar En Lesiones

    Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le el aparato al servicio técnico damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de productos ufesa. con el fin de comprobarlo, Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste repararlo o regularlo, ya que especial atención a las instrucciones de seguridad.
  • Página 5: Utilizar El Aparato Sólo

    aparato y de sus riesgos. Los ¡ATENCIÓN! niños no deberían jugar con el El incumplimiento de estas aparato. Los niños no deberían instrucciones puede resultar en llevar a cabo la limpieza y el daños materiales mantenimiento del aparato ● a menos que hayan cumplido Retire las etiquetas y los materiales del embalaje antes de utilizar el tostador por primera vez.
  • Página 6: Datos Técnicos

    INDICACIONES Coloque el pan en la parrilla del tostador. Información sobre el producto Asegúrese de que la bandeja e instrucciones de uso recogemigas se encuentra en el aparato. ● Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para Ajuste el tiempo de tostado con los botones uso doméstico.
  • Página 7: Eliminación

    El tiempo de descongelación es fijo y no Limpie las superficies exteriores con un paño suave se puede ajustar. y húmedo y, a continuación, séquelas con otro paño. Pulse el botón ON para empezar a descongelar el No deje que las migas se acumulen pan.
  • Página 8 Thank you for purchasing our appliance and welcome it should be replaced by among the users of UFESA appliances! Please carefully read this user manual. Pay special the manufacturer or by attention to important safety instructions. Keep this a specialised service centre or...
  • Página 9: Features And Components

    ● ● Never use a malfunctioning When in use do not leave unattended, as bread may catch fire. or damaged appliance or with ● Do not let cord hang over edge of table or counter, a damaged power cord or plug. touch hot surfaces or allow it to get tangled.
  • Página 10: Additional Features

    Operate the appliance Additional Features ● Place the toaster on a dry and flat surface, away from DEFROST potential sources of heat (hot plates, ovens, hobs, etc.). Place the frozen bread on the toaster grill. ● Plug in the appliance. Press .
  • Página 11 Do not use the toaster without bread crumb tray in place. To remove the bread crumbs from inside of the toaster, turn the toaster upside down and gently shake the bread crumbs out. Use a soft, damp cloth to clean and wipe dry the exterior surfaces.
  • Página 12 Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous ● Retournez toujours l’ a ppareil au vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des produits UFESA. service après l’ a pparition d’un Veuillez prendre bien connaissance avec le présent fonctionnement défectueux de manuel.
  • Página 13 expérience et connaissance d’incendie ou d’une autre lésion de l’équipement si une du corps et d’endommagement surveillance ou une formation d’ o bjets dû au contact avec en ce qui concerne l’utilisation les surfaces externes lors de de l’équipement de façon sûre l’utilisation de l’...
  • Página 14: Données Techniques

    ● Construction du toasteur L’équipement n’est pas destiné au travail avec des interrupteurs temporels externes ou des systèmes de réglage à distance séparés. ● Ne laissez pas l’ a ppareil sans surveillance au cours Ecran d’ a ffichage LCD de son fonctionnement car le pain peut prendre feu. ●...
  • Página 15: Fonctions Additionnelles

    Remarques concernant le rôtissage Appuyez la touche ON afin de commencer le rôtissage. Le rôtissage constitue un ensemble de torréfaction Le temps restant jusqu’à la fin du et de séchage du pain. Les niveaux d’humidité se rôtissage sera visible sur l’écran différencient en fonction du type de pain, ce qui donne d’affichage.
  • Página 16 Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
  • Página 17 Agradecemos a escolha do nosso aparelho e seja do dispositivo, ou se estiver bem-vindo entre os utilizadores dos produtos UFESA. Pedimos que se familiarize detalhadamente com danificado de qualquer forma, o manual de instruções. Deve prestar particular atenção leve-o para o serviço em ordem...
  • Página 18: O Aparelho, Juntamente Com

    ● assegurada a supervisão ou Nunca adicionar qualquer forem fornecidas instruções substância alimentar sobre sobre a utilização segura do o pão antes da tostagem, aparelho e forem esclarecidos porque pode levar ao choque os possíveis riscos. As crianças elétrico ou incêndio. ● não devem brincar com Utilize o aparelho apenas o aparelho.
  • Página 19: Especificações Técnicas

    ● Nunca deixar o aparelho sobre ou perto de um Manuseio e funcionamento da torradeira queimador a gás ou elétrico ou onde poderia entrar em contacto com um forno quente ou com um microondas. ● ● Colocar o aparelho sobre uma superfície seca Nunca cobrir o dispositivo quando ele está...
  • Página 20: Funções Adicionais

    Limpeza e manutenção da torradeira Após o fim da tostagem, o tempo no painel retorna à última configuração do tempo de trabalho. Antes da Limpeza, desligar sempre a torradeira, ● Retire o pão observando para não tocar em quaisquer desligar da tomada e aguardar até esfriar superfícies quentes.
  • Página 21 Tisztelt Ügyfelünk! a készülék működésében hibát Köszönjük, hogy Ön a mi készülékünket vásárolta meg észlel, illetve ha a készülék és egyben üdvözöljük az UFESA cég termékeinek felhasználói között. bármely módon megsérült, adja Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. le a készüléket szakszervizbe Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági...
  • Página 22 ● biztonságos használatát és A készülék csakis a használattal kapcsolatos zárt helyiségekben, veszélyhelyzeteket illetően. szobahőmérsékleten történő Gyerekek nem játszhatnak használatra alkalmas, a készülékkel. A készüléket maximálisan 2000 méteres gyermekek nem tisztíthatják, és tengerszint feletti magasságban. nem tarthatják karban, kivéve, ha elmúltak 8 évesek, és VIGYÁZAT megfelelő...
  • Página 23: Műszaki Adatok

    ● Ne tegyen a készülékre cukor, dzsem illetve egyéb A kijelzőn megjelenik a standard idő adalékot tartalmazó péksüteményt. beállítás - 02:30 perc. ● Ne használjon durva, súroló vagy pedig maró hatású tisztítószereket. A péksüteményt tegye a kenyérpirító rostélyára. Ellenőrizze, hogy a morzsatálca a helyén TANÁCS van-e.
  • Página 24: További Funkciók

    További funkciók A morzsák eltávolításának céljából ki kell húzni a morzsatálcát, amely a kenyérpirító alsó részén helyezkedik el. Ürítse ki és illessze vissza az előző helyére. KIOLVASZTÁS Ne használja a kenyérpirítót A fagyasztott péksüteményt tegye a rostélyra. a morzsatálca nélkül. Nyomja meg a gombot .
  • Página 25 .‫لتحميص●خبز●طازج●أو●قمحى،●ازد●وقت●التحميص●القياسي‬ ● ● .‫لتحميص●خبز●غير●مستوى●السطح،●ازد●وقت●التحميص●القياسي‬ ● ● ●‫تحميص●قطع●أكثر●سمكا●من●الخبز●سيحتاج●لوقتا●أطول●ألنه‬ ● ● ●‫قبل●تحميص●الخبز●يجب●إزالة●أكثر●رطوبة.●قد●تتطلب●قطع●الخبز‬ .‫السميكة●جدا●دورتين●تحميص‬ ‫التنظيف●والصيانة‬ ● ●‫● قم●دائما●من●قبل●تنظيف●محمصة،●وفصله●من●مقبس●الحائط‬ .‫والسماح●لتبرد●تماما‬ ●‫● من●أجل●إزالة●فتات●الخبز●من●المحمصة،●اسحب●صينية●جمع‬ ●‫فتات●الخبز●التي●تقع●في●قاعدة●المحمصة.●أفرغ●الصينية●واعد‬ .‫تركيبها●في●الحيز●الذي●كانت●تشغله●سابقا‬ ●‫ال●تستخدم●المحمصة●دون●صينية●جمع●الخبز●في‬ .‫الجهاز‬ ●‫● من●أجل●تنظيف●الداخل●من●فتات●المتبقية،●قم●بقلب●المحمصة‬ .‫وهزها●بلطف‬ ●‫● قم●بتنظيف●األسطح●الخارجية●بقطعة●قماش●ناعمة●ورطبة●وامسح‬ .‫حتى●تجف‬ ●‫ال●تسمح●بتراكم●فتات●الخبز●على●الصينية.●يجب‬ .‫تنظيف●صينية●جمع●فتات●الخبز●بانتظام‬ ‫التخلص●من●الجهاز‬ ● ●.‫●تخلص●من●عبوة●الجهاز●بأسلوب●يدعم●الحفاظ●على●البيئة‬ ●‫تأتي●بضائعنا●في●الغالف●األمثل.●إنه●يتمثل●باألساس●في‬ ●‫استعمال●مواد●ال●تسبب●التلوث●ويجب●التخلص●منه●في●أماكن●وضع‬ ●.‫النفايات●المحلية●على●إنها●مواد●خام●ثانوية‬ ●‫هذا●الجهاز●مطابق●للمواصفة●2102/91/المجموعة‬ ●‫االقتصادية●األوربية●األوربية●الخاصة●باألجهزة●الكهربائية‬ ●‫واإللكترونية●القديمة‬ ●.)waste electrical and electronic equipment – WEEE( ●‫وهذه●المواصفة●تحدد●اإلطار●العام●لقواعد●تسري●في●جميع●دول‬...
  • Página 26 .‫●لبدء●التحميص‬ON●‫● اضغط●على●زر‬ ‫مواصفات●الجهاز‬ ● ●‫سوف●تظهر●على●الشاشة●الوقت●المتبقي●حتى●نهاية‬ .‫التحميص‬ .‫المواصفات●الفنية●موضحة●في●لوحة●تعريف●المنتج‬ ‫جسم●المحمصة‬ ● ● ●‫إذا●تم●تحميص●الخبز●بما●فيه●الكفاية،●يمكن‬ ●‫إيقاف●دورة●التحميص●في●أي●وقت●عن●طريق‬ .OFF●‫الضغط●على●زر‬ LCD●‫● شاشة●عرض‬ ‫●–●يزود●وقت●التحميص‬ ●‫● زر‬ .‫● بعد●انتهاء●وقت●التحميص●تسمع●صوت●انذار●متكررا●5●مرات‬ ‫●–●يقلل●وقت●التحميص‬ ●‫● زر‬ ‫●–●تحميص●خبز●مجمد‬ ●‫● زر‬ ●‫بعد●انتهاء●التحميص●سيعود●إلى●إعدادات●الوقت‬ ‫●–●البدء●في●التحميص‬ON●‫● زر‬ .‫السابقة‬ ‫●–●الغاء●/●االنتهاء●من●التحميص‬OFF●‫● زر‬ ‫● عناصر●التسخين‬ .‫ازل●الخبز،●مع●الحرص●على●عدم●لمس●أي●سطح●ساخن‬ ● ● ‫● شبكة‬ ‫وظائف●إضافية‬ ●...
  • Página 27 !‫تحذير‬ ●‫احفظ●بالجهاز●والكابل●الكهربائي‬ ● ● ●‫الخاص●به●بعيدا●عن●متناول‬ ●‫قد●يؤدي●عدم●االمتثال●لهذه‬ .‫األطفال●األقل●من●8●سنوات‬ ‫التعليمات●إلى●أضرار●في●الممتلكات‬ ●‫ال●تزج●أي●جزء●من●المحمصة●أو‬ ● ● ● ● ●‫ازل●أي●ملصقات●دعائية●أو●مواد●تغليف●قبل●استخدام●المحمصة‬ ●‫كابل●الكهرباء●أوالقابس●في●الماء‬ .‫للمرة●األولى‬ ● ● ●‫اسمح●بوجود●مساحة●كافية●اعلى●وعلى●جانبي●المحمصة‬ .‫أو●في●سوائل●أخرى‬ ●‫للسماح●بالتدفق●الحر●للهواء.●ال●تدع●الجهاز●يتالمس●مع‬ ●‫الستائر،●ورق●الجدران،●المالبس،●المناشف●أو●غيرها●من●المواد‬ ●‫ال●تستعمل●الجهاز●مع●كابل●كهرباء‬ ● ● ●.‫القابلة●لالشتعال.●ال●تستخدم●المحمصة●تحت●خزانات●أو●ستائر‬ ●‫أو●قابس●تالف،●أو●بعد●حدوث●عطل‬ ●‫في●حالة●وضع●المحمصة●على●سطح●يتأثر●بالحرارة●فانه●مطلوب‬ .‫الحذر●ومن●المستحسن●وضعة●على●ارضية●عازلة‬ ● ● ●‫في●عمل●الجهاز●أو●إذا●كان●الجهاز●قد‬ ●‫يمكن●للخبز●ان●تشتعل●فيه●النيران،●لذلك●ال●تستخدم‬ ●‫المحمصة●بالقرب●من●المواد●القابلة●لالشتعال●أو●تحت●المواد‬ .‫تعرض●للتلف●بأي●شكل●من●األشكال‬ .‫القابلة●لالحتراق●مثل●الستائر‬ ● ● .‫استخدام●محمصة●مع●صينية●جمع●فتات●الخبز●موضوعة●بالجهاز‬ ●‫استخدام ● الجهاز ● للعمل●يولد●حرارة‬ ●...
  • Página 28 ‫عمالئنا●االعزاء‬ ●‫إعادته●إلى●مركز●الخدمة●للفحص‬ ●‫نهنئكم●على●اختياركم●لمنتجنا،●ونرحب●بكم●في●عائلة●مستخدمي‬ ●‫واإلصالح●أو●إجراء●تعديالت،●حيث‬ .UFESA●‫أجهزة‬ .‫يتطلب●لصيانة●الجهاز●أدوات●خاصة‬ ●‫نرجو●من●سيادتكم●قراءة●محتويات●هذا●الدليل●بدقة.●واالهتمام●خاصة‬ .‫بتعليمات●األمان●والسالمة.●احتفظ●بهذا●الدليل●لالستعانة●به●في●المستقبل‬ ●‫في●حالة●وجود●تلف●في●كابل‬ ● ● ●‫الكهرباء،●ينبغي●استبداله●من●قبل‬ ‫إرشادات●متعلقة●باألمان●واالستعمال●الصحيح‬ ● ●‫الشركة●المصنعة●أو●فني●مركز‬ ●‫الخدمة●أو●من●قبل●شخص●مؤهل‬ ●‫تعر َّ ف●على●محتوى●دليل●التشغيل●كله●قبل●بدء●استخدام‬ .‫لذلك●حتى●يتم●تفادى●خطر●اإلصابة‬ .‫الجهاز‬ ●‫اصالح●الجهاز●يجب●أن●يتم●بواسطة‬ ● ● ●‫الفنيون●المدربون.●أي●محاولة‬ !‫خطر!●/●تحذير‬ ●‫إلجراء●إصالح●غير●الئق●قد●يؤدي‬ ●‫قد●يؤدي●عدم●االمتثال●لهذه‬ ●‫إلى●مخاطر●جدية●للمستخدم.●في‬ ‫التعليمات●إلى●خطر●اإلصابة‬ ●‫حالة●وجود●شرارة●فإننا●ننصح‬ .‫باستشارة●فني●الصيانة●المؤهل‬ ●‫قبل●لمس●قابس●الكابل●أو●زر‬ ● ● ●‫عند●عمل●الجهاز●قد●تكون●درجة‬ ● ● ●‫تشغيل●المحمصة،●تأكد●من●ان‬ ●‫حرارة●األسطح●التي●يمكن●الوصول‬...
  • Página 29 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 04-17 50197 Zaragoza, SPAIN 9001270386 C.I.F. : A-28-893550...

Tabla de contenido