Amana NAV-1 Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para NAV-1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NAV-1
Washer
Use & Care Guide
Table of Contents
Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4
. . . . . . . 5-6
. . . . . . . 7-8
9-11
Special Features . . . . . . . . 12-13
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . 14
Service & Warranty . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 16
Form No. A/06/05
Part No. 2204617
www.amana.com
Litho U.S.A.
©2005 Maytag Appliances Sales Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana NAV-1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    NAV-1 Washer Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips ... 3-4 Using the Controls ..5-6 2 Speed Combo Models .
  • Página 2: Important Safety Instructions

    These products 1-800-688-2002 Canada (Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time) should be labeled “nonflammable. ” Use according to Internet: http://www.amana.com manufacturers directions in a well ventilated area or outdoors. Thoroughly rinse articles by hand before U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired placing them in the washer.
  • Página 3 Important Safety Instructions accumulated hydrogen gas. As the gas is WARNING flammable, do not smoke or use an open flame To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, during this time. or personal injury when using your washer, follow d.
  • Página 4: Operating Tips

    Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 60 • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
  • Página 5: Additional Tips

    Operating Tips Additional Tips • During the spin, it is possible for the load to become • This washer is designed so that it will not agitate or unevenly distributed in the tub. If this happens, push spin when the lid is open. It will, however, fill with the in the control dial, open the lid, redistribute the load, lid open so water is available for pretreating stains or close the lid and restart the washer.
  • Página 6: Using The Controls 2 Speed Combo Models

    Using the Controls – 2 Speed Combo Models STEP STEP Select Wash/Rinse Temperature Select Water Level Your washer gives you a choice of hot, warm or cold Determine the selected setting based on clothes load water for washing and cold or warm water (select size.
  • Página 7: Select Cycle

    Control features vary by model. STEP STEP Select Cycle Pull Control Dial Out to Start To select a cycle, push the control dial in (off position) You may stop the washer at any time by simply and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at pushing the control dial in.
  • Página 8: Speed Combo Models

    Using the Controls – 3 Speed Combo Models STEP Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agitation. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins.
  • Página 9: Extra Rinse

    STEP STEP Select Options (if desired) Pull Control Dial Out to Start Extra Rinse You may stop the washer at any time by simply When the switch or knob is in the On position, an pushing the control dial in. Therefore it is possible to additional rinse at the end of the Regular, No Iron obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or Fabrics and Handwash cycles is provided to more...
  • Página 10: Using The Controls

    Using the Controls – Electronic Control Models Getting Started 1. Add detergent and additives to the washer. 2. Load the washer. 3. Close the lid. 4. Select the appropriate cycle and options for the load. 5. Press the Cycle Selector dial. 6.
  • Página 11 Control features vary by model. STEP STEP Select Options Soil Level/Time Selection Extra Rinse Your washer has selectable soil level/time settings. When the knob is in the On position, an additional SOIL LOAD TYPE rinse at the end of all cycles is provided to more SELECTION completely remove laundry additives, suds, perfumes, Light...
  • Página 12: Start The Washer

    Using the Controls – Electronic Control Models STEP Fabric Selection Select the appropriate fabric cycle for the type of load by turning the cycle selector dial until the indicator light by the desired fabric selection is illuminated. WASH/SPIN FABRIC SELECTION SPEED Quick Wash For lightly soiled or wrinkled...
  • Página 13: Special Features

    Special Features Liquid Bleach Dispenser Fabric Softener Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine The dispenser automatically releases liquid fabric bleach before it reaches your wash load. To use, follow softener at the proper time during the cycle. these steps: To use, follow these steps: 1.
  • Página 14: Unbalanced Spin Load Compensator

    Special Features Unbalanced Spin Load Overload Protector Compensator A built-in protector automatically shuts off the washer Your new washer is designed to handle out-of-balance motor in case of an overload. This can occur if: loads without shutting down or interrupting the •...
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting • Plug cord into live electrical outlet. Won’t Fill • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control dial to proper cycle and restart the washer. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. Won’t Agitate •...
  • Página 16: Service & Warranty

    Service & Warranty What is Not Covered By These Warranties: Washer Warranty Washer Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. Full One-Year Warranty Full One-Year Warranty b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
  • Página 17: Et D'entretien

    NAV-1 Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité ... . . 17-18 Fonctionnement ..19-20 Utilisation des commandes .
  • Página 18: De Sécurité

    (Lundi au Vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) conformément aux directives du fabricant dans un Site Internet: http://www.amana.com endroit bien aéré ou à l’extérieur. Rincer à fond les En raison de nos efforts constante d’amélioration de la articles à...
  • Página 19 Importantes consignes de sécurité d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile AVERTISSEMENT végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive. Pour cette d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet raison, le tissu pourrait émettre des fumées ou appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : prendre feu de lui-même.
  • Página 20: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
  • Página 21: Conseils Supplementaires

    Fonctionnement Conseils supplementaires • Cette laveuse est conçue pour ne pas essorer lorsque que • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée le couvercle est ouvert. Toutefois, elle se remplit et pendant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur le l’agitation a lieu même si le couvercle est ouvert pour que sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer l’eau soit disponible pour permettre le prélavage des...
  • Página 22: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes modèles à deux vitesses ÉTAPE ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le La température de l’eau de lavage peut être chaude, tiède ou niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la froide, tandis que la température de l’...
  • Página 23: Sélection Du Cycle

    Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE ÉTAPE Tirer le sélecteur pour mettre Sélection du cycle en marche Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des la laveuse peut être arrêtée à...
  • Página 24: Modèles À Combinaison À Trois Vitesses

    Utilisation des commandes modèles à trois vitesses ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation. Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’agitation.
  • Página 25: Sélection Des Options

    Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE ÉTAPE Sélection des options Tirer le sélecteur pour mettre (si l’on désire) en marche Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position On la laveuse peut être arrêtée à...
  • Página 26: Modèles Électoniques

    Utilisation des commandes Modèles électroniques Pour commencer: 1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la laveuse. 2. Chargez la laveuse. 3. Fermez le couvercle. 4. Choisissez le cycle et les options convenant à la charge. 5. Appuyez sur le sélecteur de cycle. 6.
  • Página 27 Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. STEP STEP Sélection des options Sélection du niveau de saleté/temps Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position Votre laveuse est équipée d’un niveau réglable de la On (marche), une période additionnelle de rinçage est saleté...
  • Página 28: Mise En Marche De La Laveuse

    Utilisation des commandes Modèles électroniques STEP Choix de tissu Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en tournant le sélecteur jusqu’à ce que le voyant correspondant au tissu souhaité s’allume. VITESSE DE LAVAGE/ CHOIX DE TISSU ESSORAGE Quick Wash Pour les vêtements peu sales ou (Lavage rapide)
  • Página 29: Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant liquide Ce distributeur ajoute l’adoucissant liquide au moment voulu du cycle. Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme Pour l’utiliser, procéder comme suit : suit : Verser la quantité...
  • Página 30: Dispositif De Protection Contre Les Surcharges

    Caractéristiques spéciales Compensateur de charge Dispositif de protection contre déséquilibrée pendant les surcharges l’essorage Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement le moteur de la laveuse en cas de surcharge. Cela peut se Cette laveuse est conçue pour contenir des charges produire dans l’un des cas suivants : déséquilibrées sans s’arrêter ou interrompre le cycle de •...
  • Página 31: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. Ne se remplit pas • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. • Ouvrir les deux robinets à fond. •...
  • Página 32 Recherche des pannes • Ouvrir les deux robinets à fond. Se remplit d’eau à une température incorrecte • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci est bien placé sur une température et non pas entre deux réglages. •...
  • Página 33 Remarques...
  • Página 34: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garanties : Garantie de la laveuse 1. Les dommages ou dérangements dus à ce qui suit : a. Installation, livraison ou entretien défectueux. b. Tout réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé Garantie totale d’un an par le fabricant ou un prestataire de service après-vente agréé.
  • Página 35: Guía De Uso Y Cuidado

    NAV-1 Lavadora Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad ..35-36 Sugerencias para la operación ... 37-38 Uso de los controles .
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Estos (De lunes a viernes de 8 a.m. a 20 p.m. hora del Este) productos deben estar clasificados como “no Internet: http://www.amana.com inflamables”. Utilícelos de acuerdo con las instrucciones del fabricante en una área bien ventilada o al aire libre.
  • Página 37 Instrucciones importantes de seguridad a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga d. No lave ni seque artículos que estén sucios con aceite eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga vegetal o de cocinar.
  • Página 38: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 16°...
  • Página 39: Sugerencias Adicionales

    Sugerencias para la operación Sugerencias adicionales • Es posible que la ropa lleque a estar distribuida de • La lavadora está diseñada para que no funcione en el manera no uniforme durante el centrifugado. Si esto ciclo de centrifugado cuando la tapa está levantada. Sin sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a embargo, se puede llenar ciclo de centrifugado con la distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la...
  • Página 40: Uso De Los Controles

    Uso de los controles modelos con dos velocidades PASO PASO Selección del nivel del agua Selección de las temperaturas de lavado y enjuague Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia permitir que la ropa se mueva libremente durante la o fría para lavar, y agua fría o tibia (modelos selectos) para...
  • Página 41: Selección Del Ciclo

    Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO PASO Tire del disco de control para Selección del ciclo comenzar Para seleccionar un ciclo, presione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar hacia la derecha (sentido Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier horario) hasta que el indicador apunte al nivel del suciedad momento presionando el disco de control.
  • Página 42: Modelos Con Tres Velocidades

    Uso de los controles modelos con tres velocidades PASO Selección del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.
  • Página 43: Selección De Opciones

    Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO PASO Selección de opciones (si se desea) Tire del disco de control para comenzar Selección ‘Extra Rinse’ (enjuague adicional) Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por lo Cuando el interruptor está...
  • Página 44: Modelos Electrónicos

    Uso de los controles modelos electrónicos Para comenzar 1. Añada el detergente y los aditivos a la lavadora. 2. Cargue la lavadora. 3. Cierre la tapa. 4. Elija el ciclo adecuado y las opciones para la lavadora. 5. Oprima la perilla de selección del ciclo. 6.
  • Página 45: Seleccione Del Nivel De Suciedad/Tiempo

    Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO PASO Selección de opciones Seleccione del nivel de suciedad/tiempo ‘Extra Rinse’ (Enjuague adicional) Cuando el interruptor está en la posición On (Encendido), se Su lavadora tiene la opción de elegir el tipo de carga realizará...
  • Página 46: Selección Del Tipo De Tela

    Uso de los controles modelos electrónicos PASO Selección del tipo de tela Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla de selección del ciclo hasta que se encienda la luz indicadora para el tipo de tela. LAVADO/ SELECCIÓN DEL TIPO VELOCIDAD DE...
  • Página 47: Especiales

    Características especiales Surtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidos El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo. ropa.
  • Página 48: Compensador De Carga En Caso De Centrifugado Desequilibrado

    Características especiales Compensador de carga en Protector de sobrecarga caso de centrifugado Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir desequilibrado cuando: Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas •...
  • Página 49: De Averías

    Localización y solución de averías • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. La lavadora no se llena • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
  • Página 50 Localización y solución de averías • Abra ambas llaves completamente. La lavadora se llena pero con temperatura • Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúrese de que esté colocada incorrecta del agua exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes. •...
  • Página 51 Notas...
  • Página 52: Garantía Y Servicio

    Las guías de uso y cuidado, los manuales de servicio y la información sobre piezas pueden solicitarse a Maytag Services , atención al cliente. Form No. A/06/05 Part No. 2204617 www.amana.com Litho U.S.A. ©2005 Maytag Appliances Sales Co.

Tabla de contenido