MANUAL DE OPERACIONES CONTENIDOS I. Acerca Seguridad…………………………………………………………………… 4 1. Usos principales del montacargas…………………………………………………… 4 2. Ambiente de trabajo y áreas del montacargas…………………………………… 4 3. Medidas de seguridad antes de usar el montacargas…………………………… 7 4. Seguridad durante la operación……………………………………………………… 10 5. Problemas de seguridad durante el servicio……………………………………… 20 6.
MANUAL DE OPERACIONES INTRODUCCIÓN Este manual de operaciones, debe guardarlo el operador y consultarlo constantemente. Este manual de operaciones, le proporciona una adecuada operación, fácil mantención e inspección de rutina. Previo a la operación, lea cuidadosamente el manual para garantizar seguridad y eficiencia en el manejo de materiales, tanto en la conducción y la mantención.
MANUAL DE OPERACIONES I. ACERCA LA SEGURIDAD La seguridad en su trabajo es su responsabilidad. El “ABOUT SAFETY (ACERCA LA SEGURIDAD)” proporciona los procederes básicos de seguridad y advertencias de aplicación general del montacargas. Sin embrago, las precauciones de seguridad entregadas en las siguientes paginas también son aplicables a montacargas que tengan especificaciones o estatutos especiales.
Página 5
MANUAL DE OPERACIONES ser la apropiada. Mantenga un extremo cuidado cuando se encuentre operando en una rampa, tierra o suelo no aplanado. ADVERTENCIA Cuando cruce una vía férrea, deténgase y asegúrese que sea seguro. Rodee rocas y baches. Si son inevitables, reduzca la velocidad y valla lenta y cuidadosamente.
Página 6
MANUAL DE OPERACIONES Si la batería tiene una mejor eficiencia a altas temperaturas, no son necesarios otros cuidados. PELIGRO Los gases producidos por la batería pueden ser explosivos. No fume, no use llama abierta, no cree arco o chispa en torno a la batería. Ventile bien cuando se encuentre en un ambiente cerrado y cuando este cargando.
MANUAL DE OPERACIONES En ambientes que supere las emisiones estándares. Para montacargas con motores de mayor poder: No use el montacargas en condiciones malas de clima, como tormentas eléctricas o vientos fuertes. Asimismo, cuando exista una neblina densa, espere hasta que la visibilidad mejore antes de usar el montacargas.
Página 8
MANUAL DE OPERACIONES (4) Seguridad para su lugar de trabajo PRECAUCIÓN Asegúrese que el agua, arena, aceite, hielo o nieve sea removido de la superficie antes de comenzar el trabajo, ya que esto puede provocar que el operador pierda el control de la maquina. ...
Página 9
MANUAL DE OPERACIONES necesariamente debe soportar el impacto de la caída de la capacidad de carga. Se debe tener precaución a los objetos que se puedan caer. ADVERTENCIA Modificación o adiciones no deben ser realizadas a menos que se encuentren con la aprobación escrita de la compañía.
MANUAL DE OPERACIONES NOTA La capacidad permitida se refiere a la capacidad máxima de carga que se puede colocar en la horquilla, referido al centro de gravedad de la carga. (10) Uso apropiado del pallet PRECAUCIÓN Utilice un pallet de la medida y rigidez indicada para la carga. ...
Página 11
MANUAL DE OPERACIONES Ajuste el asiento para tener un fácil acceso a todas las palancas y pedales. Asegúrese que no exista nada bajo o cerca de la maquina. (2) Seguridad cerca de la maquina PRECAUCIÓN Cuando transporte una carga de gran magnitud y la visibilidad sea nula, conduzca en retroceso solicite...
Página 12
MANUAL DE OPERACIONES (3) Prohibiciones en la operación en terreno PRECAUCIÓN No gire la llave del encendido cuando se encuentre funcionando el motor. No realice un partida, frenado o giro brusco, esto puede provocar que la carga se caiga. giro brusco puede...
Página 13
MANUAL DE OPERACIONES (4) Prohibición de conducir con carga la horquilla elevada PRECAUCIÓN No conduzca con la horquilla elevada. Cuando realiza esta acción puede provocar una condición de inestabilidad y la probabilidad de volcar la maquina. (5) Prohibición de uso de las uñas PRECAUCIÓN ...
Página 14
MANUAL DE OPERACIONES (7) Conducción en pendiente PRECAUCIÓN Conduzca en una pendiente como se le indica: CARGADO: Conduzca el montacargas en contra de la pendiente y descendiendo realice la maniobra en reversa. DESCARGADO: Conduzca la maquina en reversa a favor de la pendiente y hacia adelante para descender la pendiente.
Página 16
MANUAL DE OPERACIONES (9) Prohibición sobre el permiso de transportar pasajeros ADVERTENCIA No permita que pasajeros viajen sobre la horquilla o los pallets. No se permiten personas en el montacargas a excepción del conductor. No suba personas al montacargas como contrapeso.
Página 18
MANUAL DE OPERACIONES (11) Prohibición de elevar la carga cuando el mástil este inclinado hacia adelante PRECAUCIÓN No eleve la carga y conduzca la maquina cuando el mástil este hacia adelante. Cuando eleve la carga o conduzca con esta, el mástil debe encontrarse retraído hacia la cabina lo suficiente para estabilizar la carga.
Página 20
MANUAL DE OPERACIONES (13) Entrar y salir de la maquina PRECAUCIÓN No salte al entrar y salir de la maquina. Cuando entre y salga de la maquina, agarre la manilla, coloque un pie sobre la maquina e introduzca el cuerpo. ...
Página 21
MANUAL DE OPERACIONES (16) Ajuste de la horquilla PRECAUCIÓN Ajustar la extensión de la horquilla de acuerdo al tamaño de los pallets. Asegúrese de no apretarse dedos cuando ajuste la extensión de la horquilla. Cuando ajuste el ancho de la horquilla asegúrese que el regulador quede fijado.
Página 22
MANUAL DE OPERACIONES (19) Estacionamiento de un montacargas fuera de servicio NOTA Cuando estacione un montacargas fuera de servicio, asegúrese de colocar la señaletica correspondiente y retire la llave. Si por falla la horquilla no puede descender, asegúrese de colocar la señaletica para que otras maquinas o personas se percaten del peligro.
MANUAL DE OPERACIONES (22) Ruido De acuerdo a la norma ISO 12053, el ruido máximo que puede emitir la maquina no debe superar los 101dB (para 1-3t) y 103dB (para 5-10t). Esto es en un rango de nivel de ruido medido en la posición del operador y el nivel de ruido alrededor.
Página 24
MANUAL DE OPERACIONES (3) Precauciones en el servicio PRECAUCIÓN Debe tener mucho cuidado de colocar los pies bajo la horquilla y a la vez de subirse a esta. Cuando la horquilla este elevada, coloque cuñas bajo y dentro del mástil para que este y la horquilla no caiga.
MANUAL DE OPERACIONES Cuando se eleven las ruedas del suelo, deje de manipular la gata y coloque bloques bajo la máquina para prevenir que la maquina se caiga. Antes de elevar la gata, ponga un “arrastra ruedas”. (6) drenado (aceite, electrolitos, etc.) PRECAUCIÓN ...
Página 26
MANUAL DE OPERACIONES (4) Prohibido colocar cualquier elemento metálico sobre la superficie de la batería PRECAUCIÓN No cree un cortocircuito entre ambos terminales con un elemento metálico. Esto puede provocar heridas y explosiones. (5) Prohibición de sobre descarga (montacargas eléctricos) PRECAUCIÓN .No operar la maquina hasta que esta no se mueva .La vida útil de la batería se acortara.
Página 27
MANUAL DE OPERACIONES (9) Primeros auxilios de emergencia NOTA Cuando ocurra un accidente, recurra a los primeros auxilios y comuníquese con un medico inmediatamente. Salpicaduras en la piel: lave con abundante agua durante 10 – 15 minutos. Salpicaduras en ojos: lave con abundante agua durante 10 –...
Página 28
MANUAL DE OPERACIONES No repare la batería. (15) almacenamiento PRECAUCIÓN Cuando no utilice la batería por un periodo largo de tiempo, almacene en un lugar ventilado y que no exista indicios de fuego. (16) abandono de la batería PRECAUCIÓN ...
MANUAL DE OPERACIONES 7. Calcomanías (señaletica) Las calcomanías de la maquina son usadas para explicar al conductor como operar la maquina y a que debe poner atención. Si alguna llega a caerse, por favor reemplace inmediatamente. (1) Seguridad ADVERTENCIA (2) Notificaciones PRECAUCIÓN 29 -...
Página 30
MANUAL DE OPERACIONES (3) Placa del fabricante (4) Carta de lubricación 30 -...
Página 34
MANUAL DE OPERACIONES (8) Aceite hidráulico (9) Seguridad en los neumáticos (10) Lugar de izaje de la maquina 34 -...
Página 35
MANUAL DE OPERACIONES (11) No acceda al espacio entre el mástil y la maquina ADVERTENCIA (12) Presión de aire de los neumáticos (13) Cuide sus manos ADVERTENCIA 35 -...
MANUAL DE OPERACIONES II. DISPOSITIVOS DE OPERACIÓN Y MÉTODOS DE USO 1. Mástil exterior 8. Horquilla 14. Asiento 2. Mástil interior 9. Rueda de tracción 15. Volante 3. Cadena de elevación 10. Rueda de dirección 16. Luces 4. Cilindro de elevación 11.
MANUAL DE OPERACIONES 19. Focos de señalización trasera 20. Contrapeso TIPO CONVERTIDOR DE TORQUE 1. Medidor de horas 2. Medidor de temperatura Interruptor de luces 3. Medidor de combustible 10. Pedal de freno 4. Palanca de freno de 11. Pedal acelerador estacionamiento 12.
MANUAL DE OPERACIONES 17. Bocina TIPO EMBRAGUE DE FRICCIÓN 1. Medidor de horas 12. Palanca de inclinación 2. Medidor de temperatura 13. Palanca de elevación 3. Medidor de combustible 14. Caja de fusibles 4. Palanca de freno de estacionamiento 15. Interruptor de encendido 5.
MANUAL DE OPERACIONES 1. Instrumentos de cristal líquido Para montacargas a motor diesel Para montacargas a motor a gasolina Partes opcionales...
Página 43
MANUAL DE OPERACIONES (1) Medidor de horas Este medidor mide las horas de trabajo use este medidor para controlar los periodos de mantención y de lubricación. (2) Indicador de carga Este indica la condición de carga de la batería, la luz se enciende cuando el interruptor de encendido esta en “ON”, se apaga una vez cuando el motor parte y el pedal del acelerador se encuentra presionado.
Página 44
MANUAL DE OPERACIONES PRECAUCIÓN Si la maquina sigue operando cuando la luz permanece encendida, la bomba de inyección de combustible puede dañarse. (5) Indicador de precalentado MAQUINAS DIESEL Este modelo de maquina tiene integrado un “sistema de encendido rápido”, el cual funciona como un encendido en frio y no tiene la posición de precalentamiento en el interruptor de encendido.
MANUAL DE OPERACIONES PRECAUCIÓN Llene el estanque de combustible al término de cada día de trabajo (o cada cambio) esta práctica reduce la condensación de partículas en el tanque: 2. interruptores (1) Interruptor de encendido ⑮ OFF (apagado) En esta posición la llave puede ser insertada o quitada, el motor diesel y a gasolina se detiene en esta posición.
Página 46
MANUAL DE OPERACIONES Cuando el motor esta andando no gire la llave a la posición “START” ya que con esta acción puede dañar el motor de partida. No mantenga en encendido conectado por más de 15 segundos. Espere al menos 20 segundos entre cada intento. (2) Interruptor de luz (9) Este interruptor de luz puede ser tirado en 2 posiciones.
MANUAL DE OPERACIONES 3. Controles (1) Volante (6) El volante es operado de manera convencional, esto quiere decir cuando gire a la derecha la maquina girara a la derecha y viceversa. Las ruedas direccionales están ubicadas en la parte trasera de la maquina esto provoca que lo que gira es la parte trasera de la maquina.
Página 48
MANUAL DE OPERACIONES (3) Palanca señalizadores de giro (16) Utilice esta palanca para señalizar el giro de la maquina. Cuando la palanca este en posición de señalar, las luces de giro pestañearan. Giro a la derecha Neutral Giro a la izquierda PRECAUCIÓN La palanca señalizadores de giro no retorna automáticamente como la de un auto, debe retornarlo manualmente.
Página 49
MANUAL DE OPERACIONES (5) Palanca de inclinación (12) El mástil puede ser inclinado con esta palanca, empujando la palanca hacia atrás, el mástil ira para atrás y viceversa. La velocidad de inclinación es controlada por el ángulo de inclinación que se le otorga la palanca. A mayor ángulo, mayor velocidad.
MANUAL DE OPERACIONES (7) Palanca de cambios (5) (19) MAQUINAS CON EMBRAGUE Palanca de avance-retroceso (5) palanca selección de velocidad (19) Adelante Lenta Neutral Neutral Reversa Alta El control de la transmisión es montada a piso y tiene 2 velocidades hacia a delante y en reversa respectivamente.
MANUAL DE OPERACIONES MAQUINA CON CONVERTIDOR DE TORQUE Palanca de avance y retroceso (5) Adelante Neutral Reversa El control de la transmisión está montado en el costado del volante y tiene una velocidad de avance y una de retroceso respectivamente. Siempre detenga completamente la maquina antes de introducir un cambio de dirección en el traslado.
Página 52
MANUAL DE OPERACIONES MAQUINAS CON EMBRAGUE Pedal de embrague (18) El propósito del pedal de embrague es permitirle al operador enganchar y desenganchar el motor de la transmisión. Cuando el pedal de embrague está presionado, el motor y la transmisión se encontraran desenganchados y cuando libere el pedal, permitirá...
MANUAL DE OPERACIONES 4. Cuerpo y Otros (1) Asiento El asiento del operador está equipado con desplazamiento longitudinal. (2) Palanca de ajuste del asiento El asiento del operador se ajusta hasta encontrar una posición confortable para el operador, donde tenga acceso a todos los controles manuales y de pie. El asiento se desbloquea moviendo la palanca de ajuste a la derecha.
Página 54
MANUAL DE OPERACIONES La protección superior utilizada es suficientemente resistente para asegurarle una seguridad estándar, y proteger al operador de cualquier caída de material. Es muy peligroso desmantelar o reconstruir la protección superior, porque esas condiciones pueden provocar un accidente. (4) Respaldo de carga ADVERTENCIA ...
Página 55
MANUAL DE OPERACIONES Sea precavido de no atraparse los dedos cuando este cerrando el capot. (6) Seguros de la horquilla Los seguros de la horquilla sirven para bloquear la posición de la horquilla. Para ajustar el espacio de la horquilla tire hacia arriba el seguro de la horquilla, gire y cambie la horquilla a la posición deseada.
Página 56
MANUAL DE OPERACIONES No opere el montacargas como un tractor de remolque usando el pasador de la barra de tiro. No remolque el montacargas con otra máquina. (8) Peldaño de seguridad y manilla de seguridad Los peldaños de seguridad se encuentran en ambos costados del chasis de la maquina.
Página 57
MANUAL DE OPERACIONES (10) Receptáculo del líquido de frenos El receptáculo de líquido de frenos se encuentra en el lado izquierdo al interior del gabinete. Este receptáculo es transparente para poder inspeccionar el nivel de líquido de frenos desde afuera. (11) Tapa del estanque de aceite hidráulico.
Página 58
MANUAL DE OPERACIONES El estanque de combustible está ubicado al lado trasero izquierdo del cuerpo de la maquina. Para abrir, gire en contra las manillas del reloj. PRECAUCIÓN La tapa del estanque de combustible tiene un respirador interior que permite que circule aire al interior del estanque.
Página 59
MANUAL DE OPERACIONES La tapa del radiador está ubicada bajo la placa protectora en la parte trasera del capot. En la mantención diaria no remueva la tapa del radiador. (14) Receptáculo del refrigerante El receptáculo se encuentra cerca de la batería. ADVERTENCIA ...
Página 60
MANUAL DE OPERACIONES (17) Espejo retrovisor (A) El espejo retrovisor está ubicado a la izquierda y derecha del pie frontal de la protección superior. PRECAUCIÓN Mantenga la superficie del espejo limpia Ajuste los espejo para poder ver todo claramente. 60 -...
MANUAL DE OPERACIONES III. CONDUCCIÓN Y OPERACIÓN Para operar la maquina seguramente y aprovechar el máximo de esta, a continuación se describe el correcto procedimiento de operación. 1. Durante el rodaje (primeras 100 horas) Recomendamos operar la maquina bajo condiciones de cargas livianas para la primera etapa de operación para aprovechar al máximo de esta.
MANUAL DE OPERACIONES 3. Centro de carga y rango de carga El centro de carga es la distancia entre la cara frontal de la horquilla al centro de gravedad de la carga. El capitulo muestra la relación entre el centro de la carga y el peso de carga que está...
MANUAL DE OPERACIONES 2) Conducir bajo estándares de condición de carga y descarga. Condiciones estándar de descargado: esto se refiere que la horquilla en esta condición debe ser elevada a 30cm del suelo y el mástil inclinado completamente hacia atrás sin carga. Condiciones estándar cargado: esto significa que la horquilla u otra carga enganchada debe ser elevada 30cm sobre el suelo y otorgar la capacidad de carga a la carga básica central cuando el mástil se encuentre inclinado completamente hacia...
MANUAL DE OPERACIONES 6. Antes de encender el motor y después que el motor ha sido encendido (1) Antes de encender el motor Antes de operar la maquina verifique todos los controles y dispositivos de advertencia para una correcta operación. Si existe algún daño o falla, no opere la maquina hasta que sea corregido.
MANUAL DE OPERACIONES (2) Luego que el motor partió Precaliente el motor(alrededor de 5 minutos) Verifique la rotación (sonido de engranes) del motor Verifique el sonido de combustión. Verifique la condición (densidad) de los gases de escape de la combustión.
MANUAL DE OPERACIONES Verifique la seguridad alrededor de la maquina y emita una señal cuando parta la maquina. MAQUINAS EQUIPADAS CON EMBRAGUE Presione el pedal de embrague y enganche la palanca de cambios Libere la palanca de freno de mano. Gradualmente libere el pedal de embrague mientras presiona el pedal acelerador para partir la maquina.
MANUAL DE OPERACIONES PRECAUCIÓN No mantenga el pie presionando el embrague cuando este conduciendo. MAQUINAS CON CONVERTIDOR DE TORQUE Presione el pedal de freno y enganche la palanca de avance y retroceso. Libere la palanca de freno de estacionamiento Libere el pedal de freno y presione el acelerador para iniciar el movimiento de la maquina.
Página 69
MANUAL DE OPERACIONES tiempo, presione el pedal de embrague cuando cambie de velocidad en una posición deseada. Luego presione el acelerador mientras libera el pedal de embrague. MAQUINA CON CONVERTIDOR DE TORQUE a) Siempre detenga la maquina antes de accionar la reversa. MAQUINAS CON EMBRAGUE Dado que en esta máquina se utiliza transmisión sincronizada, por lo que no es necesario utilizar la operación de doble embrague.
MANUAL DE OPERACIONES (6) Detención o estacionamiento de la maquina Baje la velocidad y presione el pedal de freno para detener la maquina (en el caso de las maquinas con embrague, este es utilizado). Ubique la palanca de cambios en neutral. PRECAUCIÓN ...
Página 71
MANUAL DE OPERACIONES (2) Ubique el montacargas derecho y delante de la carga a manipular. (3) El pallet debe estar ubicado de manera que ambas uñas lo atraviesen. (4) Inserte la horquilla en el pallet lo más al fondo posible. (5) Para elevar la carga del suelo: a) una vez elevada la horquilla 5 a 10cm del suelo, asegúrese que la carga se encuentra...
MANUAL DE OPERACIONES (2) Detenga la maquina cuando se encuentre frente al áreas de colocación. (3) Verifique la seguridad alrededor del área de colocación. (4) ajuste la posición de la maquina con carga (pallet) ubicada frente al área de colocación. (5) Incline el mástil a la posición vertical y eleve la horquilla sobre la posición de colocación.
MANUAL DE OPERACIONES (6) Verifique la posición de inserción, mueva la maquina lentamente hacia adelante hasta que la horquilla se halla insertado correctamente en el pallet. NOTA Cuando sea difícil insertar la horquilla en el pallet: a) Inserte 3/4 de la horquilla y eleve un poco el pallet (50-100mm), saque el pallet unos 100 a 200mm y baje nuevamente el pallet.
Página 74
MANUAL DE OPERACIONES ADVERTENCIA Si a cierto tiempo encuentra que su montacargas necesita reparación, esta defectuosa o en alguna forma insegura, esta condición debe ser informada al supervisor, y la maquina debe dejar de trabajar hasta que retorne a las condiciones necesarias para operar.
MANUAL DE OPERACIONES Una completa inspección del montacargas previene fallas y extiende el periodo de uso de la maquina. Las horas mostradas a continuación son en base a ciclos de 8 horas por día y 200 horas por mes. Lleve una bitácora detallada después de cada revisión y mantenga la bitácora por al menos 3 años.
Página 76
MANUAL DE OPERACIONES Verifique juntas en las tuberías hidráulicas, motor, radiador y sistema de dirección si existe alguna fuga de aceite o agua. Verifique las fugas con sus dedos si no alcanza a ser visible. Verifique si existe aluna impureza en el combustible. ADVERTENCIA ...
Página 77
MANUAL DE OPERACIONES Dado que los neumáticos del montacargas necesiten ser inflados a una alta presión de aire, para llevar cargas pesadas, una pequeña abolladura en la llanta o daños en la superficie del neumático, puede provocar un accidente. ADVERTENCIA ...
MANUAL DE OPERACIONES (4) Verificación de la protección superior La protección superior es netamente para su protección. Asegúrese que está montado correctamente y todos las partes estructurales están seguras. (5) Verificar nivel de líquido de frenos Verifique el nivel del líquido de frenos en el receptáculo de líquido de frenos. El nivel debe estar entre los 2 rangos del receptáculo.
Página 79
MANUAL DE OPERACIONES Verifique el nivel de electrolitos en la batería. La carcasa de la batería posee 2 marcas de nivel una superior y una inferior, esto permite que el operador pueda observar el nivel de electrolitos. El nivel debe estar entre las 2 marcas de la batería.
Página 80
MANUAL DE OPERACIONES ADVERTENCIA El chequeo de la deflexión de la correa debe hacerse con el motor parado. (10) Verificación del foco combinado trasero Verifique el los focos combinados traseros (luz trasera, freno, respaldo) si existe algún daño o contaminación. (11) Nivel de aceite hidráulico Verifique el nivel de aceite hidráulico con el vara de nivel: remueva la vara de nivel de aceite, límpiela, introdúzcala y vuelva a sacarla para observar el nivel de...
Página 81
MANUAL DE OPERACIONES MAQUINAS CON CONVERTIDOR DE TORQUE Abra e inspeccione la cubierta y remueva la tapa de llenado. Inspeccione el medidor de nivel y asegúrese que el nivel de fluido se encuentra sobre la marca superior en el medidor. Agregue fluido especificado si es necesario.
MANUAL DE OPERACIONES Verifique los seguros de la horquilla para una correcta instalación, y la horquilla, si tiene dobleces o roturas. (16) Foco delantero y foco combinado delantero. Verifique si tiene tierra o el lente se encuentra dañado. CIERRE EL CAPOT, SIÉNTESE EN EL ASIENTO Y… Tenga precaución de no atraparse algún dedo en el capot.
Página 83
MANUAL DE OPERACIONES Antes de encender el motor, asegúrese que la palanca de cambios esta en posición neutral y que el freno de estacionamiento esta accionado de forma segura. (21) Indicadores y medidores El medidor de horas, temperatura y nivel de combustible están provistos con información que requiere el operador durante la operación de la maquina.
Página 84
MANUAL DE OPERACIONES Suene la bocina y accione las palancas de elevación e inclinación para asegurarse que el carro se mueve hacia arriba y abajo apropiadamente y el mástil se inclina suavemente. Asegúrese que cada válvula de liberación hidráulica, emita un sonido, cuando cada pistón llega al final del cilindro.
Página 85
MANUAL DE OPERACIONES Verifique el juego libre del volante y la soltura vertical. Lo normal de juego libre es de 50 a 100mm y la soltura vertical no está permitida. (31) Verificación de gases de escape Verifique los gases de escape luego de haber terminado el calentamiento del motor. Incoloro o azulado----------Normal: combustión completa Negro-------------------Anormal: combustión incompleta Blanco-------------------Anormal: quema de aceite.
MANUAL DE OPERACIONES (33) Test de freno Corra la maquina lentamente y presione el pedal del freno para verificar el frenado. Cuando el pedal del freno es presionado las luces de detención se encenderán. (34) Verificación de dirección Gire el volante lentamente para ver si la fuerza de la dirección es igual al lado izquierdo que al derecho o que ninguna anormalidad exista.
Página 87
MANUAL DE OPERACIONES DIESEL Cuando la luz indicadora del sedimentador se enciende… a) Detenga el motor, suelte el conector de drenaje girándolo 4 a 5 veces (A) y presione la boba de sebo (B). Continúe presionando la bomba de cebado hasta que el agua se drene completamente del sedimentador.
Página 88
MANUAL DE OPERACIONES (3) Reemplace fusibles Los fusibles protegen el sistema eléctrico contra sobrecargas. Utilice los amperes correspondientes. Si cada componente de un circuito no funcionan, quiere decir que el fusible correspondiente se quemo. Reemplácelo con un fusible de la misma capacidad.
Página 89
MANUAL DE OPERACIONES Presión de inflado… 700 kPa. 89 -...
Página 90
MANUAL DE OPERACIONES 4. Calendario de Servicio de Mantenimiento Preventivo. Este calendario de servicios fue trabajado en hipótesis de que el montacargas es usado bajo condiciones típicas de trabajo. Si el montacargas se somete a trabajo severo, se requiere realizar el mantenimiento preventivo con anterioridad. (Los puntos negros en la tabla significa reemplace).
Página 91
MANUAL DE OPERACIONES MOTOR Herra Diario Mensual Trimensual Semianual Anual Ítem Servicio Requerido mienta (8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs) Verifique fugas de ○ ○ ○ ○ ○ aceite Sistema de Verifique nivel y ○ ○ ○...
Página 92
MANUAL DE OPERACIONES Verifique el nivel de ○ ○ ○ ○ ○ combustible MOTOR Diario Mensual Trimensual Semianual Anual Ítem Servicio Requerido Herramienta (8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs) Verifique nivel ○ ○ ○ ○ ○ radiador Verifique fugas...
Página 93
MANUAL DE OPERACIONES Reemplace el aceite ● ● TREN DE PODER Herrami Diario Mensual Trimensual Semianual Anual Ítem Servicio Requerido enta (8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs) Verifique fugas ○ ○ ○ ○ ○ aceite Verifique nivel ○...
MANUAL DE OPERACIONES SISTEMA DE FRENOS Mensual Anual Herrami Diario Trimensual Semianual Ítem Servicio Requerido (200 (2400 enta (8 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) hrs) hrs) Verifique desplazamiento ○ ○ ○ ○ ○ libre Pedal de freno Verifique desplazamiento ○ ○...
Página 96
MANUAL DE OPERACIONES Verifique solturas en las Test de ○ ○ ○ ○ partes montaje martillo tambor Verifique las balatas ○ pinzas Verifique correcta ○ operación de la zapata de freno. Tambor de Verifique oxido freno pasador de anclaje ○ zapata freno Verifique deterioro en el...
MANUAL DE OPERACIONES SISTEMA DE CARGA Diario Trimensu Mensual Herrami Semianual Anual Ítem Servicio Requerido (200 enta (1200 hrs) (2400 hrs) (600 hrs) hrs) hrs) Verifique danos, ○ ○ ○ ○ ○ deformaciones en la horquilla horquilla Verifique daño o uso en pasadores ○...
MANUAL DE OPERACIONES _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ V. OTROS 1. Cuadro de lubricación 103 -...
Página 105
Marca Estándares Temperatura GREAT WALL MOBIL SHELL ESSO Producto generales recomendad Abolished Shell X100 Esso Extra Motor oil API SG Abolished Shell Helix API SJ Mobil Super S Esso Superflo Assess “Viscosity Shell Rimula C Gread” de acuerdo Abolished Essolube XT ID Aceite de Motor Motor diesel la temperatura...