Página 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GAX1218V-30 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
(3) product using battery. Carpeting and other heat insulating surfaces block proper air circulation which may cause 3. Charge only Bosch 18V Li-Ion rechargeable overheating of the charger and battery pack. batteries listed on page 5. Other types of If smoke or melting of the charger or battery...
Página 3
Never open the battery charger yourself, 16. Keep the battery charger clean by blowing take it to a Bosch Factory Service Center, compressed air on charger vents and or qualified serviceman only using original wiping the charger housing with a damp replacement parts.
The battery is supplied partially charged. Note: Use of chargers or battery packs not Completely charge the battery before using sold by Bosch will void the warranty. your cordless power tool for the first time. The lithium ion battery can be charged at any ▶...
2610052923.qxp_GAX1218V-30 2/20/19 2:43 PM Page 6 Charging Battery Pack Plug charger cord into your standard power be used at any time, even if the green light outlet. is still blinking. With no battery pack inserted, the A steady red indicator light charger’s green indicator lights 4 and 7 will means that the battery pack is go ON.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à pour le chargeur de piles modèle la neige. La pénétration d’eau dans le GAX1218V-30. Ne lui substituez aucun chargeur de piles risquerait de causer un autre chargeur. choc électrique ou un incendie.
Página 8
; apportez-le dans un centre chargeur et ne vous servez plus du de service usine Bosch ou chez un chargeur ou du bloc-piles. Contactez réparateur qualifié n’utilisant que des immédiatement le service à la clientèle.
Une fois que la température renvoyez vos piles à un Centre de Service des piles sera revenue dans la plage Bosch pour recyclage. La participation de de températures de charge ne Robert Bosch Tool Corporation à ce présentant pas de danger, à savoir programme s'insère dans le contexte de...
• Brancher le matériel dans une prise de Remarque : L’utilisation de chargeurs ou courant faisant partie d'un circuit de bloc-piles non vendus par Bosch annule différent de celui auquel le récepteur la garantie. est connecté. • Consulter le revendeur ou un ▶...
2610052923.qxp_GAX1218V-30 2/20/19 2:43 PM Page 12 Charge du bloc-piles Branchez le cordon d’alimentation du Un voyant lumineux rouge chargeur dans votre prise de courant constamment éclairé signifie standard. que le bloc-piles est en dehors de la plage de températures Si le bloc-piles n’est pas inséré, les voyants appropriée (trop chaud ou trop froid);...
Página 13
2610052923.qxp_GAX1218V-30 2/20/19 2:43 PM Page 13 Charge des dispositifs USB Vous pouvez utiliser le port USB 6 pour Connectez le câble USB 9 de votre charger divers dispositifs USB fonctionnant dispositif au port USB 6 pour charger. avec des piles, comme des téléphones ▼...
Página 14
2610052923.qxp_GAX1218V-30 2/20/19 2:43 PM Page 14 Garantie limitée des outils électriques portatifs et d'établi Bosch Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat.
Si el líquido entra en contacto recargables de ion Li 18V Bosch que se con la piel, lávela rápidamente con agua y indican en la página 19. Otros tipos de jabón. Si el líquido entra en contacto con baterías pueden reventar, causando...
Centro de Servicio de batería, desenchufe inmediatamente el de Fábrica Bosch o a un técnico de cargador y no utilice el paquete de batería servicio calificado que utilice únicamente ni el cargador. Contacte inmediatamente a piezas de repuesto originales.
Corriente de carga de la batería 3.0A las baterías siguientes: Puerto USB 2.1A 10.8V / 12V Max: BAT411 – BAT425; GBA12V000 – GBA12V999 Baterías Bosch Tiempo de carga aproximado hasta 18V: la capacidad máxima BAT600 – BAT650; WCBAT612 – WCBAT625; 100% GBA18V000 – GBA18V999.
2610052923.qxp_GAX1218V-30 2/20/19 2:43 PM Page 20 Carga del paquete de baterías Enchufe el cable del cargador en un Una luz verde continua en el tomacorriente estándar. cargador de baterías indica que la batería está completamente Si el paquete de batería no está insertado, cargada.
2610052923.qxp_GAX1218V-30 2/20/19 2:43 PM Page 21 Carga de dispositivos USB Usted puede usar el puerto USB 6 para Conecte el cable USB 9 de su dispositivo al cargar diversos dispositivos USB operados puerto USB 6 para cargarlo. por batería, como teléfonos móviles, ▼...
Bosch Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
Página 23
2610052923.qxp_GAX1218V-30 2/20/19 2:43 PM Page 23 Notes This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Página 24
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. Seller’s sole obligation and...