Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WR400 Owner's Manual
Quick Start Instructions
1.
Pull out the antenna and extend it to its full length.
2.
Insert 4 AA batteries (not included).
Plug the AC adapter into the POWER jack on the back of the radio and the
3.
other end into a standard wall outlet.
4.
When powered on for the first time the weather radio will go into the setup
mode.
To SET LANGUAGE press ENTER. Choose your langauge by
pressing ▲ or ▼, then ENTER.
To SET LOCATION press ENTER. Press ▲ or ▼ until SINGLE is
displayed, the press ENTER. Press ENTER again to set 01 location.
-
-
-
To SET TIME press ENTER. The display will show SETTING HOUR.
Press ▲ or ▼ to set the hour. Push ► button to toggle to setting the
minutes, then press ENTER.
To SET CHANNEL press ENTER. Press ▲ or ▼ until desired broad-
cast is selected, then press ENTER.
To set volume use the VOLUME wheel on the side on the radio.
Press the WEATHER/HAZARD button to listen to the weather radio.
5.
Weather Channel Frequencies
To get the S.A.M.E. code for your area, call 1-888-697-7263
or visit https://www.nws.noaa.gov/nwr/coverage/county_
visit https://www.canada.ca/en/environment-climate-change/
services/weatheradio/specific-area-message-encoding/forcase-
page 1
Press ▲ or ▼ to choose your country, then press ENTER.
Press ▲ or ▼ to choose your state or province, then press ENTER.
Press ▲ or ▼ to choose you county or area, then press ENTER.
Channel Number
1
2
3
4
5
6
7
coverage.html.
For Canada call 1-877-789-7733 or
regions.html.
Frequency (MHz)
162.400
162.425
162.450
162.475
162.500
162.525
162.550
midlandusa.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland WR400

  • Página 1 WR400 Owner’s Manual Quick Start Instructions Pull out the antenna and extend it to its full length. Insert 4 AA batteries (not included). Plug the AC adapter into the POWER jack on the back of the radio and the other end into a standard wall outlet.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Weather Channel Frequencies ............1 S.A.M.E (Specific Area Message Encoding) Codes ......1 Getting to Know your Weather Radio ..........3 WR400 Features ................. 3 Icons on Display ................. 3 Accessory Jacks .................. 3 Setting the Time ................4 Setting the Alarm ................4 Choosing the Alarm Type ..............4...
  • Página 3: Getting To Know Your Weather Radio

    WR400 Owner’s Manual Getting to Know your Weather Radio WR400 Features: Warning Light Watch Light Advisory Light Weather/Hazard and Snooze Button AM/FM and Power Button Radio Preset Buttons Menu Navigation and Channel Tuning Buttons Menu Button LCD Backlight Button Volume Wheel...
  • Página 4: Setting The Time

    WR400 Owner’s Manual Setting the Time Press the MENU button. The display should show SET TIME, press ENTER. Press ▲ or ▼ to set the hour, then press the ► button to toggle to setting the minutes. After setting the minutes press ENTER.
  • Página 5: Setting Your Location

    WR400 Owner’s Manual Setting Your Location Press the MENU button. Press the ▲ or ▼ arrows until the display says SET LOCATION, then press ENTER. You now have the option of choosing between ANY, MULTIPLE, and SINGLE using the ▲ or ▼ arrows, then press ENTER.
  • Página 6: Choosing An Alert Type

    Press the MENU button to exit the menu. Reviewing Alerts The WR400 weather radio can store up to 10 different alerts in its memory. If the radio receives a new alert while a previous alert is still in effect, it automatically displays the new alert message.
  • Página 7: Test Signals Broadcast By The Nws

    AM/FM Radio There is an AM/FM radio built into the WR400 that you can listen to without interrupting the weather radio functions. If an alert is received, the WR400 automatically switches from the AM/FM radio to the weather radio alert.
  • Página 8: Setting The Am/Fm Preset Stations

    Press the MENU button to save your settings and exit the menu. Backlight Dimmer The backlight brightness on the WR400 can be adjusted in the menu from levels 1 to 10 with 10 being the brightest. To adjust the backlight dimmer setting press the MENU button.
  • Página 9: Troubleshooting

    WR400 Owner’s Manual Troubleshooting Problem Suggestion Make sure the AC Power Adapter is securely plugged into both the DC jack on No power the back of the weather radio and into the wall outlet. Make sure batteries are installed in case AC power fails.
  • Página 10: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY (United States and Canada) Subject to the exclusions set forth below, Midland Radio Corporation will repair or replace, at its option without charge, any Midland Weather Alert Radio transceiver which fails due to a defect in material or workmanship within One Year following the initial consumer purchase.
  • Página 11: Instructions De Démarrage Rapide

    WR400 Owner’s Manual Instructions de démarrage rapide Tirez sur l’antenne et étendez-la sur toute sa longueur. Insérez 4 piles AA (non fournies). Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DÉMARRAGE à l’arrière de la radio et l’autre extrémité dans une prise murale standard.
  • Página 12 Fréquences de canal de météo ............... 1 S.A.M.E. (Specific Area Message Encoding-Encodage des messages d’une région spécifique)..................1 Découvrez votre radio météo ..............3 Caractéristiques du WR400................. 3 Icônes de l’écran ..................3 Prises d’accessoires ................... 3 Régler l’heure ..................4 Régler l’alarme ..................
  • Página 13: Découvrez Votre Radio Météo

    WR400 Owner’s Manual Découvrez votre radio météo Caractéristiques du WR400 Voyant d’avertissement Voyant de veille Voyant de mise en garde Touche météo/danger et bouton Répéter Touche AM/FM et bouton Mise en marche Touches de présélections radio Menu de navigation et boutons de syntonisation...
  • Página 14: Régler L'heure

    WR400 Owner’s Manual Régler l’heure Appuyez sur le bouton MENU. L’écran devrait afficher RÉGLER L’HEURE, appuyez sur SÉLECTIONNER. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l’heure, et ensuite appuyez sur la touche ► pour basculer au réglage des minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Página 15: Allumer/Éteindre La Radio Météo

    WR400 Owner’s Manual Allumer/éteindre la radio météo Lorsque vous quittez le menu, la radio météo se mettra automatiquement en marche. Si vous voulez l’éteindre, appuyez sur le bouton MÉTÉO/DANGERen le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’icône NOAA disparaisse de l’affichage. Vous ne pourrez pas écouter la radio météo ou recevoir d’alertes si la radio métép est...
  • Página 16: Choisir Un Type D'alerte

    WR400 Owner’s Manual Appuyez sur ► et vous pourrez ensuite entrer votre code S.A.M.E. à six chiffres. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour changer le chiffre qui clignote à l’écran. Appuyez sur ► pour aller au chiffre suivant à droite, puis appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Página 17: Signaux De Tests Diffusés Par Nws

    Radio AM/FM Il y a une radio AM/FM intégrée à la radio-météo WR400 afin que vous puissiez l’écouter sans interrompre les fonctions de la radio météo. Si une alerte est reçue, l’appareil passe automatiquement de la radio AM/FM à l’alerte radio météo.
  • Página 18: Allumer/Éteindre La Radio Am/Fm

    Gradateur de rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage du WR400 peut être ajustée à l’aide du menu. Les niveaux vont de 1 à 10, 10 étant la plus forte luminosité. Pour ajuster le gradateur du rétroéclairage, appuyez sur la touche MENU.
  • Página 19: Dépannage

    WR400 Owner’s Manual Dépannage Problème Suggestion Assurez-vous que l’adaptateur c.a. est correctement branché dans les deux Pas d’alimentation prises c.c. à l’arrière de la radio-météo et dans la prise murale. Assurez-vous que les batteries sont installées en cas de défaillance de l’alimentation.
  • Página 20: Garantie Limitée

    WR400 Owner’s Manual GARANTIE LIMITÉE (États-Unis et Canada) Sous réserve des exclusions énoncées ci-dessous, Corporation Radio Midland réparera ou remplacera, à son gré et sans frais, tout émetteur-récepteur radio d’alerte météorologique Midland qui tombe en panne en raison d’un défaut de matériel ou de fabrication dans l’année suivant l’achat initial du consommateur.
  • Página 21 WR400 Owner’s Manual Instrucciones de inicio rápido Extraiga la antena y extiéndala por completo. Inserte cuatro (4) pilas AA (no incluidas). Enchufe el adaptador de CA al conector de POWER (Fuente de energía) en la par- te posterior de la radio y el otro extremo a un tomacorriente de pared estándar.
  • Página 22 Frecuencias de los canales meteorológicos ........... 1 Códigos de Codificador de Mensajes para Áreas Específicas ....1 Conozca su radio meteorológica ............3 Funciones de la WR400 ................3 Íconos en la pantalla ................. 3 Conectores de accesorios ................3 Cómo establecer la hora .................
  • Página 23: Conozca Su Radio Meteorológica

    WR400 Owner’s Manual Conozca su radio meteorológica Funciones de la WR400: Luz de alerta Luz de vigilancia Luz de advertencia Clima/Peligro y botón de repetición AM/FM y botón de encendido Botones de estaciones predeterminadas de la radio Navegación del menú y botones de sintonización de canales Botón Menú...
  • Página 24: Cómo Establecer La Hora

    WR400 Owner’s Manual Cómo establecer la hora Oprima el botón MENU (Menú). La pantalla mostrará SET TIME (Establecer la hora); luego oprima ENTER (Intro). Oprima ▲ o ▼ para establecer la hora, y luego oprima el botón ► para cambiar al ajuste de los minutos. Después de establecer los minutos, oprima ENTER (Intro).
  • Página 25: Encendido Y Apagado De La Radio Meteorológica

    WR400 Owner’s Manual Encendido y apagado de la radio meteorológica Cuando salga del menú, la radio meteorológica se encenderá automáticamente. Si desea apagarla, oprima y mantenga oprimido el botón WEATHER/HAZARD (Cli- ma/Peligro) hasta que el ícono de la NOAA desaparezca de la pantalla. No podrá...
  • Página 26: Ingreso Manual De Un Código De Condado Same

    WR400 Owner’s Manual Ingreso manual de un código de condado SAME Oprima el botón MENU (Menú). Oprima las flechas ▲ o ▼ hasta que la pantalla muestre SET LOCATION (Establecer ubicación) y luego oprima ENTER (Intro). Ahora tendrá la opción de seleccionar entre ANY (Todas), MULTIPLE (Múltiples) y SINGLE (Única).
  • Página 27: Repaso De Las Alertas

    Oprima el botón MENU (Menú) para salir del menú. Repaso de las alertas La radio meteorológica WR400 puede almacenar hasta 10 alertas diferentes en su memoria. Si la radio recibe una nueva alerta mientras todavía está vigente una alerta previa, el nuevo mensaje de alerta aparecerá automáticamente en la pantalla.
  • Página 28: Alerta De Falta De Recepción

    La radio WR400 cuenta con una radio AM/FM incorporada que puede escuchar sin interrumpir las funciones de radio meteorológica. En caso de recibir una alerta, la WR400 cambia automáticamente del modo de radio AM/FM a la alerta de radio meteorológica.
  • Página 29: Atenuador De Luminosidad De La Retroiluminación

    WR400 Owner’s Manual Atenuador de luminosidad de la retroiluminación La luminosidad de la retroiluminación de la WR400 puede ajustarse desde el menú del nivel 1 al 10 (que es el más luminoso). Para ajustar el atenuador de luminosidad de la retroiluminación, oprima el botón MENU (Menú).
  • Página 30: Garantía Limitada

    Sujeto a las exclusiones establecidas más adelante, Midland Radio Corporation reparará o reemplazará, según su criterio y sin cargo, todo transceptor de Radio de alertas meteorológicas Midland que falle debido a un defecto en el material o la manufactura en el plazo de UN AÑO después de la compra inicial del consumidor.

Tabla de contenido