Publicidad

Enlaces rápidos

Full Touch Quick Start Guide
For detailed information, visit:
www.diesel.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diesel On Axial

  • Página 1 Full Touch Quick Start Guide For detailed information, visit: www.diesel.com...
  • Página 2 자세한 정보를 원하시면, 방문하십시오: www.diesel.com คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง านด่ ว น สำ า หรั บ ข้ อ มู ล โดยละเอี ย ด เยี ่ ย มชม: www.diesel.com त् व रित आिं भ गाइड...
  • Página 3 STEP 1: CHARGE AND POWER ON Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. TRIN 1: OPLADNING Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på knappen for at tænde det. ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undgå...
  • Página 4 PASO 1: CARGA Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón para encenderlo. ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se proporciona. KROK 1: ŁADOWANIE Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający urządzenie. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć...
  • Página 5 STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR On your phone, download the Android Wear(TM) app from the App Store(SM) or Google Play(TM) Store. Open the Android Wear(TM) app on your phone and follow the prompts to pair your watch using Bluetooth(TM) connection. Once paired, your watch screen will walk you through setup procedures.
  • Página 6 Ihrem Telefon herunter. Öffnen Sie die Android Wear™-App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Aufforderungen, um Ihre Uhr mittels Bluetooth™-Verbindung zu koppeln. Sobald Sie sie gekoppelt haben, erscheint das Enrichtungsverfahren Schritt für Schritt auf Ihrem Uhrenbildschirm. Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc.
  • Página 7 .‫). وعندما يتم اإلقران ستدلك ساعتك عىل إجراءات اإلعداد‬Bluetooth)TM ‫) عىل هاتفك واتبع التعليامت إلقران ساعتك باستخدام االتصال بالبلوتوث‬Wear)TM .Apple Inc ‫ هو عالمة خدمة تابعة لرشكة‬App Store .‫. وهي رشكة مسجلة يف الواليات املتحدة ودول أخرى‬Apple Inc ‫ هي عالمات تجارية تابعة لرشكة‬Apple ‫ وشعار‬Apple .Google ‫...
  • Página 8: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not attempt to open, disassemble or tamper with the Product. Substances contained in this product and/or its battery may damage the environment and/or human health if handled and disposed of improperly.
  • Página 9: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    bortskaffes på passende vis. Anvend ikke Produktet under forhold som kunne forårsage en farlig situation, såsom at bruge Produktet mens du betjener tunge maskiner, eller er fører af et køretøj, på en måde som måtte bevirke at du tager øjnene af kørebanen, eller du bliver så opslugt i aktiviteten at din evne til at koncentrere dig om kørslen forringes.
  • Página 10: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    (Indien van toepassing) Tijdens het opladen kunt u het product niet dragen of reinigen. Voor het reinigen moet u de lader loskoppelen van het product. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om uw product te reinigen. Plaats uw product niet in een afwasmachine, wasmachine, magnetron, oven of droger. Stel het product niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    aktiviteten at evnen til å konsentrere seg kjøringen blir svekket. (Hvis aktuelt) Ikke bruk eller rens produktet mens det lades. Trekk alltid ut laderen før du rengjør produktet. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler til å rengjøre produktet. Ikke plasser produktet i en oppvaskmaskin, vaskemaskin, mikrobølgeovn, komfyr eller tørketrommel. Ikke utsett produktet for ekstremt høye eller lave temperaturer.
  • Página 12: Instruções De Segurança Importantes

    N’utilisez pas le Produit dans des circonstances pouvant créer une situation dangereuse, comme utiliser le Produit en même temps que des machines lourdes ou en conduisant un véhicule en mouvement de telle manière que vous seriez amené à quitter la route des yeux ou à être tellement absorbé par l’activité que votre capacité à vous concentrer sur votre conduite en serait altérée.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    manobra máquinas pesadas ou enquanto conduz um veículo em movimento que o possa levar a desviar os seus olhos da estrada ou a tornar-se tão absorvido pela atividade que a sua capacidade de se concentrar na ação de conduzir fique comprometida.
  • Página 14: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    sposób. Nie należy używać produktu w okolicznościach, które mogłyby prowadzić do niebezpiecznych sytuacji, takich jak korzystanie z Produktu podczas pracy przy ciężkim sprzęcie lub podczas prowadzenia pojazdu w sposób, który może doprowadzić do oderwania przez Ciebie wzroku od drogi lub skupienia się na aktywności związanej z produktem i spowodować, że Twoja koncentracja na akcie jazdy zostanie osłabiona.
  • Página 15: Petunjuk Keselamatan Penting

    .‫بطريقة غري صحيحة‬ ‫ال تستخدم املنتج يف الظروف التي ميكن أن تسبب أوضاعا خطرية، مثل: استخدام املنتج أثناء تشغيل اآلالت الثقيلة أو قيادة املركبات املتحركة بطريقة قد تؤدي إىل إغفالك للطريق أو أن‬ .‫تصبح مستغرقا متاما يف الرتكيز الذي يضعف من سيطرتك عىل القيادة‬ .‫(إن...
  • Página 16 はご使用にならないでください。 充電中に着用または洗浄しないでください (該当する場合) 。 洗浄する前に、 必ず充電器から取り外してください。 本製品の洗浄に、 研磨剤をご使用にならないでください。 本製品を、 食器洗い機、 洗濯機、 電子レンジ、 オーブンまたは乾燥機の中に入れないでください。 本製品を極端な高温や低温にさらさないでください。 本製品をサウナまたはスチームバスの中でご使用にならないでください。 本製品を波または滝など高圧水にさらさないでください。 本製品を直射日光に長時間当てたまま放置しないでください。 本製品を直火の近くに放置したり、 ご使用にならないでください。 本製品でお子様を遊ばせないようにしてください。 小さな部品を飲み込むと、 窒息の危険性を引き起こす恐れがあ ります ! 本製品が故障している場合は、 死亡や身体損傷または環境に深刻な被害を及ぼす恐れがあるため、 ご使用にならな いでください。 重要安全提示 阅读这些提示。 保存这些提示。 注意所有警告事项。 按照提示要求操作。 请勿拆卸本产品。本产品及其电池含有的物质可能会对环境与/或人类健康造成危害,请正确处置。 不要在可能会引起危险的场合使用本产品,例如不得在操作重型机械时使用本产品,也不得在驾驶机动车时使用 本产品,因为这样将引起您的视线离开道路或因注意力关注于产品使用而无法集中于驾驶活动。 (对于需要充电的型号)不要在充电时佩戴或清洗产品。在清洗产品前,必须将产品与充电器断开。 请勿使用研磨性清洁剂清洗产品。 请勿将产品放置于洗碗机、洗衣机、微波炉、烤箱或烘干机中。 请勿将产品暴露于极端高温或低温环境。 请勿在桑拿或蒸汽室使用产品。...
  • Página 17 切勿將「產品」曝露於極端高溫或低溫環境中。 切勿在桑拿或蒸汽房內使用您的「產品」。 切勿將您的「產品」曝露於壓力機高的水中,例如:海浪或瀑布。 切勿讓您的「產品」長時間受到日光直射。 切勿在明火附近存放或使用您的「產品」。 切勿讓兒童把玩您的「產品」;其中的小組件可能會造成窒息! 不得在「產品」故障會導致死亡、人身傷害或重大環境損害的情況下使用「產品」。 중요 안전 지침 이 지침을 읽으십시오. 이 지침을 따르십시오. 모든 경고에 주의하십시오. 모든 지침을 따르십시오. 제품을 열거나, 해체 또는 조작하려고 시도하지 마십시오. 이 제품에 내장된 물질 및/또는 배터리를 부적절하게 다루거나 폐기하면 환경 및/또는 인체 건강에 해로울 수 있습니다. 이...
  • Página 18 ऐसी परिरस् थ रतयों मे ं उत् प ाद का उपयोग न किे ं जो खतिनाक रस् थ रत उत् प न् न कि सकती है , जै स े भािी मशीनिी चिाते समय या रकसी वाहन को चिाते समय उत् प ाद का इस तिह से उपयोग किना रक रजससे...
  • Página 19 IMPORTANT! Do not allow the touch-screen to come into contact with other electrical devices. Electrostatic discharges can cause the touch screen to malfunction. CAUTION! To avoid damaging the touch screen, do not tap it with anything sharp or apply excessive pressure to it with your fingertips. VIGTIGE SUNDHEDSMÆSSIGE FORHOLDSREGLER Din brug af produktet sker helt på...
  • Página 20 GARANTI-ANSVARSFRASKRIVELSE: PASSENDE BRUG AF ENHED MED TOUCH-SKÆRM. Hvis din enhed har en berøringsfølsom skærm, så vær opmærksom på at touch-skærmen responderer bedst på et let tryk fra din fingerspids eller en ikke-metallisk stylus. Brug af overdreven kraft eller metalobjekt, når der trykkes på touch-skærmen, kan beskadige den hærdede glasoverflade og ugyldiggøre garantien.
  • Página 21 cm (ongeveer 6 inch) afstand tot het oplaadstation bewaren. WAARSCHUWING INGEBOUWDE BATTERIJ (ALLEEN VOOR PRODUCTEN MET OPLAADBARE BATTERIJ) Gooi het product niet in open vuur. De batterij kan ontploffen. Probeer niet zelf de ingebouwde batterij te vervangen. De batterij is vast ingebouwd en kan niet worden vervangen.
  • Página 22 avsedd att ge en rimlig uppskattning av information så som hastighet, antal steg, kaloriförbrukning, distans och sömn. Dock bygger produkten på riktigheten hos den information som du anger, den använder algoritmer som inte nödvändigtvis är perfekta och är föremål för andra faktorer utanför vår kontroll. Vi garanterar inte att den information som produkten tillhandahåller är 100 % korrekt.
  • Página 23 tappar din enhet eller den får rejäla stötar. Använd inte skärmen om den är trasig eller sprucken då detta kan orsaka personskador GARANTIFRISKRIVNING: KORREKT ANVÄNDNING AV EN PEKSKÄRMSENHET. Observera att om din enhet har en pekskärm svarar denna bäst på en lätt beröring från din fingertopp eller en icke-metallisk pekpenna. Överdriven kraft eller metalliska föremål som använda för att peka på...
  • Página 24 FORHOLDSREGLER FOR INNEBYGD BATTERI (KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER) Ikke kast produktet i en brann. Batteriet kan eksplodere. Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av FOSSIL autoriserte servicesentre. Lad opp batteriet i henhold til instruksjonene. Kun lade batteriet med FOSSIL-godkjente ladere som er spesielt er utformet for ditt produkt.
  • Página 25 Produkt zur Verfügung gestellten Informationen 100 % korrekt sind. Das Produkt wird nicht jede verbrannte Kalorie oder jeden gegangenen Schritt genau messen und nicht Geschwindigkeit, zurückgelegte Distanz oder Schlaf genau anzeigen. Das Produkt sowie die zugehörige Software sind keine medizinischen Geräte und ausschließlich für Fitness-Zwecke ausgelegt.
  • Página 26: Précautions Sanitaires Importantes

    es nicht, wenn der Bildschirm zerbrochen oder gerissen ist, da Sie sich daran verletzen können. HAFTUNGSAUSSCHLUSS: ORDNUNGSGEMÄßER GEBRAUCH EINES GERÄTES MIT TOUCH-SCREEN. Wenn Ihr Gerät einen Touch-Screen hat, beachten Sie bitte, dass diese am besten auf leichten Druck durch Ihre Fingerkuppe oder einen nicht-metallischen Stift reagiert. Übermäßige Kraft oder ein metallisches Objekt können die Hartglasoberfläche beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Página 27 implantés, ne vous approchez pas à moins de 15 cm de la station de chargement. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE INTÉGRÉE (SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE) Ne jetez pas votre produit au feu. La batterie risquerait d’exploser. N’essayez pas de remplacer la batterie de votre produit. Elle est intégrée et n’est pas interchangeable. La batterie peut seulement être manipulée par des centres de réparation de FOSSIL.
  • Página 28 o impegno sull’accuratezza, affidabilità o efficacia di una qualsiasi delle funzioni o dei servizi forniti dal prodotto, inclusi, a titolo esemplificativo, i passi percorsi, le calorie bruciate, la qualità del sonno o la durata e altre informazioni. Il prodotto intende fornire un’approssimazione ragionevole di informazioni quali ritmo, passi percorsi, calorie bruciate, distanza percorsa e sonno.
  • Página 29 NOTARE QUANTO SEGUE QUANDO SI USANO I DISPOSITIVI CON DISPLAY/TOUCH-SCREEN DI FOSSIL AVVISO RELATIVO AL DISPLAY Il display del dispositivo è realizzato in vetro o acrilico e può rompersi se questo cade a terra o se riceve un forte impatto. Non usare se il display è rotto o incrinato in quanto potrebbe causare ferite.
  • Página 30 MANUSEAMENTO DA ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS) A estação de carregamento foi concebida para utilização em cima de uma mesa. Para cumprir com as diretrizes de exposição a RF e para evitar interferência com dispositivos médicos implantados, mantenha uma distância de pelo menos 15 centímetros (aproximadamente 6 polegadas) da estação de carregamento.
  • Página 31: Precauciones Importantes Relativas A La Salud

    PRECAUCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SALUD Usted utiliza este Producto exclusivamente bajo su propia responsabilidad. No realizamos declaración o promesa alguna ni otorgamos ninguna garantía respecto a la exactitud, fiabilidad y eficacia de ninguna de las funciones del Producto ni de sus servicios, incluyendo, entre otros, el número de pasos que ha dado, las calorías quemadas, la calidad y duración del sueño o cualquier otra información.
  • Página 32 Las baterías (y todos los dispositivos electrónicos) se deben reciclar y al desecharlos nunca deben mezclarse con los residuos domésticos. ¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por FOSSIL puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas, entre otros. La garantía de FOSSIL no cubre daños al dispositivo ocasionados por la utilización de baterías y/o cargadores no aprobados por FOSSIL.
  • Página 33 chorobom. Należy zawsze zasięgnąć porady wykwalifikowanego pracownika medycznego przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian dotyczących ćwiczeń, snu lub sposobu odżywiania, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych szkód zdrowotnych lub nawet śmierci. OSOBY POSIADAJĄCE URZĄDZENIA IMPLANTOWANE MEDYCZNIE POWINNY: Trzymać Produktu w odległości większej niż 20 centymetrów od urządzenia medycznego, gdy produkt jest włączony.
  • Página 34 WYŁĄCZENIE GWARANCJI: WŁAŚCIWE UŻYWANIE URZĄDZENIA Z EKRANEM DOTYKOWYM. Jeśli twoje urządzenie posiada ekran dotykowy, pamiętaj, że najlepiej reaguje on na lekkie dotknięcie opuszkiem palca lub niemetalicznym rysikiem. Zastosowanie nadmiernej siły lub metalowego przedmiotu w trakcie naciskania na ekran dotykowy może uszkodzić szklaną powierzchnię i spowodować utratę gwarancji. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę...
  • Página 35 yetkili servisleri tarafından bakım görmelidir. Bataryayı talimatlara göre şarj edin. Bataryanızı yalnızca Ürününüz için tasarlanmış FOSSIL onaylı şarj cihazlarıyla şarj edin. Dahili bataryayı açmak için güç kullanmayın. Ürününüz Kaliforniya Enerji Komisyonu batarya şarj cihazı kullanmaktadır. Bataryalar (ve tüm elektronik cihazlar) geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da evsel atıklardan ayrı olarak atılmalıdır.
  • Página 36 .‫الطبية قبل إج ر اء أي تغي ري ات عىل التامرين الرياضية التي متارسها أو النوم أو الربنامج الغذايئ، حيث قد يسبب ذلك أ رض ا ر ا شديدة أو الوفاة‬ :‫األشخاص الذين لديهم أجهزة طبية مزروعة يجب عليهم ما اتباع ما ييل‬ .‫إبقاء...
  • Página 37 jaminan, atau janji-janji tentang akurasi, keandalan, atau efektivitas dari setiap fungsi atau layanan Produk, termasuk namun tidak terbatas pada, jumlah langkah yang Anda ambil, kalori yang terbakar, kualitas atau durasi tidur, dan informasi lainnya. Produk ini ditujukan untuk memberikan perkiraan yang wajar dari informasi seperti kecepatan, langkah, kalori yang terbakar, jarak yang ditempuh, dan tidur.
  • Página 38 PERINGATAN! Beberapa barang tertentu dilengkapi dengan baterai litium yang mungkin berisi materi perklorat - penanganan khusus mungkin diperlukan. Lihat www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate untuk informasi lebih lanjut. PERHATIKAN HAL-HAL BERIKUT INI SAAT MENGGUNAKAN PERANGKAT TAMPILAN/LAYAR SENTUH FOSSIL PERINGATAN TENTANG TAMPILAN Tampilan pada perangkat Anda terbuat dari kaca atau akrilik dan bisa pecah jika perangkat Anda terjatuh atau terkena benturan yang signifikan.
  • Página 39 充電ドックは卓上使用に設計されています。 RF曝露ガイドラインに準拠し、 植込み型医療機器に対する障害を避けるに は、 充電ドックを15センチ以上離してご使用ください。 内蔵電池に関する安全上の注意事項 (充電式電池使用製品のみ) 本製品を焼却処分しないでください。 電池が爆発する恐れがあります。 本製品の電池を自分で交換しようとしないでください。 これは交換不能の内蔵電池です。 電池に関するサービス は、 FOSSIL公認のサービスセンターのみご利用ください。 電池は、 手順に従って充電してください。 電池を充電する際は、 本製品向けに特別設計されたFOSSIL公認の充電器のみご使用ください。 内蔵電池を無理に開けようとしないでください。 本製品は米国カリフォルニア州エネルギー諮問委員会で規制されている充電器を使用しています。 電池 (および全ての電子機器) は、 家庭ごみと分別してリサイ クルまたは処分してください。 警告!FOSSIL未承認の電池または充電器の使用により、 火災、 爆発、 液漏れ、 その他の事故を引き起こす恐れがありま す。 FOSSIL未承認の電池や充電器によって引き起こされた損害は、 FOSSILの保証対象外です。 警告!特定のアイテムには過塩素酸塩を含むリチウム電池が適していますが、 特別な取扱いを要する場合があります。 詳細はwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateをご覧ください。 FOSSILディスプレイおよびタッチスクリーンデバイスをご利用の際は次の点にご注意ください ディ スプレイに関する警告: デバイスのディ スプレイはガラスまたはアクリル製で、 デバイスが落下したり、 デバイスに大 きな衝撃を与えると破損する恐れがあります。...
  • Página 40 议,因为这些改变可能会损害健康或导致死亡。 体内植入医疗装置的人员应该: 在开启本产品时,保持与身体20厘米以上的距离。 不得将本产品装于胸前口袋中。 在距离植入医疗装置部位较远的手腕上佩戴本产品,以尽量降低射频干扰风险。 如果发现可能存在干扰,请勿佩戴本产品。 充电座操作说明(仅适用于配有充电电池的产品) 充电座仅适用于桌面充电使用。为了符合射频辐射规范的要求,避免对植入医疗装置造成干扰,应保持距 离充电座15厘米(约6英寸)。 内置电池安全预防(仅适用于含有充电电池的产品) 不要将产品扔入火中。电池可能会爆炸。 勿尝试自行更换电池。本产品为内置且不可更换电池。本产品电池只可在FOSSIL授权的服务中心进行 维修。 应按照产品说明书要求充电。 只可使用经FOSSIL认证且专门为您的产品型号设计的充电器充电。 不得强行拆开内置电池。 您的产品使用加利福尼亚能源委员会(CEC)认证的充电器。 电池(与所有电子设备)在抛弃时应与家庭废物分开。 警告!使用非FOSSIL认证的电池或充电器可能会引起火灾、爆炸、泄露或其他危险。FOSSIL保证不包括 因非FOSSIL认证的电池和/或充电器引起的设备故障。 警告!某些产品装有可能含有高氯酸盐材料的锂电池——对此可能需要特殊处理方法。访问 www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate,了解更多信息。 在使用FOSSIL显示屏/触摸屏设备时应注意以下事项 关于显示屏的警告 您设备的显示屏是由玻璃或丙烯酸树脂制成,因此如果设备跌落或受到猛烈撞击可能造 成显示屏破碎。如果显示屏破碎或出现裂缝,请勿继续使用,否则可能使您受到伤害。 免责声明:请正确使用触摸屏设备。如果您的设备配有触摸屏,请注意触摸屏对您手指或非金属手写笔会 有良好的响应。点击触摸屏时用力过大或使用金属物品触碰,可能会造成其表面造成损害,且将使产品保 修无效。欲了解更多信息,请参考“标准有限保修条款。” 重要!请勿将触摸屏与其他电子设备触碰。静电放电会导致触摸屏故障。 警告!为了避免损害触摸屏,使用时请勿使用尖物触摸显示屏或用手指触摸时勿用力过大。 重要的健康注意事項 )與使用本產品相關的風險全部由您自行承擔。對於本產品任何功能或服務的準確性、可靠性或有效性,包 括但不限於,您所走的步數、燃燒的卡路里數、睡眠質量或時長以及其他信息,我們不作任何表述、擔保 或承諾。本產品意在提供合理近似的信息,例如:步速、步數、燃燒的卡路里數、所走的距離以及睡眠數...
  • Página 41 據。但是,本產品之準確性有賴于您所輸入之信息的準確性,使用的算法未必盡善盡美,而且受到超出我 們掌控範圍的其他因素制約。我們不保證,本產品提供的信息100%準確。本產品無法精準跟蹤燃燒的每 一卡路里熱量、所走的每一步,無法進準報告步速、所走的距離或者睡眠數據。 本產品,包括任何隨附的軟件,不屬於醫療設備,只是為了用於健身目的。並非旨在或意在用於疾病或其 他不適症狀的診斷,或者用於療愈、減緩、治療或預防疾病。在改變自己的鍛煉、睡眠或營養攝入之前, 由於這樣做可能會導致嚴重的傷害或死亡,請務必先尋求合資格醫療專業人士的建議。 攜帶植入式醫療設備者應: 佩戴本產品的位置跟其體內醫療設備的距離應保持在20釐米以上。 切勿將本產品放在胸袋內攜帶。 將本產品佩戴在植入式醫療設備所處部位另一側的手腕上,以最大程度降低潛在的射頻干擾。 如若察覺到任何干擾,請勿佩戴本產品。 充電塢的操作(僅適用於可充電電池) 充電塢設計在桌面上使用。為遵守射頻輻射規定以及避免干擾植入式醫療設備,請將充電塢放在至少15 釐米(約6英吋)以外。 內置電池的注意事項(僅適用於帶可充電電池的產品) 切勿將產品置於火中,否則電池可能會爆炸。 切勿試圖更換產品裡面的電池。電池是內置式的,不可更換。電池只能由FOSSIL授權的維修中心進行 維修。 遵照使用說明給電池充電。 只用FOSSIL專門為您的產品核准的充電器進行充電操作。 切勿試圖強行打開內置電池。 您的產品使用的是加利福尼亞能源委員會批准的電池充電器。 電池(以及所有電子設備)必須有別于家庭垃圾地單獨回收或處理。 警告!使用非FOSSIL核准的電池或充電器可能會引起火災、爆炸、化學品滲漏或其他危險。FOSSIL的質 量保證不涵蓋由非FOSSIL核准之電池及/或充電器對設備造成的損害。 警告!某些產品配備的是可能含有高氯酸鹽材料的鋰電池,需要採取特殊處理。請參見www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate了解更多信息。 使用FOSSIL顯示/觸摸屏設備時,請注意以下事項 關於顯示屏的警告 設備上的顯示屏由玻璃或丙烯酸製成,如果設備跌落或者受到強力衝擊,可能會損壞。 為了避免傷害到您,屏幕損壞或破裂時,請勿繼續使用。 質量保證免責聲明:觸摸屏設備的恰當使用。如果您的設備有觸摸屏顯示,請注意,觸摸屏對來自手指 或非金屬觸筆輕觸的響應最好。在觸摸屏上按壓時,用力過大或者使用金屬物件可能會損壞鋼化玻璃表 面,使設備無法獲得保修。如需了解更多信息,請參閱「Standard Limited Warranty」(標準的有限 質量保證)。 重要提醒!切勿讓觸摸屏跟其他電子設備接觸。靜電放電會使觸摸屏發生故障。 警示!為避免損壞觸摸屏,切勿用任何尖銳物件輕擊或者用指尖施加過大的壓力。...
  • Página 42 중요한 건강상 주의사항 이 제품 사용에 따른 위험은 전적으로 사용자의 책임하에 있습니다. 당사는 사용자가 취한 조치의 수, 칼로리 소모, 수면의 질 또는 내구성 및 기타 정보 등, 이 제품의 어떠한 기능이나 서비스의 정확성, 신뢰도 또는 효과에 대해 어떤 표명, 보증 또는...
  • Página 43 받을 경우 깨어질 수 있습니다. 스크린이 깨졌거나 금이 간 경우 부상의 위험이 있으므로 사용하지 마십시오. 보증 면책조항: 터치스크린 기기의 올바른 사용. 기기의 디스플레이가 터치스크린이라면, 손가락 또는 비금속 터치팬의 가벼운 터치에 가장 잘 반응합니다. 터치 스크린을 누를 때 과도한 힘을 사용하거나 금속 물질을 사용할 경우, 강화유리 표면이...
  • Página 44 ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การอนุ ญ าตจาก FOSSIL เท่ า นั ้ น ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ต ามคำ า แนะนำ า ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ใ หม่ ด ้ ว ยที ่ ช าร์ จ ที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก FOSSIL ซึ ่ ง ได้ ร ั บ การออกแบบมาโดยเฉพาะสำ า หรั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ของคุ...
  • Página 45 नहीं रकया गया है । अपने व् य ायाम, नीं द , या पोषण मे ं कोई भी परिवति् न किने से पहिे रकसी योग् य तापि् ा प् त रचरकत् स ा पे श े व ि से सिाह िे , क्...
  • Página 46 Product specific regulatory information, certification, and compliance marks can be found on this product. Go to Settings > System > About > Regulatory Information. Additional product information can be found in the Quick Start Guide under “Regulatory and Safety Notices”. Les informations réglementaires, la certification et les marques de conformité...
  • Página 47: Regulatory And Safety Notices

    REGULATORY AND SAFETY NOTICES FCC STATEMENT (USA) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 48 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce produit répond aux exigences des normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne devra pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
  • Página 49 responsibility/regulatory-compliance/. EUROPE (DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE) Fossil Group Inc. déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE à l’adresse suivante : https://www.fossilgroup.com/responsibility/ regulatory-compliance/ EUROPA (DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Página 50 DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION [ENGLISH] Disposal and Recycling Information The symbol indicates that this Product shall not be mixed with unsorted municipal waste when disposed of. There is a separate collection system for waste electrical and electronic equipment. Usually old electrical and electronic equipment can be returned free of charge.
  • Página 51 • Het weggooien van de verpakking en uw product moet in overeenstemming gebeuren met de plaatselijke regelgeving. [SVENSKA] Information om avfallshantering och återvinning Symbolen anger att produkten inte ska blandas med osorterat hushållsavfall när den kasseras. Det finns ett separat insamlingssystem för kasserade elektriska och elektroniska produkter. Gamla elektriska och elektroniska produkter kan normalt lämnas in utan kostnad.
  • Página 52 magasin où vous avez acheté le produit. Une élimination correcte permet un recyclage et une réutilisation adaptés des appareils électriques et électroniques. Elle permet d’éviter tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine et de préserver les ressources naturelles. •...
  • Página 53 • No se deshaga del producto junto con la basura doméstica. • No se deshaga de las pilas o baterías junto con la basura municipal. Estas requieren un sistema separado de recogida. • Debe deshacerse del embalaje y del producto de acuerdo con la normativa local. [POLSKI] Informacje na temat utylizacji i recyklingu Ten symbol informuje, że produktu nie wolno mieszać...
  • Página 54 KOREA 해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다 통화 시 단말기를 입에 대고 통화하게 되면 하울링 현상 등으로 정확한 통화가 이뤄지지 않으므로 한 뼘 정도(10~15Cm) 이격을 두고 사용하세요. TAIWAN 警告 低功率電波輻性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾 時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工...
  • Página 55 設備名稱: 智慧型手錶 限用物質及其化學符號 單 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 電路板半成品 - ○ ○ ○ ○ ○ 面板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 錶殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 錶帶 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 充電器 - ○...
  • Página 56 2/17...

Este manual también es adecuado para:

On full guard 2.5

Tabla de contenido