6
@
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
•
Remove cap and install drain tube.
•
To open valve, push in slightly, turn counterclockwise
and
putt out.
•
To close valve, push in and turn clockwise.
•
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2.
Drain Tube
(D(D(D_ Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschtagen
Ventil for den (_lablauf
Den Decket abnehmen und den Ablaufschtauch
hinein-
stecken.
Zum Offnen des Ventils, dieses leicht hinunter dr0cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventit zu schtiessen, dieses hinein dr0cken und
im Uhrzeigersinn
drehen
Den Abtaufschtauch herausziehen und den Decket wieder
aufsetzen.
1.
Decket
2.
Abtaufschtauch
(_)
Pour assurer I'entretien
du moteur
Se ref6rer au manuel d'utitisation du moteur.
Vidange
de I'huile du moteur
•
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
•
Pour ouvrir lasoupape devidange, repousser legerement
la soupape en ta faisant
tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour liberer I'huile.
•
Pour refermer la soupape
de vidange,
repousser
la
soupape et ta faire tourner leg6rement dans le sens des
aiguitles d'une montre jusqu'au verrouitlage du cran et
ret&cher la soupape.
•
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1.
Bouchon
2.
Tuyau de vidange
Mantenimiento
del motor
Vea et manual del motor.
V_lvula de purga del aceite
•
Remover la caperuza e instalar et tubo de purga.
•
Para abrir la v&tvula, apretar ligeramente, girar en et sen-
tido contrario at de las agujas del retoj y desenganchar.
•
Para cerrar la v&lvuta, apretar y girar en et sentido de las
agujas det retoj.
•
Remover et tubo de purga e instalar la caperuza.
1.
Caperuza
2. -[ubo de purga
(_
Manutenzione
del motore
Fare riferimento al manuale det motore.
Valvola di scarico
dell'olio
*
Rimuovere it tappo ed inserire it tubo di scarico.
Per aprire la valvota, premere leggermente,
ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
*
Per chiudere la valvola, premere
e ruotare
in senso
orario.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare
il tappo.
1. Tappo
2.
Tubo di scarico
N_)
Voor
het onderhoud
van de motor
Zie motor handteiding
Olie aflaatklep
•
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
•
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
•
Om de klep te stuiten, druk in en draai om in wijzerzin.
•
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1.
Kapje
2.
Aflaatbuis
54