Descargar Imprimir esta página

Hkoenig WBT300 Manual De Operación

Mesa de calefacción eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para WBT300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Operation Manual
Manuel d 'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Operación
Manuale d'uso
WBT300
Electrical heating table
Table chauffante électrique
Elektrischer Heiztisch
Elektrische verwarmingstafel
Mesa de calefacción eléctrica
Tavolo riscaldante elettrico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hkoenig WBT300

  • Página 1 Operation Manual Manuel d ’instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de Operación Manuale d’uso WBT300 Electrical heating table Table chauffante électrique Elektrischer Heiztisch Elektrische verwarmingstafel Mesa de calefacción eléctrica Tavolo riscaldante elettrico...
  • Página 2 ENGLISH Cautions: 1. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 3 11. Do not use this unit as a room heater of heat storing. 12. Do not use this unit in place of animal propagating and raising. 13. Do not use this unit in heating system of hot air centre. 14. Do not immerse this unit into water for cleaning. 15.
  • Página 4 25. The head of the unit is at high temperature during operation. Unplug the unit and wait till it's cool before cleaning. 26. The unit should be plugged in a socket, which is easily visible and reachable. Preparation • Unpack the carton. Take out the accessories pack from the carton of the heater body. Make sure the accessories listed in the above Accessories Check List are included.
  • Página 5 Cleaning: Unplug the unit before cleaning. It should be wiped with wet cloth. Do not use too much water. Accessories Pack Check List: Accessory Name Accessory Name Allen Key M8 Screw Foot M6*30...
  • Página 6 Allen Key M6 Washer Screw M6*20 Screw M6*8 Wheel Screw M8*120 S/S Tube Spring Washer ø8.5 Spring Washer ø6.2 Spring Washer ø8.2*ø16 Screw M6*12 Parts Descriptions: Part Name Part Name Part Name Screw Foot Spring Power Indicator Light M6*30 Washer ø6.2 Screw M6*20 12 Foot Bracket Control Panel...
  • Página 7 By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 8 FRANÇAIS Précautions: • Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement prévue et s'il a reçu une surveillance ou des instructions concernant son utilisation en toute sécurité...
  • Página 9 serviettes. • N'utilisez pas cet appareil comme poêle de sauna. • N'utilisez pas cet appareil comme appareil de chauffage d'appoint ou comme accumulateur de chaleur. • N'utilisez pas cet appareil à la place d'un appareil de multiplication et d'élevage d'animaux. •...
  • Página 10 manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. • L'appareil est destiné à un usage extérieur uniquement. Il est interdit de l'utiliser sur les chantiers, dans les serres, les granges ou les étables où...
  • Página 11 identique à la tension nominale. Appuyez sur Switch (#30) pour mettre l'appareil sous tension. Le chauffage est mis en mode veille. Le voyant lumineux d'alimentation commence à clignoter. Appuyez sur la touche "MODE" sur le panneau de commande ou sur la télécommande pour allumer ou changer l'alimentation de l'appareil de chauffage, Low (lumière verte), High (lumière rouge).
  • Página 12 Descriptions des éléments: N° N° N° fixation Rondelle élastique Indicateur lumineux M6*30 ø6.2 d’alimentation Vis M6*20 Support de fixation 22 Panneau de contrôle Rondelle Corps de chauffe Rondelle élastique ø8.5 Vis M8*120 Fil d’alimentation Rondelle élastique ø8.2*ø16 Clip pour Roue Bouton off d’alimentation Base...
  • Página 13 En recyclant, réutilisant les matériaux ou d'autres formes d'utilisation d'anciens appareils, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 14 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ausschalten, wenn seiner vorgesehenen, normalen Betriebsposition platziert und installiert worden ist, und wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zu einer sicheren Nutzung des Gerätes erhielten, und können die damit verbundenen Gefahren nachvollziehen.
  • Página 15 • Decken Sie das Gerät während des Betriebs und kurz nach dem Ausschalten nicht ab. • Wickeln Sie das Stromkabel nicht um das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo eine Ätzwirkung oder flüchtige Dämpfe vorhanden sind, wie z.B.
  • Página 16 Hersteller, seinem Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Während der Montage halten Sie das Gerät frei von dem Karton oder jeglichen entflammbaren Stoffen. • Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen zu einer...
  • Página 17 Zubehörpacket-Checkliste: Zubehör-Bezeichnung Menge Zubehör-Bezeichnung Menge Inbusschlüssel M8 Schraubfuß M6*30 Inbusschlüssel M6 Unterlegscheibe Schraube M6*20 Schraube M6*8 Schraube M8*120 Edelstahl-Rohr Federscheibe ø8.5 Federscheibe ø6.2 Federscheibe ø8.2*ø16 Schraube M6*12 Teilebeschreibung: Teilebezeichnung Teilebezeichnung Teilebezeichnung Schraubfuß M6*30 Federscheibe ø6.2 Power-Lichtanzeige Schraube M6*20 Fußhalterung Bedienfeld Unterlegscheibe Heizkörper Federscheibe ø8.5...
  • Página 18 VORBEREITUNG • Packen Sie den Karton aus. Entnehmen Sie das Zubehör-Packet aus dem Karton mit dem Heizkörper. Vergewissern Sie sich, dass das gesamte, in der Zubehör-Checkliste aufgeführte Zubehör vorhanden ist. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Händler, um die fehlenden Teile zu erhalten.
  • Página 19 Verwendung, falls nötig, auf. INSTALLATION: • Entnehmen Sie alle Komponente aus dem Karton. • Wie auf der Abb. A angezeigt, drehen Sie die Grundlage und die Abdeckung um, und befestigen Sie die Räder (#5) mit der Schraube M6*12(#7) durch die kleinen Löcher in der Grundlage. •...
  • Página 20 Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn dort Personen anwesend sind, die den Raum nicht selbstständig verlassen können, es sei denn sie werden stets beaufsichtigt. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 21 NEDERLANDS Gebruikershandleiding • Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen alleen het apparaat in- of uitschakelen als deze geplaatst of geïnstalleerd is op een geschikte plek en er toezicht is of ze instructies hebben gehad hoe ze het apparaat veilig moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen.
  • Página 22 • Gebruik dit apparaat niet als kleding- of handdoekdroger. • Gebruik dit apparaat niet als saunaverwarming. • Gebruik dit apparaat niet als kamerverwarming of warmteopslag. • Gebruik dit apparaat niet bij dieren. • Gebruik dit apparaat niet in een heteluchtsysteem. •...
  • Página 23 veiligheid. • Het apparaat is alleen voor buitenshuis gebruik. Gebruik het apparaat niet op een bouwplaats, kas, schuur of stal waar brandbaar stof is. • De bovenkant van dit apparaat wordt erg heet tijdens gebruik. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor het schoonmaken.
  • Página 24 Preparatie • Pak de doos uit. Haal de accessoires uit het karton van de verwarmingbasis. Controleer dat alles accessoires uit de bovenstaande accessoireslijst geleverd zijn. Als er iets mist, neem dan contact op met de verkoper om dit alsnog te leveren. •...
  • Página 25 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 26: Medidas De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 3 a 8 años sólo pueden encender o apagar el aparato cuando ya haya sido instalado en su posición de trabajo definitiva, siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos para el uso seguro del aparato y entiendan los peligros involucrados.
  • Página 27 • No cubra el calentador durante el funcionamiento o poco tiempo después de que se apague. • No enrolle el cable de alimentación en el aparato. • No use el calentador en sitios donde exista causticidad o aire volátil, es decir, polvo, vapor, gas, etc. •...
  • Página 28 • Manipule y traslade el calentador con cuidado para evitar vibraciones o golpes. • Enchufe el aparato solamente a un tomacorriente que esté conectado a tierra. • Si el calentador está defectuoso, deberá ser revisado y reparado por una persona calificada para evitar riesgos. •...
  • Página 29 y de fácil acceso. ADVERTENCIA: Este aparato no está equipado con ningún dispositivo para controlar la temperatura del ambiente. No use este calentador en habitaciones pequeñas ocupadas por personas imposibilitadas de salir por de la sala sí solos, a menos que mantenga supervisión constante. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
  • Página 30: Instalación

    Nombre de las partes Nombre de las partes Nombre de las partes indicadora Tornillo de la base M6*30 Arandela de resorte ø6.2 encendido Tornillo M6*20 Soporte de la base Panel de control Arandela Cuerpo del calentador Arandela de resorte ø8.5 Arandela de resorte ø8.2 * Tornillo M8*120 Cable de alimentación...
  • Página 31: Operación

    Al reciclar, reutilizar los materiales u otras formas de usar dispositivos antiguos, está haciendo una contribución importante para proteger nuestro medio ambiente. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 32 ITALIANO Avvertenze • I bambini di età compresa tra I 3 e gli 8 anni possono solo accendere / spegnere l'apparecchio purché sia stato installato nella sua posizione operativa normale prevista e sono controllati istruzioni come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e comprendano i pericoli connessi.
  • Página 33 subito dopo averlo spento. • Non avvolgere il cavo di alimentazione sull'unità. • Non utilizzare l'unità in luogo dove esiste causticità o aria volatile, polvere, vapore, gas, etc. • Non utilizzare questa unità come un essiccatore per indumenti o per riscaldare asciugamani. •...
  • Página 34 assistenza. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da personale qualificato, per evitare rischi. • Durante il montaggio, tenersi lontano da qualsiasi materiale infiammabile. • Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità...
  • Página 35 Descrizione componenti: Nome parte Nome parte Nome parte Rondella elastica vite PiedeM6 * 30 Indicatore luminoso ø6.2 Vite M6 * 20 piede di montaggio Pannello di controllo Rondella Heater corpo Rondella elastica ø8.5 Cavo Vite M8 * 120 Rondella elastica ø8.2 * ø16 alimentazione Ruota Clip Cavo...
  • Página 36 Preparazione • Aprire la confezioneEstrarre il contenuto dal cartone. Assicurarsi che gli accessori elencati nella lista di cui sopra siano presenti. Se qualcosa manca, chiedere immediatamente al rivenditore di fornirvela . • Preparare un un cacciavite a croce. • Leggere questo manuale di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare il manuale di istruzioni in un luogo adatto e sicuro per uso futuro in caso di necessità.
  • Página 37 Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, si dona un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...