Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
AB12469
FLUX-MIG 100
1 0 0
- M I G
F l u x
V
1 2 0
H z
6 0
A
2 0
Purchase Date
1
ITEM #0425019
MODEL #SGY-WELDER1
Français p.19
Español p.37
www.lowes.com
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Blue Hawk FLUX-MIG 100

  • Página 1 ITEM #0425019 FLUX-MIG 100 MODEL #SGY-WELDER1 Français p.19 Español p.37 1 0 0 - M I G F l u x 1 2 0 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IMPORTANT Read and follow all safety rules and operating ins tructions before using product. Retain this manual for future reference. TABLE OF CONTENTS Safety Information........................3 Product Specifications ......................5 Package Contents ........................6 Accessory Contents........................7 Preparation/Assembly Instructions Install Wire Spool..........................8 Routing Wire...........................8 Changing Wire Settings.........................10 Different Welding Options...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION FOR YOUR OWN SAFETY, PLEASE READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, OPERATE OR INSTALL THIS PRODUCT. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-877-888-8225, 8 A.M. - 8 P.M., EST, MONDAY - FRIDAY. FAILURE TO OBSERVE AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS AND USER MANUAL COULD RESULT IN ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION ADDITIONAL ELECTRICAL SAFTEY Welder must be plugged directly into grounded outlet and NEVER plugged into an extension cord outlet. Using an extension cord could result in a shortage to the welder and/or damage to the item, causing an increased risk of fire and/or property damage. All local and state electrical ordinances must be followed when using this item.
  • Página 5: Product Specifications

    WARNING IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE OR DEATH. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT. WHENEVER USING TOOLS, BASIC SAFTEY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY. SOME DUST CREATED BY PAINT SPRAYING, POWER SANDING, SAWING, GRINDING, DRILLING, AND OTHER RELATED ACTIVITIES IS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS, AND OTHER REPRODUCTIVE HARM.
  • Página 6: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS F l u x - M I G 1 0 0 Part Description Quantity Part Description Quantity Torch tip / Gun nozzle cup Welder Power output control dial Grounding clamp Gas tube inlet connection Torch Cable Gun Nozzle trigger Part Description Quantity...
  • Página 7: Accessory Contents

    ACCESSORY CONTENTS .025 Part Description Quantity Wrench Contact tips Gas tube Welding lens Face shield Handle Gas Tube Safety Clip Hammer Hand Shank Hand Shank screw and nut PREPARATION Remove all accessories from top of welder. Put accessories together so that they are available to use before you begin welding. Wrench - Use wrench to tighten or loosen positive and negative terminal outputs.
  • Página 8: Install Wire Spool

    PREPARATION Grounding clamp - Grounding clamp is required for proper use of welder. The grounding clamp needs to be connected to bare metal in order to complete the circuit and for the welder to be used properly. If the grounding clamp is not connected to a bare metal contact, you will not be able to complete the circuit.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unscrew safety bolt on top of access panel and lift the access panel to expose the wire feed assembly. Unscrew the thumb nut (O) and remove top of spool knob and spring. Install a 2 lb. spool of welding wire (not included) on the wire spool axle (N). Secure the spool of welding wire to the wire spool axle (N) using the spring underneath and the knob on top.
  • Página 10: Changing Wire Settings

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS It’s recommended that the welding wire have a clean, straight cut at the end which will be fed through the wire feed assembly. Cut off the end of the welding wire with a pair of wire cutters (not included) to remove any burs, sharp edges, and/or crimps or bends in welding wire. The manufacturer recommends cutting at least 3 inches from the welding wire to ensure a clean straight cut.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CHECKING WELDING WIRE TENSION: To obtain the proper tension on the welding wire, turn the power back on and feed the welding wire through the torch tip. Place a piece of scrap wood 2 - 3 inches away from the torch tip end and continue to feed the welding wire through until the welding wire comes into contact with the piece of scrap wood.
  • Página 12: Duty Cycle

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION Avoid damage to the welder by not having the unit on for more than the recommended duty cycle time. DUTY CYCLE The duty cycle defines the number of minutes, within a 10 minute period, during which a given welder can safely produce a particular sustainable welding current.
  • Página 13: Flux Welding

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Flux Welding: If you intend to use this welder with flux wire (flux welding), set up the polarity as follows: • Black (negative) wire is connected to red (positive) terminal connection on welder. • Red (positive) wire is connected to black (negative) terminal connector on welder.
  • Página 14: Electrical Schematic Outline

    ELECTRICAL SCHEMATIC OUTLINE AC120V 60Hz ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: THE GAS IN THE BOTTLE OR CYLINDER IS UNDER EXTREME PRESSURE. BE SURE TO KEEP YOUR FACE AWAY FROM THE VALVE OUTLET WHEN INITIALLY OPENING. Always make sure to stand to the side of the cylinder valve opening and never stand directly in front or behind of where the gas is released from the cylinder valve.
  • Página 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE The manufacturer recommends the only service that should be done by the consumer should be routing the welding wire and setting up the welder for the various welding types which the machine can perform. Any additional maintenance and/or service should be performed by a qualified repair/service professional.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Shut the welder’s switch to off and allow it to cool for at least 20 minutes. Reduce 1. Tripped thermal duration or frequency of protection device. welding periods to help reduce wear on the welder. Welder does not 2.
  • Página 17: Warranty

    WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for one year from date of purchase. If within this period a product is found to be defective in material or workmanship, the product must be returned with a copy of the bill of sale as proof of purchase to the place of purchase.
  • Página 18: Replacement Parts List

    Silk plate Overload indicator lamp Motor Front panel Baseplate Left lateral plate Bottom bead Cover Hand shank Mesh enclosure Printed in China Admission piece BLUE HAWK is a registered Ductance trademark of L. F., LLC. All Rights Reserved. www.lowes.com ®...
  • Página 19 ARTICLE #0425019 FLUX-MIG 100 MODÈLE #SGY-WELDER1 1 0 0 - M I G F l u x 1 2 0 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
  • Página 20 IMPORTANT Avant d’utiliser cet article, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement. TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité......................21 Caractéristiques du produit ...................... 23 Contenu de l’emballage ......................24 Accessoires inclus ........................25 Instructions pour la préparation et l’assemblage Installation de la bobine de fil ......................26...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, D’INSTALLER OU D’UTILISER LE PRODUIT. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 877 888-8225, ENTRE 8 H et 20 H (HNE), DU LUNDI AU VENDREDI.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ La soudeuse doit être branchée directement à une prise de courant mise à la terre. Elle ne doit JAMAIS être branchée à la prise d’une rallonge. L’utilisation d’une rallonge peut court-circuiter la soudeuse ou l’endommager, augmentant les risques d’incendie et de dommages matériels.
  • Página 23: Caractéristiques Du Produit

    AVERTISSEMENT UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. LORSQUE VOUS UTILISEZ UN OUTIL, APPLIQUEZ TOUJOURS LES MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 24: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE F l u x - M I G 1 0 0 Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Soudeuse Pointe du chalumeau/buse du pistolet Cadran de réglage de la puissance de sortie Raccord de mise à la terre Raccord d’entrée du tube Câble du chalumeau à...
  • Página 25: Accessoires Inclus

    ACCESSOIRES INCLUS .025 Pièce Description Quantité Clé Tubes contact Tube à gaz Lentille de soudure Écran facial Poignée Attache de sûreté du tube à gaz Marteau Brancard à manche Vis et écrou du brancard à manche PRÉPARATION Retirez tous les accessoires situés sur le dessus de la soudeuse. Regroupez les accessoires de façon à...
  • Página 26: Avant De Commencer À Souder

    PREPARATION Raccord de mise à la terre – le raccord de mise à la terre est nécessaire pour utiliser correctement la soudeuse. Le raccord de mise à la terre doit être relié à un métal nu afin d’établir le circuit et d’utiliser correctement la soudeuse. Si le raccord de mise à la terre n’est pas relié à un métal nu, vous ne serez pas en mesure d’établir le circuit.
  • Página 27: Instructions Pour La Préparation Et L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Dévissez le boulon de sécurité situé sur le dessus du panneau d’accès et soulevez ce dernier afin d’exposer l’ensemble d’alimentation en fil. Dévissez l’écrou de serrage (O) et retirez le capuchon et le ressort de la bobine. Installez une bobine de fil de soudage de 0,91 kg (non incluse) sur l’axe de la bobine de fil (N).
  • Página 28: Modification Des Réglages Du Fil

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Il est recommandé que le bout du fil de soudage soit coupé de façon droite et nette pour faciliter son insertion dans l’ensemble d’alimentation en fil. À l’aide d’un coupe-fil (non inclus), coupez l’extrémité du fil de soudage afin d’éliminer les bavures, les arrêtes vives, les ondulations ou les plis.
  • Página 29 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE VÉRIFICATION DE LA TENSION DU FIL DE SOUDAGE : Pour obtenir la tension appropriée, allumez la soudeuse et faites acheminer le fil de soudage dans la pointe du chalumeau. Placez un morceau de bois à une distance d’environ 5 à 7 cm de l’extrémité...
  • Página 30: Méthodes De Soudure Compatibles Avec La Soudeuse

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE MISE EN GARDE Respectez la durée du cycle de service de la soudeuse afin d’éviter de l’endommager. CYCLE DE SERVICE Le cycle de service désigne le nombre de minutes, à l’intérieur d’une période de 10 minutes, pendant lesquelles une soudeuse peut produire de façon sécuritaire un courant de soudure durable.
  • Página 31: Soudure À Fil Fourré

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Soudure à fil fourré : Si vous prévoyez utiliser cette soudeuse avec du fil fourré (soudure à fil fourré), réglez la polarité comme suit : • le fil noir (négatif) est branché à la borne rouge (positive) sur la soudeuse.
  • Página 32: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE AC120V 60Hz INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : LE GAZ CONTENU DANS LA BOUTEILLE EST SOUS UNE PRESSION EXTRÊME. VEILLEZ À TENIR VOTRE VISAGE ÉLOIGNÉ DE LA SORTIE DU ROBINET LORSQUE VOUS L’OUVREZ POUR LA PREMIÈRE FOIS. Tenez-vous toujours à côté de l’ouverture du robinet de la bouteille.
  • Página 33: Dépannage

    ENTRETIEN Le fabricant recommande que le client n’effectue que l’acheminement du fil de soudage et la préparation de la soudeuse pour exécuter diverses tâches de soudure. Toutes les autres opérations d’entretien ou de réparation doivent être effectuées par un technicien professionnel qualifié.
  • Página 34 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTIVE ACTION 1. Éteignez la soudeuse et laissez-la refroidir pendant au moins 20 1. Le système de protection minutes. Limitez la durée ou la fréquence des périodes de thermique est enclenché. La soudeuse ne soudure afin de réduire l’usure de fonctionne pas 2.
  • Página 35: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN Le fabricant garantit ce produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Si un produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période, retournez-le au détaillant d’origine accompagné...
  • Página 36: Liste Des Pièces De Rechange

    Voyant de surcharge Écrou Panneau avant Panneau latéral gauche Socle Couvercle Support inférieur Brancard à manche Ventilateur Imprimé en Chine BLUE HAWK Grillage est une marque de commerce Pièce d’entrée déposée de L.F., Canalisation LLC. Tous droits réservés. www.lowes.com ®...
  • Página 37: Adjunte Su Recibo Aquí

    ARTÍCULO #0425019 FLUX-MIG 100 MODELO #SGY-WELDER1 1 0 0 - M I G F l u x 1 2 0 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m.
  • Página 38: Importante

    IMPORTANTE Lea y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar el producto. Conserve este manual para referencia futura. ÍNDICE Información de seguridad ......................39 Especificaciones del producto ....................41 Contenido del paquete ......................42 Accesorios ..........................43 Instrucciones de preparación y ensamblaje Instalación del carrete del alambre ....................44...
  • Página 39: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD POR SU SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR ENSAMBLAR, USAR O INSTALAR ESTE PRODUCTO. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA, LLAME AL SERVICIO AL CLIENTE AL 1-877-888-8225, DE LUNES A VIERNES DE 8 A.M. A 8 P.M., HORA ESTÁNDAR DEL ESTE. NO CUMPLIR NI SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL DEL USUARIO PODRÍA PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Página 40: Seguridad Eléctrica Adicional

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA ADICIONAL La soldadora se debe enchufar directamente en un tomacorriente con puesta a tierra y NUNCA se debe enchufar a un tomacorriente de extensión eléctrica. Usar una extensión eléctrica podría provocar una baja de energía a la soldadora o dañar el artículo, generando un mayor riesgo de incendio o daño a la propiedad.
  • Página 41: Especificaciones Del Producto

    ADVERTENCIA EL FUNCIONAMIENTO O MANTENIMIENTO INADECUADO DE ESTE PRODUCTO PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD O LA MUERTE. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. AL USAR HERRAMIENTAS, SIEMPRE TOME MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
  • Página 42: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE F l u x - M I G 1 0 0 Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Punta de la antorcha / Soldadora contenedor de la boquilla Selector de control del de la pistola tomacorriente Abrazadera de puesta Cable de la antorcha a tierra Gatillo de la boquilla de...
  • Página 43: Accesorios

    ACCESORIOS .025 Pieza Descripción Cantidad Llave de tuercas Puntas de contacto Tubo de gas Lentes para soldar Careta protectora Manija Sujetador de seguridad para tubo de gas Martillo Vástago manual Tornillo y tuerca del vástago manual PREPARACIÓN Retire todos los accesorios de la parte superior de la soldadora. Junte todos los accesorios de modo que estén disponibles para usarlos antes de que comience a soldar.
  • Página 44: Antes De Comenzar A Soldar

    PREPARACIóN Abrazadera de puesta a tierra - La abrazadera de puesta a tierra se emplea para usar la soldadora de forma adecuada. La abrazadera de puesta a tierra se debe conectar a un metal desnudo a fin de completar el circuito y para que la soldadora pueda usarse de manera correcta. Si la abrazadera de puesta a tierra no está...
  • Página 45: Instrucciones De Preparación Y Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Desatornille el perno de seguridad de la parte superior del panel de acceso y levante el panel para exponer el ensamble de la alimentación del alambre. Desatornille la tuerca de mariposa (O) y retire la parte superior de la perilla del carrete y el resorte.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Se recomienda que el alambre de soldadura tenga un corte limpio y recto en el extremo que se pasará a través del ensamble de alimentación del alambre. Corte el extremo del alambre de soldadura con unas pinzas cortacables (no se incluyen) para retirar cualquier imperfección, borde afilado o engarces o dobleces en el alambre.
  • Página 47: Instrucciones De Ensamblaje Para Revisar La Tensión Del Alambre De Soldadura

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA REVISAR LA TENSIÓN DEL ALAMBRE DE SOLDADURA: Para obtener una tensión adecuada en el alambre de soldadura, vuelva a encender la alimentación y pase el alambre de soldadura a través de la punta de la antorcha. Coloque un trozo de madera que no utilice entre 5,08 cm a 7,62 cm del extremo de la punta de la antorcha y continúe pasando el alambre de soldadura hasta que entre en contacto con el trozo de madera.
  • Página 48: Instrucciones De Ensamblaje Precaución

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PRECAUCIÓN Para no dañar la soldadora, evite mantener la unidad encendida por más del tiempo de ciclo de trabajo recomendado. CICLO DE TRABAJO El ciclo de trabajo define la cantidad de minutos, dentro de un período de 10 minutos, durante el cual una soldadora puede producir una corriente de soldadura sustentable específica.
  • Página 49: Soldadura Al Arco

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Soldadura al arco Si va a usar esta soldadora con alambre fundente (soldadura al arco), configure la polaridad de la siguiente manera: • El cable negro (negativo) está conectado a la conexión del terminal rojo (positivo) de la soldadora.
  • Página 50: Contorno Esquemático Eléctrico

    CONTORNO ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO AC120V 60Hz INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: EL GAS EN LA BOTELLA O EL CILINDRO SE ENCUENTRA BAJO PRESIÓN EXTREMA. ASEGÚRESE DE MANTENER SU ROSTRO ALEJADO DE LA SALIDA DE LA VÁLVULA AL ABRIRLO POR PRIMERA VEZ. Asegúrese siempre de pararse al lado de la abertura de la válvula del cilindro y nunca se pare directamente en frente o detrás del lugar donde se libera el gas desde la válvula del cilindro.
  • Página 51: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO El fabricante recomienda que el único servicio que puede hacer el consumidor sea hacer pasar el alambre de soldadura y configurar la soldadora para los distintos tipos de soldadura que la máquina puede realizar. Cualquier mantenimiento o servicio adicional debe realizarlo un profesional de reparación o servicio calificado.
  • Página 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Coloque el interruptor de la soldadora 1. El dispositivo de en la posición de apagado y deje que protección térmica se enfríe durante al menos 20 minutos. está fundido. Reduzca la duración o frecuencia de los períodos de soldadura para reducir 2.
  • Página 53: Garantía

    GARANTÍA 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA El fabricante garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra por un año a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período un producto presenta defectos en el material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como comprobante de compra, al lugar donde se compró.
  • Página 54: Lista De Piezas De Repuesto

    Panel frontal Placa lateral izquierda Placa de base Cubierta Cordón inferior Vástago manual Ventilador Impreso en China Cerramiento de la malla BLUE HAWK es una marca Pieza de admisión registrada de L.F, Conductos de ventilación LLC. Todos los derechos reservados. www.lowes.com...

Este manual también es adecuado para:

Sgy-welder1

Tabla de contenido