RNA SRC Serie Instrucciones De Manejo

Transporta or vibrante

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Transporta or Vibrante
SRC-N 160-2
SRC-N 200-2
SRC-B 200-2
SRC-N 250-2
SRC-B 250-2
SRC-N 400-1
SRC-N 400-2
SRHL 400-1
SRHL 400-2
SRC-N 630-1
SRC-N 800-1
BA
Rhein-Nadel Automation GmbH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RNA SRC Serie

  • Página 1 Instrucciones de manejo Transporta or Vibrante SRC-N 160-2 SRC-N 200-2 SRC-B 200-2 SRC-N 250-2 SRC-B 250-2 SRC-N 400-1 SRC-N 400-2 SRHL 400-1 SRHL 400-2 SRC-N 630-1 SRC-N 800-1 Rhein-Nadel Automation GmbH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Advertencia Sólo deben emplear los transportadores vibrantes indicados en la tabla en conexión con un aparato de mando RNA conectado con una tensión de alimentación de 230V/50 Hz. Para tensiones y frecuencias especiales, véanse la hoja de datos separada. Declaracion de conformidad...
  • Página 3: Datos Técnicos

    1 Datos Técnicos SRC-N 160-2 SRC-N 200-2 SRC-B 200-2 SRC-N 250-2 SRC-B 250-2 SRC-N 400-1 Modello transportador Dimensiones Ø x altura 157 x 132,5 180 x 165 180 x 165 290 x 215 290 x 215 440 x 228 Peso 7 kg 11 kg 11 kg...
  • Página 4 Modello transportador SRC-N 400-2 SRHL 400-1 SRHL 400-2 SRC-N 630-1 SRC-N 800-1 Dimensiones Ø x altura 440 x 228 470 x 249 470 x 249 660 x 225 805 x 315 Peso Fusibles IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 Long.
  • Página 5: Asignación De Los Alfileres

    Asignación de los alfileres Hay que instalar el puente en conexión 3 y 4. 2 Instrucciones de Seguridad Para poder asegurar un funcionamiento impecable y seguro, durante la concepción y producción de nuestros transportadores vibrantes trabajamos con mucho esmero. También ustedes pueden contribuir de manera decisiva a la seguridad de trabajo.
  • Página 6: Directivas Y Normas En Vigor

    La observancia de las Instrucciones de Servicio y el cumplimiento de las Instrucciones de Mantenimiento forman parte del empleo debido. Para los datos técnicos del transportador vibrante, véanse la tabla "Datos Técnicos" (ver arriba). Aseguren que la alimentación de energía eléctrica corresponda a las exigencias del transportador. Advertencia: ¡Sólo deben emplear el transportador, si éste esté...
  • Página 7 A = Caja de transporte B = Producto a transportar C = Paquete de muell D = Imán de accionamiento E = Inducido F = Contramasa G = Tampón caucho El imán de accionamiento D está fijamente conectado con la contramasa F. En cuanto pase corriente por el imán de accionamiento, el inducido E ejerce fuerza.
  • Página 8: Transporte Y Montaje

    Advertencia: Para informaciones detalladas acerca de la gama completa de aparatos de mando, véanse la ins- trucciones de servicio de los aparatos de mando. Todos los aparatos de mando disponen de dos esenciales elementos de manejo:  El conmutador de alimentación permite la activación y desactivación del transportador. ...
  • Página 9: Puesta En Marcha/Ajuste

    En el lugar de empleo, deberán montar los transportadores vibrantes sobre soportes especialmente desarrollados por RNA. Si emplean otros tipos de soportes, presten atención ¡a que la capacidad de carga fuese la suficiente! Deben dimensionar el soporte empleado de tal manera que no son divertidas las vibraciones del transportador.
  • Página 10 Advertencia En los transportadores suministrados como sistema completamente preparado, la capacidad de trans- porte óptima ya fue ajustada en la fábrica. A través de una flecha roja, dicha capacidad está indicada en la escala del botón giratorio. En este caso, ajusten el botón en la marca de flecha. El márgen de trabajo óptimo del transportador vibrante se consigue al estar el regulador del aparato de mando ajustado en el 80%.
  • Página 11 Si la velocidad de transporte sube, procedan según indicado en el capítulo 5.2. Advertencia Más fácil aún resulta la realización del ajuste por medio de un convertidor de frecuencias electrónico, que figura en nuestro programa de accesorios. Deben ajustar el transportador vibrante de tal manera que la velocidad de transporte es alcanzada al estar el regu- lador del aparato de mando ajustado en aprox.
  • Página 12: Mantenimiento

    6 Mantenimiento De principio, no es necesario mantener los transportadores vibrantes. Unicamente en el caso de que se originaran ensuciamientos fuertes o influencia de líquidos deberían limpiarlos detenidamente.  Primero, saquen el conmutador de alimentación del enchufe.  Quiten la chapa de revestimiento. ...
  • Página 13: Qué Hacer En El Caso De Que

    8 ¿Qué hacer en el caso de que ..? Instrucciones para la eliminación de fallos Atención Sólo personal especializado en eléctricas debe abrir el aparato de mando o la caja de bornes. Antes de abrir los elementos, ¡desnechufar el conmutador de alimentacion! Fallo Posible causa Arreglo...
  • Página 14 Rhein-Nadel Automation GmbH Reichsweg 19/23  D - 52068 Aachen Tel (+49) 0241/5109-159  Fax +(49) 0241/5109-219 Internet www.rna.de  Email vertrieb@rna.de Rhein-Nadel Automation GmbH Zweigbetrieb Lüdenscheid Nottebohmstraße 57  D - 58511 Lüdenscheid Tel (+49) 02351/41744  Fax (+49) 02351/45582 Email werk.luedenscheid@rna.de...

Tabla de contenido