Página 3
STEP 1: CHARGE AND POWER ON Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. TRIN 1: OPLADNING Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på knappen for at tænde det. ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undgå...
Página 4
PASO 1: CARGA Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón para encenderlo. ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se proporciona. KROK 1: ŁADOWANIE Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający urządzenie. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć...
Página 5
STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR On your phone, download the Android Wear(TM) app from the App Store(SM) or Google Play(TM) Store. Open the Android Wear(TM) app on your phone and follow the prompts to pair your watch using Bluetooth(TM) connection. Once paired, your watch screen will walk you through setup procedures.
Página 6
Ihrem Telefon herunter. Öffnen Sie die Android Wear™-App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Aufforderungen, um Ihre Uhr mittels Bluetooth™-Verbindung zu koppeln. Sobald Sie sie gekoppelt haben, erscheint das Enrichtungsverfahren Schritt für Schritt auf Ihrem Uhrenbildschirm. Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc.
Página 7
.). وعندما يتم اإلقران ستدلك ساعتك عىل إجراءات اإلعدادBluetooth)TM ) عىل هاتفك واتبع التعليامت إلقران ساعتك باستخدام االتصال بالبلوتوثWear)TM .Apple Inc هو عالمة خدمة تابعة لرشكةApp Store .. وهي رشكة مسجلة يف الواليات املتحدة ودول أخرىApple Inc هي عالمات تجارية تابعة لرشكةApple وشعارApple .Google ...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not attempt to open, disassemble or tamper with the Product. Substances contained in this product and/or its battery may damage the environment and/or human health if handled and disposed of improperly.
bortskaffes på passende vis. Anvend ikke Produktet under forhold som kunne forårsage en farlig situation, såsom at bruge Produktet mens du betjener tunge maskiner, eller er fører af et køretøj, på en måde som måtte bevirke at du tager øjnene af kørebanen, eller du bliver så opslugt i aktiviteten at din evne til at koncentrere dig om kørslen forringes.
(Indien van toepassing) Tijdens het opladen kunt u het product niet dragen of reinigen. Voor het reinigen moet u de lader loskoppelen van het product. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om uw product te reinigen. Plaats uw product niet in een afwasmachine, wasmachine, magnetron, oven of droger. Stel het product niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.
aktiviteten at evnen til å konsentrere seg kjøringen blir svekket. (Hvis aktuelt) Ikke bruk eller rens produktet mens det lades. Trekk alltid ut laderen før du rengjør produktet. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler til å rengjøre produktet. Ikke plasser produktet i en oppvaskmaskin, vaskemaskin, mikrobølgeovn, komfyr eller tørketrommel. Ikke utsett produktet for ekstremt høye eller lave temperaturer.
N’utilisez pas le Produit dans des circonstances pouvant créer une situation dangereuse, comme utiliser le Produit en même temps que des machines lourdes ou en conduisant un véhicule en mouvement de telle manière que vous seriez amené à quitter la route des yeux ou à être tellement absorbé par l’activité que votre capacité à vous concentrer sur votre conduite en serait altérée.
manobra máquinas pesadas ou enquanto conduz um veículo em movimento que o possa levar a desviar os seus olhos da estrada ou a tornar-se tão absorvido pela atividade que a sua capacidade de se concentrar na ação de conduzir fique comprometida.
sposób. Nie należy używać produktu w okolicznościach, które mogłyby prowadzić do niebezpiecznych sytuacji, takich jak korzystanie z Produktu podczas pracy przy ciężkim sprzęcie lub podczas prowadzenia pojazdu w sposób, który może doprowadzić do oderwania przez Ciebie wzroku od drogi lub skupienia się na aktywności związanej z produktem i spowodować, że Twoja koncentracja na akcie jazdy zostanie osłabiona.
.بطريقة غري صحيحة ال تستخدم املنتج يف الظروف التي ميكن أن تسبب أوضاعا خطرية، مثل: استخدام املنتج أثناء تشغيل اآلالت الثقيلة أو قيادة املركبات املتحركة بطريقة قد تؤدي إىل إغفالك للطريق أو أن .تصبح مستغرقا متاما يف الرتكيز الذي يضعف من سيطرتك عىل القيادة .(إن...
Página 17
切勿將「產品」曝露於極端高溫或低溫環境中。 切勿在桑拿或蒸汽房內使用您的「產品」。 切勿將您的「產品」曝露於壓力機高的水中,例如:海浪或瀑布。 切勿讓您的「產品」長時間受到日光直射。 切勿在明火附近存放或使用您的「產品」。 切勿讓兒童把玩您的「產品」;其中的小組件可能會造成窒息! 不得在「產品」故障會導致死亡、人身傷害或重大環境損害的情況下使用「產品」。 중요 안전 지침 이 지침을 읽으십시오. 이 지침을 따르십시오. 모든 경고에 주의하십시오. 모든 지침을 따르십시오. 제품을 열거나, 해체 또는 조작하려고 시도하지 마십시오. 이 제품에 내장된 물질 및/또는 배터리를 부적절하게 다루거나 폐기하면 환경 및/또는 인체 건강에 해로울 수 있습니다. 이...
Página 18
ऐसी परिरस् थ रतयों मे ं उत् प ाद का उपयोग न किे ं जो खतिनाक रस् थ रत उत् प न् न कि सकती है , जै स े भािी मशीनिी चिाते समय या रकसी वाहन को चिाते समय उत् प ाद का इस तिह से उपयोग किना रक रजससे...
Página 19
IMPORTANT! Do not allow the touch-screen to come into contact with other electrical devices. Electrostatic discharges can cause the touch screen to malfunction. CAUTION! To avoid damaging the touch screen, do not tap it with anything sharp or apply excessive pressure to it with your fingertips. VIGTIGE SUNDHEDSMÆSSIGE FORHOLDSREGLER Din brug af produktet sker helt på...
Página 20
GARANTI-ANSVARSFRASKRIVELSE: PASSENDE BRUG AF ENHED MED TOUCH-SKÆRM. Hvis din enhed har en berøringsfølsom skærm, så vær opmærksom på at touch-skærmen responderer bedst på et let tryk fra din fingerspids eller en ikke-metallisk stylus. Brug af overdreven kraft eller metalobjekt, når der trykkes på touch-skærmen, kan beskadige den hærdede glasoverflade og ugyldiggøre garantien.
Página 21
cm (ongeveer 6 inch) afstand tot het oplaadstation bewaren. WAARSCHUWING INGEBOUWDE BATTERIJ (ALLEEN VOOR PRODUCTEN MET OPLAADBARE BATTERIJ) Gooi het product niet in open vuur. De batterij kan ontploffen. Probeer niet zelf de ingebouwde batterij te vervangen. De batterij is vast ingebouwd en kan niet worden vervangen.
Página 22
avsedd att ge en rimlig uppskattning av information så som hastighet, antal steg, kaloriförbrukning, distans och sömn. Dock bygger produkten på riktigheten hos den information som du anger, den använder algoritmer som inte nödvändigtvis är perfekta och är föremål för andra faktorer utanför vår kontroll. Vi garanterar inte att den information som produkten tillhandahåller är 100 % korrekt.
Página 23
tappar din enhet eller den får rejäla stötar. Använd inte skärmen om den är trasig eller sprucken då detta kan orsaka personskador GARANTIFRISKRIVNING: KORREKT ANVÄNDNING AV EN PEKSKÄRMSENHET. Observera att om din enhet har en pekskärm svarar denna bäst på en lätt beröring från din fingertopp eller en icke-metallisk pekpenna. Överdriven kraft eller metalliska föremål som använda för att peka på...
Página 24
FORHOLDSREGLER FOR INNEBYGD BATTERI (KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER) Ikke kast produktet i en brann. Batteriet kan eksplodere. Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av FOSSIL autoriserte servicesentre. Lad opp batteriet i henhold til instruksjonene. Kun lade batteriet med FOSSIL-godkjente ladere som er spesielt er utformet for ditt produkt.
Página 25
Produkt zur Verfügung gestellten Informationen 100 % korrekt sind. Das Produkt wird nicht jede verbrannte Kalorie oder jeden gegangenen Schritt genau messen und nicht Geschwindigkeit, zurückgelegte Distanz oder Schlaf genau anzeigen. Das Produkt sowie die zugehörige Software sind keine medizinischen Geräte und ausschließlich für Fitness-Zwecke ausgelegt.
es nicht, wenn der Bildschirm zerbrochen oder gerissen ist, da Sie sich daran verletzen können. HAFTUNGSAUSSCHLUSS: ORDNUNGSGEMÄßER GEBRAUCH EINES GERÄTES MIT TOUCH-SCREEN. Wenn Ihr Gerät einen Touch-Screen hat, beachten Sie bitte, dass diese am besten auf leichten Druck durch Ihre Fingerkuppe oder einen nicht-metallischen Stift reagiert. Übermäßige Kraft oder ein metallisches Objekt können die Hartglasoberfläche beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
Página 27
implantés, ne vous approchez pas à moins de 15 cm de la station de chargement. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE INTÉGRÉE (SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE) Ne jetez pas votre produit au feu. La batterie risquerait d’exploser. N’essayez pas de remplacer la batterie de votre produit. Elle est intégrée et n’est pas interchangeable. La batterie peut seulement être manipulée par des centres de réparation de FOSSIL.
Página 28
o impegno sull’accuratezza, affidabilità o efficacia di una qualsiasi delle funzioni o dei servizi forniti dal prodotto, inclusi, a titolo esemplificativo, i passi percorsi, le calorie bruciate, la qualità del sonno o la durata e altre informazioni. Il prodotto intende fornire un’approssimazione ragionevole di informazioni quali ritmo, passi percorsi, calorie bruciate, distanza percorsa e sonno.
Página 29
NOTARE QUANTO SEGUE QUANDO SI USANO I DISPOSITIVI CON DISPLAY/TOUCH-SCREEN DI FOSSIL AVVISO RELATIVO AL DISPLAY Il display del dispositivo è realizzato in vetro o acrilico e può rompersi se questo cade a terra o se riceve un forte impatto. Non usare se il display è rotto o incrinato in quanto potrebbe causare ferite.
Página 30
MANUSEAMENTO DA ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS) A estação de carregamento foi concebida para utilização em cima de uma mesa. Para cumprir com as diretrizes de exposição a RF e para evitar interferência com dispositivos médicos implantados, mantenha uma distância de pelo menos 15 centímetros (aproximadamente 6 polegadas) da estação de carregamento.
PRECAUCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SALUD Usted utiliza este Producto exclusivamente bajo su propia responsabilidad. No realizamos declaración o promesa alguna ni otorgamos ninguna garantía respecto a la exactitud, fiabilidad y eficacia de ninguna de las funciones del Producto ni de sus servicios, incluyendo, entre otros, el número de pasos que ha dado, las calorías quemadas, la calidad y duración del sueño o cualquier otra información.
Página 32
Las baterías (y todos los dispositivos electrónicos) se deben reciclar y al desecharlos nunca deben mezclarse con los residuos domésticos. ¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por FOSSIL puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas, entre otros. La garantía de FOSSIL no cubre daños al dispositivo ocasionados por la utilización de baterías y/o cargadores no aprobados por FOSSIL.
Página 33
chorobom. Należy zawsze zasięgnąć porady wykwalifikowanego pracownika medycznego przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian dotyczących ćwiczeń, snu lub sposobu odżywiania, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych szkód zdrowotnych lub nawet śmierci. OSOBY POSIADAJĄCE URZĄDZENIA IMPLANTOWANE MEDYCZNIE POWINNY: Trzymać Produktu w odległości większej niż 20 centymetrów od urządzenia medycznego, gdy produkt jest włączony.
Página 34
WYŁĄCZENIE GWARANCJI: WŁAŚCIWE UŻYWANIE URZĄDZENIA Z EKRANEM DOTYKOWYM. Jeśli twoje urządzenie posiada ekran dotykowy, pamiętaj, że najlepiej reaguje on na lekkie dotknięcie opuszkiem palca lub niemetalicznym rysikiem. Zastosowanie nadmiernej siły lub metalowego przedmiotu w trakcie naciskania na ekran dotykowy może uszkodzić szklaną powierzchnię i spowodować utratę gwarancji. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę...
Página 35
yetkili servisleri tarafından bakım görmelidir. Bataryayı talimatlara göre şarj edin. Bataryanızı yalnızca Ürününüz için tasarlanmış FOSSIL onaylı şarj cihazlarıyla şarj edin. Dahili bataryayı açmak için güç kullanmayın. Ürününüz Kaliforniya Enerji Komisyonu batarya şarj cihazı kullanmaktadır. Bataryalar (ve tüm elektronik cihazlar) geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da evsel atıklardan ayrı olarak atılmalıdır.
Página 36
.الطبية قبل إج ر اء أي تغي ري ات عىل التامرين الرياضية التي متارسها أو النوم أو الربنامج الغذايئ، حيث قد يسبب ذلك أ رض ا ر ا شديدة أو الوفاة :األشخاص الذين لديهم أجهزة طبية مزروعة يجب عليهم ما اتباع ما ييل .إبقاء...
Página 37
jaminan, atau janji-janji tentang akurasi, keandalan, atau efektivitas dari setiap fungsi atau layanan Produk, termasuk namun tidak terbatas pada, jumlah langkah yang Anda ambil, kalori yang terbakar, kualitas atau durasi tidur, dan informasi lainnya. Produk ini ditujukan untuk memberikan perkiraan yang wajar dari informasi seperti kecepatan, langkah, kalori yang terbakar, jarak yang ditempuh, dan tidur.
Página 38
PERINGATAN! Beberapa barang tertentu dilengkapi dengan baterai litium yang mungkin berisi materi perklorat - penanganan khusus mungkin diperlukan. Lihat www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate untuk informasi lebih lanjut. PERHATIKAN HAL-HAL BERIKUT INI SAAT MENGGUNAKAN PERANGKAT TAMPILAN/LAYAR SENTUH FOSSIL PERINGATAN TENTANG TAMPILAN Tampilan pada perangkat Anda terbuat dari kaca atau akrilik dan bisa pecah jika perangkat Anda terjatuh atau terkena benturan yang signifikan.
Página 42
중요한 건강상 주의사항 이 제품 사용에 따른 위험은 전적으로 사용자의 책임하에 있습니다. 당사는 사용자가 취한 조치의 수, 칼로리 소모, 수면의 질 또는 내구성 및 기타 정보 등, 이 제품의 어떠한 기능이나 서비스의 정확성, 신뢰도 또는 효과에 대해 어떤 표명, 보증 또는...
Página 43
받을 경우 깨어질 수 있습니다. 스크린이 깨졌거나 금이 간 경우 부상의 위험이 있으므로 사용하지 마십시오. 보증 면책조항: 터치스크린 기기의 올바른 사용. 기기의 디스플레이가 터치스크린이라면, 손가락 또는 비금속 터치팬의 가벼운 터치에 가장 잘 반응합니다. 터치 스크린을 누를 때 과도한 힘을 사용하거나 금속 물질을 사용할 경우, 강화유리 표면이...
Página 45
नहीं रकया गया है । अपने व् य ायाम, नीं द , या पोषण मे ं कोई भी परिवति् न किने से पहिे रकसी योग् य तापि् ा प् त रचरकत् स ा पे श े व ि से सिाह िे , क्...
Página 46
Product specific regulatory information, certification, and compliance marks can be found on this product. Go to Settings > System > About > Regulatory Information. Additional product information can be found in the Quick Start Guide under “Regulatory and Safety Notices”. Les informations réglementaires, la certification et les marques de conformité...
REGULATORY AND SAFETY NOTICES FCC STATEMENT (USA) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 48
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce produit répond aux exigences des normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne devra pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Página 49
responsibility/regulatory-compliance/. EUROPE (DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE) Fossil Group Inc. déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE à l’adresse suivante : https://www.fossilgroup.com/responsibility/ regulatory-compliance/ EUROPA (DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
Página 50
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION [ENGLISH] Disposal and Recycling Information The symbol indicates that this Product shall not be mixed with unsorted municipal waste when disposed of. There is a separate collection system for waste electrical and electronic equipment. Usually old electrical and electronic equipment can be returned free of charge.
Página 51
• Het weggooien van de verpakking en uw product moet in overeenstemming gebeuren met de plaatselijke regelgeving. [SVENSKA] Information om avfallshantering och återvinning Symbolen anger att produkten inte ska blandas med osorterat hushållsavfall när den kasseras. Det finns ett separat insamlingssystem för kasserade elektriska och elektroniska produkter. Gamla elektriska och elektroniska produkter kan normalt lämnas in utan kostnad.
Página 52
magasin où vous avez acheté le produit. Une élimination correcte permet un recyclage et une réutilisation adaptés des appareils électriques et électroniques. Elle permet d’éviter tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine et de préserver les ressources naturelles. •...
Página 53
• No se deshaga del producto junto con la basura doméstica. • No se deshaga de las pilas o baterías junto con la basura municipal. Estas requieren un sistema separado de recogida. • Debe deshacerse del embalaje y del producto de acuerdo con la normativa local. [POLSKI] Informacje na temat utylizacji i recyklingu Ten symbol informuje, że produktu nie wolno mieszać...
Página 54
KOREA 해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다 통화 시 단말기를 입에 대고 통화하게 되면 하울링 현상 등으로 정확한 통화가 이뤄지지 않으므로 한 뼘 정도(10~15Cm) 이격을 두고 사용하세요. TAIWAN 警告 低功率電波輻性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾 時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工...