Página 2
Premium Wrist Premium Wrist Blood Pressure Blood Pressure Monitor Monitor Model # BP3AX1-4U ID # 3AX1-4U-LF (344536) Instruction Manual PLEASE NOTE: THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS. Questions? Preguntas? Call Toll Free: 1-866-464-6184...
2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.3. How can you treat high blood pressure? 2.4. Benefits of Life Fitness AveragingMode Technology™ The Components of Your Blood Pressure Monitor Using Your Blood Pressure Monitor 4.1. Inserting the batteries 4.2.
Página 4
Memory Recall and User Setting 6.1. Viewing measurements saved in memory 6.2. How to use the individual memory feature 6.3. Clearing the memory Software Functions 7.1. Installation of software and downloading readings Adjusting the Display Contrast Error Messages / Malfunctions 10.
Introduction 1.1. Features of your Premium Blood Pressure Monitor, ID # 3AX1-4U-LF The blood pressure monitor is a fully automatic, digital blood pressure measuring device for use on the wrist. This enables very fast and reliable measurement of systolic and diastolic blood pressures as well as the pulse through the oscillometric measuring method.
Important information about blood pressure and its measurement 2.1 How does high or low blood pressure arise? Your level of blood pressure is determined in the circulatory center of your brain and adjusts to a variety of situations through feedback from the nervous system. To adjust blood pressure, the strength and frequency of the heart (Pulse), as well as the width of circulatory blood vessels is altered.
Página 7
The following standards for assessing high blood pressure (without regard to age) have been established by the U.S. National Institutes of Health JNC7, 2003. Category Systolic Diastolic (mmHg) (mmHg) Normal <120 <80 Self-Check Pre-Hypertension 120 - 139 80 - 89 Stage 1 140 - 159 90 - 99...
Página 8
A single measurement is rarely your real result. An average of three readings is medically demonstrated to provide the most accurate result. With the push of a single button, the Life Fitness AveragingMode Technology™ blood pressure monitor takes three consecutive measurements and calculates the...
Components of your blood pressure monitor The illustration below shows your blood pressure monitors key features: Display Scroll Buttons Battery Cover M = OK/Mode Button ON/OFF/START Button Cuff This wrist cuff fits wrist circumference of 5.3” to 7.67” (13.5cm to 19.5 cm). Using the blood pressure monitor 4.1.
Language English ® Deutsch 4.2. Initial Setup Francais When the batteries are installed, the display shows Russian the language selection screen. Espanol Press L or M to select the display language. Press OK (M) to confirm the selection. The default language is English.
24-hour format) The device is designed to stay Alarm active in sleep mode as batteries are JOHN MAM Life Fitness loaded. The illustration shows AveragingMode™ the display elements, when the Current user (#1) BPM is in sleep mode, and the DISPLAY OFF feature is disabled (see Section 4.2).
1 minute pause or after the arm has been held up in order to allow the accumulated blood to flow away. (Does not apply to a Life Fitness AveragingMode™ measurement.) 5.3. Fitting the cuff a) Remove all objects and jewelry (e.g.
3/MAM In average mode, the unit takes 3 continuous measurements, and afterwards calculates the result based on an average using Life Fitness AveragingMode Technology™ (see Section 2.4). There is a 15-second rest time between measurements; the unit beeps during the last 5 seconds to remind you of the upcoming measurement.
Página 14
User #1 Icon Relative amplitude Heart icon Pressure Life Fitness AveragingMode Technology™ icon A long beep sounds when the measurement has been completed. The systolic and diastolic blood pressure and pulse rate appear in the display.
The user, measurement sequence number, date, and time are displayed on the top. 3/06 15:48 Data obtained in Life Fitness mmHg AveragingMode Technology™ are indicated by a MAM symbol in the upper right corner. mmhg • Press to scroll through the list items.
Página 16
Press OK and the display shows graph of No.7 3/06 15:48 all data.The lines indicate the Systolic (top end) and Diastolic (bottom end) values. Press to move the cursor between measurements. The currently selected measurement is indicated by a blinking line. Press ON/OFF/START to exit this mode.
character. Apr 17 2006 Press OK (M) to accept the character and move to the next space. After you have finished entering the name, press OK to exit the user setup menu. The JAMES user name is displayed on the screen. 6.3.
7. Software Functions (For more detailed information, see instructions included on the CD) Measurements stored in your wrist unit can be downloaded to your PC using the enclosed software. Your PC will allow a capacity of monitoring 80 patients, each with 1000 data (note: overuse will lower system efficiency).
Take another reading following directions carefully. Contact your doctor if you continue to get unusual readings. ERR 6 Single data differ too much during Life Fitness AveragingMode™ (MAM) even after 3 cycles. No average result can be displayed.
Página 20
Other possible malfunctions and their elimination If problems occur when using the device, the following points should be checked and if necessary, the corresponding measures are to be taken: Malfunction Remedy The display remains blank when the 1. Check batteries for correct polarity and if instrument is switched on although the necessary insert correctly.
The computer program used to measure blood pressure values was tested by experienced cardiac specialists in Germany. The manufacturing of your Life Fitness blood pressure monitor is in accordance with the terms of the European standard for blood pressure measuring devices (see technical data) under the supervision of the Technical Monitoring Association Esses (RWTüV-...
2 years. 11. Warranty Your Life Fitness blood pressure monitor is guaranteed for a lifetime against manufacturer’s defects for the original purchaser only, from date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by improper handling, accidents, professional use, not following the operating instructions or alterations made to the instrument by third parties.
12. Technical specifications Weight: 140g (with batteries ) Size: 67 x 70 x 80 mm Storage temperature: -20 to +50°C (23°F - 122°F) Humidity: 15 to 90% relative humidity maximum Operation temperature: 10 to 40°C (50°F - 104°F) Display: dot-matrix LCD (Liquid Crystal Display) Measuring method: oscillometric Pressure sensor:...
Página 25
2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? 2.2. ¿Cuáles son los valores normales? 2.3. ¿Qué podemos hacer si se miden regularmente valores altos/bajos? 2.4. Tecnología MAM (Life Fitness AveragingMode Technology™) Los diversos componentes del tensiómetro Puesta en funcionamento del tensiómetro 4.1.
Página 26
Manejo de la memoria y ajuste del usuario 6.1. Ver las mediciones guardadas en la memoria 6.2. Ajustar el usuario 6.3. Borrar la memoria Funciones de conexión con el PC 7.1. Instalación y transferencia de datos Ajustar el contraste de la pantalla Mensajes de error/funcionamiento defectuoso 10.
Introducción 1.1. Características de 3AX1-4U-LF El tensiómetro es un aparato digital totalmente automático de medición de la tensión arterial para ser usado en la muñeca, que permite medir muy rápidamente y de forma fiable la tensión arterial sistólica y diastólica, así como el número de pulsaciones mediante el método de medición oscilométrico.
Interferencia electromagnética: El aparato contiene componentes electrónicos sensibles (microordenador). Por ello, evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes en proximidad directa al aparato (por ejemplo, teléfonos móviles, microondas); pueden dar lugar a la pérdida temporal de la exactitud de medición. 2.
Incluso con valores normales de la tensión arterial es recomendable efectuar de forma regular automediciones con su tensiómetro. De esta forma, Ud. podrá detectar a tiempo los posibles cambios en sus valores normales y actuar al respecto. Si Ud. está siendo sometido a un tratamiento médico para controlar su tensión arterial, lleve un registro de los valores de su tensión arterial, efectuando automediciones de forma regular automediciones determinadas horas del día.
Página 30
a) Consulte con su médico. b) Los valores altos de la tensión arterial (diversas formas de hipertensión) están asociadas a medio y largo plazo con riesgos importantes para la salud. Esto afecta a los vasos sanguíneos de su cuerpo, que están en peligro debido a la constricción causada por los depósitos que se van formando en las paredes de los vasos (arterioesclerosis).
Página 31
Un promedio de tres medidas está médicamente comprobado que provee los resultados más exactos. Con oprimir un sencillo botón, el medidor de presión arterial con tecnología Life Fitness AveragingMode™, toma tres medidas consecutivas, y calcula el promedio.
Puesta en funcionamiento del tensiómetro 4.1. Insertar las pilas Después de desempaquetar el aparato, en primer lugar, inserte las pilas. Quite la tapa tal como muestra la figura (A). Coloque la cinta de plástico (B) dentro del compartimento de pilas e inserte 2 pilas AAA de 1,5V (C), observando la polaridad correcta de acuerdo con las marcas de la muñequera (D).
El aparato le pedirá ajustar la hora y la fecha. El año parpadea resaltando el primer campo para el cambio. Ene 1 2006 Pulse L o M para cambiar el año. Pulse OK para confirmar la fecha. Se resaltan sucesivamente el 0:00 mes, el día, la hora y los minutos.
Alarma activada pantalla cuando el aparato se JOHN MAM Modo MAM está encuentra en el modo «espera», seleccionado para Life Fitness y la función «Visualización Off» AveragingMode Technology™ está deshabilitada (véase punto Usuario actual 4.2).
• Una muñequera demasiado suelta da lugar a valores de medición erróneos. • Si se repiten las mediciones, la sangre se acumulará en el brazo correspondiente, lo que puede dar lugar a resultados erróneos. Por ello, para efectuar la medición de la tensión arterial de forma correcta no la repita hasta pasados 1 minuto, o hasta después de haber mantenido el brazo en alto para permitir que la sangre acumulada fluya.
OK. Modo media (MAM) - Life Fitness AveragingMode Technology™ En el modo media MAM, el aparato toma 3 Life Fitness AveragingMode mediciones seguidas y después, calcula el Technology™ resultado basado en un valor medio usando la tecnología MAM (véase punto 2.4).
Página 37
incremento de la presión de la muñequera. Una vez alcanzada la presión de inflado adecuada, la bomba se detiene, se visualizan las señales de medición y el icono del corazón parpadea. Usuario Esta curva muestra cada Amplidud relativa actividad cardíaca, las variaciones por movimientos Icono del corazón quedarían reflejadas mediante...
demasiado unos de otros, se llevará a cabo una cuarta medición antes de que se visualice el resultado. Si, en casos Temporizador de cuenta atrás aislados, la tensión arterial es tan inestable que incluso después de una Número de cuarta medición los datos varían medición excesivamente, se visualiza un mensaje de error.
Pulse para desplazarse por los puntos 3/06 15:48 de la lista. El primer punto en la lista es el dia pul valor medio de todos los datos almacenados. Al pulsar OK, la pantalla visualiza una tabla avg. 110 85 con todos los datos. La primera entrada es el 109 83 valor medio.
Seleccione para seleccionar el usuario 2. Cualquier lectura realizada estando seleccionado el usuario 2 se guardará por separado de otras lecturas. Después de seleccionar el usuario 1 o el usuario 2 se le pedirá entrar el nombre de usuario. Se pueden usar hasta seis caracteres.
Borrar lecturas individuales BORRAR VALORES Seleccione «Individuales» mediante los 3/06 15:48 botones de selección y pulse OK para borrar No. SYS DIA PUL lecturas individuales. Pulse para seleccionar una lectura de la lista. Una flecha resalta la lectura seleccionada. Pulse OK para borrar la lectura seleccionada. 146 106 Borrar todas las lecturas BORRAR VALORES...
Requisitos del sistema para el Programa Analizador de la Presion Arterial: • Windows 98 SE, 2000, XP • CD-ROM Drive • Minimo 256MB RAM • USB versión 1.0 en adelante • Monitor de la presion arterial de Microlife con la conecion de USB 6.1.
Página 43
Ajustar el contraste de la pantalla Este dispisitivo le permite ajustar el contraste en la pantalla. Diríjase a contraste y presione OK CONTRASTE para tener acceso al submenu. Presione para aumentar el contraste en la pantalla. Pressione para disminuir el contraste en la pantalla.
Página 44
Otros posibles funcionamientos defectuosos y su solución Si aparecen problemas al usar el aparato, deben comprobarse los siguientes puntos y, si es necesario, deben tomarse las medidas correspondientes: Solución(es) Funcionamiento defectuoso 1. Compruebe que la polaridad de las pilas La pantalla permanece en blanco al sea la correcta y si es necesario insértelas conectar el aparato a pesar de que correctamente.
Página 45
10. Cuidados y mantenimiento, recalibración a) No exponga el instrumento a temperaturas extremas, humedad, polvo o a la acción directa del sol. b) Limpie el aparato con un paño suave y seco. No use gasolina, diluyentes o disolventes similares. Las manchas en la muñequera pueden ser eliminadas cuidadosamente con un paño húmedo Gasoline y un poquito de jabón.
2 años. 11. Garantía El medidor de presión arterial Life Fitness esta garantizado de por vida contra defectos del manufacturero. Esto aplica solamente para el comprador original, y desde la fecha de compra. Esta garantía no aplica a daños causados por el manejo impropio, accidentes, uso profesional, el no seguir las instrucciones de operación, ni alteraciones hechas al instrumento por terceras personas.
12. Normas de referencia Estándar del aparato: El aparato cumple los requisitos del estándar europeo sobre instrumentos de control de la presión arterial no invasivos EN1060-1 / 1995 EN1060-3 / 1997 EN1060-4 / 2004 AAMI/ANSI SP10 Compatibilidad electromágnetica: El aparato cumple las especificaciones del estándar europeo IEC 60601-1-2 Cumple las especificaciones de la directiva de la UE 93/42/CEE para productos...
Página 48
13. Especificaciones técnicas Peso: 140 g (con pilas) Tamaño: 67 x 70 x 80 mm Temperatura de almacenamiento:: -20 a +50°C Humedad: 15 a 90% de humedad relativa máxima Temperatura de funcionamiento: 10 a 40°C Pantalla: matriz de puntos LCD (Liquid Crystal Display) Método de medición:: oscilométrico...
Página 49
14. Contacto para la ayuda Advanced Healthcare Distributors, LLC Concord, NH 03301 USA Toll Free: 1-866-464-6184 Email Questions to: LifeFitnessSupport@microlifeusa.com...