Cabrestante de cc de 12 voltios diseñado para el uso en vehículos atv, y aplicaciones generales de tiro. (25 páginas)
Resumen de contenidos para Trakker KT2500
Página 1
ELECTRIC WINCH OWNER’S MANUAL KT2500/KT2500C/KT3000/KT3000C 12 Volt DC Designed for use on ATV, Utility Vehicle (UTV), Vehicle Trailer and General Winching Applications. Assembly & Operating Instructions CAUTION PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH! IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT LISTED BELOW.
Introduction Thank you for purchasing your TraKker ™ Winch. P P L L E E A A S S E E R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S , , P P A A Y Y I I N N G G S S P P E E C C I I A A L L A A T T T T E E N N T T I I O O N N T T O O T T H H E E S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S . .
General Safety Information Your TraKker ™ Winch is a very powerful machine. WARNING If used unsafely or improperly, serious personal injury and/or property damage can result. 1. READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL Figure 3 BEFORE OPERATING YOUR WINCH. After installing the Winch, practice using it before the need arises.
Página 4
14. AVOID CONTINUOUS PULLS FROM 22. When moving a load, slowly take up wire EXTREME ANGLES. This will cause the wire rope slack until it is taut. Stop, recheck all rope to pile up on one end of the drum (Figure Winching connections.
Winch Installation WARNING Correct installation of your Winch is required for proper operation. Ensure that the wiring harness does not Mounting kits are available for most popular interfere or come in contact with any hot ATV, UTV and trailer applications. Call 800- or moving engine, suspension, steering, 533-7372 or go to www.trakkerwinch.com.
Página 6
F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 CAUTION Pay close attention to wire colors...
REPLACING THE WIRE ROPE To maximize Winch and wire rope life, use a WARNING pulley block (not included in KT2500/KT2500C) to double line heavier loads (See Figure 2). (See NEVER SUBSTITUTE A HEAVIER OR www.trakkerwinch.com) Always use a pulley LIGHTER WIRE ROPE. Never use rope made block that is rated twice the capacity of any other materials other than wire.
Página 8
BE LIMITED TO TERMS OF WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE AT RETAIL TO THE ORIGINAL PURCHASER. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS KEEPER CORPORATION, 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE, NORTH WINDHAM, CONNECTICUT 06256 800-533-7372 KT2500/2500C/KT3000/KT3000C TRAKKER™ ELECTRIC WINCH OWNER’S MANUAL/OPERATING & ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2008...
MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL CABRESTANTE TRAKKER ™ K K T T 2 2 5 5 0 0 0 0 / / K K T T 2 2 5 5 0 0 0 0 C C / / K K T T 3 3 0 0 0 0 0 0 / / K K T T 3 3 0 0 0 0 0 0 C C C C A A B B R R E E S S T T A A N N T T E E D D E E C C C C D D E E 1 1 2 2 V V O O L L T T I I O O S S Diseñado para el uso en ATV, vehículos utilitarios (UTV),...
Introducción Muchas gracias por comprar el cabrestante TraKker™. LE SUGERIMOS LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ESPECIAL ATENCIÓN EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El cabrestante TraKker™ ha sido diseñado y fabricado para funcionar sin problemas durante muchos años. Si por algún motivo no está satisfecho, comuníquese con Servicio al Cliente al 800-533-7372 o visite nuestro sitio Web: www.trakkerwinch.com...
Información general de seguridad Su cabrestante TRAKKER™ es una máquina muy potente. ADVERTENCIA El uso sin cuidado o de manera inadecuada puede ocasionar daños a la propiedad o a la persona. 1. LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE F F i i g g u u r r a a 3 3 USAR SU CABRESTANTE.
Página 12
14. EVITE TIRAR CONTINUAMENTE DESDE 22. Cuando mueva una carga, lentamente tire de ÁNGULOS EXTREMOS. Esto hará que el cable la cuerda floja hasta que esté tirante. Deténgase y metálico se enrolle en un extremo del tambor vuelva a controlar todas las conexiones del (Figura 6).
Instalación Para que su cabrestante funcione de manera ADVERTENCIA correcta se lo debe instalar de manera adecuada. Hay disponibles kits de montaje para los vehículos todo terreno y utilitarios ATV/UTV más populares. Asegúrese que el arnés de cableado no interfiera ni se ponga en contacto con partes Llame 800-533-7372 o visite calintes o en movimiento del motor, suspensión, www.trakkerwinch.com.
Página 14
Figura 10 PRECAUCIÓN Siga el diagrama de conexiones eléctricas que se indica a continuación teniendo especial cuidado con las conexiones de color.
Para prolongar la vida de su cabrestante 1. MANTENGA EL TAMBOR DEL CABLE BIEN tira de manera diferente y hace que los ENROLLADO. Mantenga el cable metálico enrollado filamentos bajo mayor tensión se rompan y así de manera pareja y bien ajustado en el tambor en se reduce la capacidad de carga del cable todo momento.
PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA MINORISTA QUE CUBRE AL COMPRADOR ORIGINAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES KEEPER CORPORATION, 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE, NORTH WINDHAM, CONNECTICUT 06256 800-533-7372 TRAKKER™ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2008 KT2500/KT2500C/KT3000/KT3000C...
Página 17
GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL TRAKKER™ K K T T 2 2 5 5 0 0 0 0 / / K K T T 2 2 5 5 0 0 0 0 C C / / K K T T 3 3 0 0 0 0 0 0 / / K K T T 3 3 0 0 0 0 0 0 C C T T R R E E U U I I L L S S O O U U S S 1 1 2 2 V V O O L L T T S S C C .
Merci d'avoir acheté ce treuil TraKker™. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, AVEC UNE ATTENTION SPÉCIALE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Le treuil TraKker™ a été conçu et fabriqué pour fonctionner pendant de nombreuses années sans le moindre ennui technique. Si vous n'en êtes pas satisfait pour une raison quelconque, veuillez contactez notre service clients au 800-533-7372 ou allez sur www.trakkerwinch.com.
9. LORSQUE LE TREUIL FONCTIONNE, IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER UNE MOUFLE DEMEUREZ À BONNE DISTANCE DU TREUIL, DU (non incluse au KT2500/KT2500C) POUR DOUBLER CÂBLE TENDU ET DU CROCHET. NE PASSEZ LE CÂBLE MÉTALLIQUE (figure 2). Une moufle JAMAIS AU-DESSUS DU CÂBLE MÉTALLIQUE permet de réduire la charge sur le treuil et la tension...
Página 20
23. Lorsque vous utilisez le treuil pour déplacer une figure 6 charge, placez la transmission du véhicule au point mort, serrez le frein à main du véhicule et placez des cales sous toutes les roues. 24. N'UTILISEZ JAMAIS LE TREUIL POUR TENIR UNE CHARGE EN PLACE.
Página 21
Installation Pour fonctionner correctement, il est important que AVERTISSEMENT votre treuil soit bien installé. Des trousses de fixations de montage sont disponibles pour la plupart des véhicules tout terrain de sport ou IMPORTANT : Assurez-vous que le faisceau de fils utilitaires (voir sur www.trakkerwinch.com).
Página 22
figure 10 ATTENTION Faites bien attention aux couleurs du fil.
Conseils pour maximiser la longévité de votre treuil 1. ASSUREZ-VOUS QUE LE CÂBLE MÉTALLIQUE EST soutiennent le plus de charge risquent de se TOUJOURS ENROULÉ SANS JEU SUR LE TAMBOUR. rompre, ce qui réduit la capacité du câble. Le câble Le câble métallique doit toujours être serré...
JURIDICTIONS INTERDISENT LES LIMITATIONS OU RESTRICTIONS DE GARANTIE IMPLICITE, IL EST POSSIBLE QUE LES EXCLUSIONS OU RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS. KEEPER CORPORATION, 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE, NORTH WINDHAM, CONNECTICUT 06256 800-533-7372 TRAKKER™ KT2500/KT2500C/KT3000/KT3000C CONSIGNES DE SÉCURITÉ, D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN 24 5-14-08 REV B...